Auteur Sujet: Monsieur Eric Legrand répond à toutes vos questions !  (Lu 60875 fois)

Hors ligne ArayashikiAlaya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #25 le: 31 décembre 2010 à 00:41:13 »
J'ose une question: pour ne parler que du métier de comédien de doublage, selon vous est-il techniquement  plus difficile de doubler un personnage de dessin animé ou un acteur de chair et d'os?
Understanding is a three-edged sword : your side, their side, and the truth.

Hors ligne GOLD SAINT AIOLIA

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 17958
  • Total likes: 3
  • Bourguignon tête de Poissons
    • Voir le profil
Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #26 le: 31 décembre 2010 à 00:57:17 »
Mr Eric Legrand c'est un honneur de vous avoir.Je vous souhaite la bienvenue parmi nous et je vous félicite pour l'ensemble de votre travail qui a marqué énormément de personnes dont la mienne pendant mon enfance.Je vous remercie d'être sur ce forum pour répondre à toutes nos questions

Hors ligne phoenlx

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #27 le: 31 décembre 2010 à 01:07:24 »
Bonjour monsieur Legrand !

Alors vu que ma question a déjà été posée par Chernabog et que je n'ai pas d'autres questions particulières en tout cas pour l'instant je vais me contenter de vous dire à quel point votre voix sur seiya a bercé mon enfance et celle de beaucoup d'entre nous et c'est vraiment un plaisir de vous voir ici !  :D

Vous dire également à quel point en tant que grand fan de cette série encore maintenant, je regrette les comédiens de doublage de votre époque ( y compris le regretté Henry Djanik que j'appréciais aussi particulièrement sur Ikki, petite pensée pour lui .. ) sans manquer de respect à tous ceux d'aujourd'hui pour ma part il n'y a pas photo , vous saviez beaucoup mieux faire ressortir les émotions à l'époque et je ne le dis pas par pic vis à vis des nouveaux , je pense qu'ils sont aussi très motivés, et c'est après tout un simple ressenti subjectif, d'ailleurs les autres fans ici présents dont certains adhèrent totalement aux nouveaux doublages ne seront peut-être pas d'accord avec moi , en tout cas je voue une énorme admiration à votre travail et elle se ressent toujours aujourd'hui notamment sur le projet récent ragen Blue, par raport auquel d'ailleurs votre participation vous honore, petit coucou d'ailleurs à Mega GG alias Gerald Ory s'il nous lit ^^

A propos de votre interprêtation sur Shaka petite remarque personelle, je n'arrive toujours pas à me faire à la voix du comédien de doublage japonais , qui est d'ailleurs très différente et que j'ai évidemment comme beaucoup de fans connu APRES en découvrant les épisodes en VO. Et ça c'est bien la preuve que vous avez su imposer un style et une marque, ça impose vraiment le respect  [:jap] j'ai d'ailleurs un peu le même soucis avec Ikki ( je trouvais monsieur Djanik parfait alors que paradoxalement, il avait une voix très âgée pour le personnage )

Je trouve que c'était une très bonne idée de ne pas trop essayer de "coller" aux timbres des comédiens de doublage japonais et je trouve que cette philosophie qu'on retrouvait souvent pour la série des années 80 se perd un peu aujourd'hui où on choisit parfois davantage les comédiens de doublage en fonction de ce que donne la voix japonaise, plutôt que sur d'autres critères comme le fait de faire passer des émotions etc. Ca va paraître sévère ce que je dis mais je le ressens vraiment ainsi en tout cas, par rapport à Saint Seiya, ma culture du doublage des autres animes n'est pas suffisante pour risquer un avis général et ça reste sans doute subjectif ^^ 

En tout cas merci de nous honorer de votre présence ici !
« Modifié: 31 décembre 2010 à 01:13:21 par phoenlx »
Même si nos corps sont brisés, le cosmos, lui est immortel

Hors ligne mohsen

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #28 le: 31 décembre 2010 à 06:26:01 »
Voici le site de monsieur legrand, il y a même des mp3 de certaines pub, des conseils pour ceux ou celles qui veulent se lancer dans le doublage:
Citer
http://www.ericlegrand.fr/

Hors ligne StateAlchemist

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #29 le: 31 décembre 2010 à 08:40:20 »
Bonjour à vous, Mr Legrand !

Déjà beaucoup de bonnes questions posées, alors j'en poserai une moins bonne :

On parlait plus haut des comédiens type Dubosc ou Elie Semoun qui font du doublage d'animation. On sait que c'est un concept fait pour attirer le public, mais aussi pour permettre les "tournées promo" sur les plateaux de télévision (un visage connu intéressant plus le public).

D'où ma question : si les "comédiens non-connus" (mais habitués des doublages) avaient la possibilité d'être reconnu du grand public, et de faire les tournées promo à la place des vedettes, saisiraient-ils l'occasion, ou préfèrent-ils rester "dans l'ombre", et éviter les désagréments ?
Le blog des Chevaliers du Zodiaque, la Série Abrégée !
http://cdz-serie-abregee.over-blog.com/

Hors ligne AZB

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #30 le: 31 décembre 2010 à 10:17:49 »
Welcome Eric

Je dois dire qu'aujourd'hui encore, c'est toujours un réel plaisir d'entendre votre voix au détour d'une série, d'un DA ou d'un film, quand bien même il s'agit d'un petit rôle... Par exemple il n'y a pas longtemps il me semble avoir reconnu votre voix dans un épisode de Desperate Housewives ( saison 6 ), le personnage était un photographe pour enfant je crois, ben même s'il avait que deux lignes de dialogues j'étais content comme tout  :D ( le seul truc où j'aime pas vous entendre, comme déjà dit dans un autre topic, c'est les pubs... A chaque fois que j'entends un comédien que j'apprécie dans une publicité quelle qu'elle soit, ça me fait grincer des dents, quel gâchis :o )

Bon sinon y'a déjà eu pas mal de questions posées, mais je me demandais:

-Pour Lost Canvas, les comédiens ont-ils eu voix au chapitre concernant le ou les personnages qui leur ont été attribués? ( du style "oh non, pas encore Pégase, ça me casse les pieds [:fufufu]" ) Ou alors le rôle d'Asmita vous a-t-il été imposé sans possibilité d'en changer?
-Dans le cas où vous n'auriez pas eu votre mot à dire, le choix du gold saint de la Vierge vous convient-il? Ou vous auriez préféré un autre personnage ( au hasard Tenma vu que c'est le Seiya de TLC  :D )?

Rule number one: AZB is always right.
Rule number two: nothing else matters because AZB is always right
:o

Hors ligne Eric Legrand

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #31 le: 31 décembre 2010 à 10:47:12 »
J'ose une question: pour ne parler que du métier de comédien de doublage, selon vous est-il techniquement  plus difficile de doubler un personnage de dessin animé ou un acteur de chair et d'os?

Je précise (je ne renoncerai jamais ^^) : "comédien de doublage" n'est pas un métier. Faire du doublage non plus. Le métier c'est comédien tout court. Et on fait du doublage parmi d'autres activités (même si on en fait beaucoup, voire exclusivement à la longue). Mais j'apprécie néanmoins de ne pas lire "doubleur"...  :-)

Bon, quoi qu'il en soit c'est plus difficile de doubler un acteur vivant, bien entendu. Bien que le synchronisme soit aujourd'hui extrêmement précis dans les animations (je parle des longs métrages en tout cas, où les bouches bougent pour ainsi dire comme des vraies), il reste toujours que le regard et les intentions d'un être humain sont forcément plus contraignants et difficiles à suivre et respecter que ceux d'un être virtuel qu'on peut s'approprier et ramener à soi au moins dans une certaine mesure (c'est ce que je disais un peu plus haut).
Sans doute il convient en principe de suivre ce qu'a fait l'acteur qui a donné sa voix au dessin dans l'original (sauf dans les animés nippons où la langue et la façon de jouer sont tellement éloignées des nôtres), mais on ne trahit pas un dessin si on joue différemment de ce qui a été fait vocalement dans l'original. Alors qu'on trahit un vrai acteur si on ne respecte pas ce qu'il a fait. Et c'est difficile de ne pas trahir.  :-)

Post Merge: [time]31 décembre 2010 à 10:50:22[/time]
1/ et c'est après tout un simple ressenti subjectif

2/ aujourd'hui où on choisit parfois davantage les comédiens de doublage en fonction de ce que donne la voix japonaise, plutôt que sur d'autres critères comme le fait de faire passer des émotions etc.

1/ je crois, oui.  ^^

2/ non, franchement non, pas du tout. C'est une erreur de penser ça.

Post Merge: [time]31 décembre 2010 à 10:51:40[/time]
Voici le site de monsieur legrand, il y a même des mp3 de certaines pub, des conseils pour ceux ou celles qui veulent se lancer dans le doublage:
Citer
http://www.ericlegrand.fr/

Aaaaaaaaaaaaaaaaah non ! Pas du tout des conseils, juste une mise au point sur cette activité !  :-)))

Post Merge: [time]31 décembre 2010 à 11:27:06[/time]
On parlait plus haut des comédiens type Dubosc ou Elie Semoun qui font du doublage d'animation. On sait que c'est un concept fait pour attirer le public, mais aussi pour permettre les "tournées promo" sur les plateaux de télévision (un visage connu intéressant plus le public).

D'où ma question : si les "comédiens non-connus" (mais habitués des doublages) avaient la possibilité d'être reconnu du grand public, et de faire les tournées promo à la place des vedettes, saisiraient-ils l'occasion, ou préfèrent-ils rester "dans l'ombre", et éviter les désagréments ?

Prendre des personnalités connues n'a pas vraiment pour but d'attirer le public (je suis convaincu que même sans cela les gens iraient et que ça n'attire pas beaucoup de spectateurs en plus). Le but est essentiellement publicitaire.

Autrement... Z'y va, la question est un peu space quand même...  ^^

Avec ces promos, il ne s'agit pas vraiment pour qui que ce soit de "saisir une occasion". Il s'agit de faire ce qui est prévu contractuellement, tout simplement. La promo est le but de l'engagement de ces gens connus.
Si quelqu'un de pas connu était susceptible d'être invité à une promo, c'est-à-dire d'être intéressant pour les médias, ça voudrait donc dire qu'il EST connu d'une façon ou d'une autre, sinon il ne serait pas invité et il n'aurait pas l'occasion de faire ces promos.
Donc il aurait une valeur commerciale, il la monnaierait et il serait donc tenu en contrepartie de faire ces promos, qu'il le veuille ou non...  Retour au point de départ.

Au reste, la notoriété apporte sans doute certains désagréments, mais demandez donc à quelqu'un de célèbre de renoncer aux avantages qu'il tire de sa notoriété...
Bon, cela étant, ces promos sont certainement assez casse-pieds pour les comédiens connus, qui s'en passeraient probablement. Ils n'y vont que pour vendre un produit dont ils n'ont pas grand-chose à cirer. C'est juste une occasion pour eux de rappeler qu'ils existent, ce qui n'est jamais mauvais pour leur marketing, mais bon...

En revanche les non-connus qui pourrAIENT avoir la possibilité de faire ces promos se précipiteraient dessus pour la plupart (mais ce serait dans un monde totalement imaginaire, parce que c'est irréaliste de penser qu'on puisse faire venir un produit ED pour parler d'un produit Fauchon) .
Si vous trouvez un comédien non connu qui choisirait de rester dans l'ombre (s'il a vraiment le choix, j'entends, pas au niveau du discours, hein !), je me fais moine...

Le métier de comédien, par essence, implique la mise en avant, sous la lumière. Et vouloir rester dans l'ombre est donc antinomique par définition. Faire ce qui s'appelle une carrière ne peut pas se passer de l'exposition médiatique. Sinon, bah pas de carrière ! Donc on ne peut pas choisir à la fois d'être comédien et de vouloir rester dans l'ombre.

Ouf...  :-)

Post Merge: 31 décembre 2010 à 11:45:00
il n'y a pas longtemps il me semble avoir reconnu votre voix dans un épisode de Desperate Housewives ( saison 6 ), le personnage était un photographe pour enfant je crois, ben même s'il avait que deux lignes de dialogues j'étais content comme tout  :D ( le seul truc où j'aime pas vous entendre, comme déjà dit dans un autre topic, c'est les pubs... A chaque fois que j'entends un comédien que j'apprécie dans une publicité quelle qu'elle soit, ça me fait grincer des dents, quel gâchis

-Pour Lost Canvas, les comédiens ont-ils eu voix au chapitre concernant le ou les personnages qui leur ont été attribués? ( du style "oh non, pas encore Pégase, ça me casse les pieds [:fufufu]" ) Ou alors le rôle d'Asmita vous a-t-il été imposé sans possibilité d'en changer?
-Dans le cas où vous n'auriez pas eu votre mot à dire, le choix du gold saint de la Vierge vous convient-il? Ou vous auriez préféré un autre personnage ( au hasard Tenma vu que c'est le Seiya de TLC  :D )?

1/ Oui, c'était moi. Mon troisième personnage dans Desperate housewives, d'ailleurs.

2/ Grincer des dents ? Mais non, pas du tout, au contraire, il faut être content pour lui ! C'est rémunérateur, d'une part (merci la pub pour ma part, sinon j'aurais des soucis de survie), et ça peut être très marrant à faire, d'autre part. J'aime assez ça, moi. Enfin, en général.
Je suis en tout cas toujours reconnaissant au destin de m'en envoyer quand ça vient.

3/ Un comédien n'a jamais voix au chapitre dans ce domaine. On nous appelle et notre seule liberté consiste à dire si on est libre ou non pour venir travailler au jour et à l'heure qu'on nous annonce. Cela arrive mais il est quand même fort rare qu'on déplace un enregistrement pour avoir tel ou tel comédien qui ne serait pas libre (dans tout ça je parle évidemment des comédiens sans notoriété médiatique, hein !).

4/ N'ayant pas vu l'oeuvre, je ne peux pas dire si j'aurais préféré faire un autre personnage. Mais je pense en tout cas que c'est une bonne chose que je n'aie pas fait Tenma.
« Modifié: 31 décembre 2010 à 11:45:00 par Eric Legrand »

Hors ligne ArayashikiAlaya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #32 le: 31 décembre 2010 à 12:27:29 »
Vous êtes issu d'une formation classique (conservatoire), on connaît les qualités d'acteur de Roger Carel, des films comme Jésus de Montréal nous montrent des acteurs à la formation solide (formation théâtrale) devant occasionnellement faire des doublages, ou des pubs, car cela fait partie de leur métier, et j'imagine que la plupart des acteurs qui prêtent leurs voix ont ce même niveau: comment est ressenti par  votre profession l'appel de plus en plus fréquent à des animateurs vedettes pour jouer les premiers rôles des dessins animés en vogue, et ce, comme vous l'avez dit, dans un but promotionnel? Mal j'imagine...
« Modifié: 31 décembre 2010 à 13:16:02 par ArayashikiAlaya »
Understanding is a three-edged sword : your side, their side, and the truth.

Hors ligne AZB

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #33 le: 31 décembre 2010 à 12:58:24 »
1/ Oui, c'était moi. Mon troisième personnage dans Desperate housewives, d'ailleurs.

Ha ben j'en avais remarqué deux ( celui de la saison 6, et le sénateur/maire/whatever marié à Gabrielle dans les saisons 3 et 4 ), c'est lequel le troisième?

Citer
Mais je pense en tout cas que c'est une bonne chose que je n'aie pas fait Tenma.

Oui, je me faisais la même réflexion, Seiya dans l'ancien DA faisait facile 10 ans de plus que son âge ( donc dans les 23-25 ans ) alors que dans TLC où Tenma a bien l'air d'avoir 15 ans, le résultat aurait été étrange... Le choix d'Asmita était donc on ne peut plus judicieux je trouve  :D
Rule number one: AZB is always right.
Rule number two: nothing else matters because AZB is always right
:o

Hors ligne mohsen

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #34 le: 31 décembre 2010 à 13:02:17 »
Une question me taraude: Comment se passe un casting de film ou de série? L'acteur postule ou il est appeler?
Je me suis toujours demander comment ça se fait qu'on ne vous voit pas à l'écran, car du talent, vous en avez. D'autant plus que quand je vais au cinéma et que des films français sont à l'affiche, seul le titre et l'intrigue changent, ils se donnent les rôles entre eux j'ai l'impression. >:(

Avez vous des projets ciné, série ou théâtre en vue? [:jump]

Hors ligne Eric Legrand

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #35 le: 31 décembre 2010 à 13:08:55 »
comment est ressenti par  votre profession l'appel de plus en plus fréquent à des animateurs vedettes pour jouer les premiers rôles des dessins animés en vogue, et ce, comme vous l'avez dit, dans un but promotionnel? Mal j'imagine...

Oui. J'ai répondu à une question similaire sur ma page Facebook. On me pardonnera de me citer moi-même...  :-)
J'y disais :

Pour répondre à Karim Delille qui me demande :
"En tant que comédien quel effet cela vous fait de voir une affiche de film ou il est écrit en gros caractère avec la voix de Gad Elmaleh ? Cauet ? Blaise Douillet etc."

J'ignore d'où vient cette mode. Des Etats-Unis je suppose ? En tout cas je remarque qu'on ne fait plus un film d'animation là-bas sans au moins une voix de star.
Je ne sais pas si cela attire vraiment beaucoup de spectateurs en plus, et j'ai tendance à penser que non. Quoi qu'il en soit les stars en question sont en principe d'excellents comédiens, d'abord, et des comédiens qui ne sont pas soumis à la contrainte du doublage, ensuite. Ils enregistrent en effet leur texte avant que les images soient fabriquées, de sorte qu'ils le font en toute liberté, comme s'ils enregistraient une dramatique radiophonique par exemple.

Quand ces films arrivent chez nous, il me semble donc cohérent qu'on y veuille aussi des voix connues pour la version française, afin de suivre le même schéma. D'autant, il faut le savoir, que la France est le seul pays au monde où l'on n'a pas le droit de faire de spots publicitaires télévisuels pour les films de cinéma. Je ne sais pas pourquoi. Afin d'empêcher le matraquage par les américains de leurs produits ? En tout cas la présence de voix connues au générique d'un film servira de publicité à celui-ci puisque les stars recrutées seront invitées en particulier dans toutes les émissions de télévision (c'est d'ailleurs dans leur contrat). Publicité avantageuse peut-être, et infiniment moins onéreuse à coup sûr. Lesdites stars ont beau être payées des sommes astronomiques (et elles ont raison de demander beaucoup, je ferais la même chose à leur place), le cachet qu'on leur donne est en effet toujours beaucoup moins élevé que ne coûterait une campagne de publicité à la télévision. De plus, quand elles sont invitées dans une émission, elles y restent bien plus longtemps que 30 secondes et on diffuse en même temps au moins la bande annonce du film. La logique commerciale est inattaquable. On peut simplement se demander s'il y aurait moins de spectateur sans tout ce tralala. J'ai tendance à penser que non, mais je me trompe peut-être gravement, allez savoir.

L'ennui en tout cas c'est que, chez nous, on s'enferme dans cette logique commerciale et on la déconnecte de toute autre considération. On est prêt à prendre n'importe qui, du moment que ce n'importe qui est médiatisé. C'est-à-dire que plus rien ne compte que la notoriété en elle-même. Le résultat à venir est le cadet des soucis de tout le monde (sauf du directeur artistique qui parfois s'arrache les cheveux). C'est la course à la recherche de noms connus à afficher, sans se préoccuper des qualifications des porteurs de ces noms. Il faut des "people", quelle que soit la raison de leur "people-isation" et leurs compétences. Et ça c'est quelque chose qui me hérisse le poil. Nous sommes dans une société où l'on pratique allègrement un mélange des genres totalement dénué de sens. Je suis surpris que personne n'ait encore pensé à prendre une personnalité politique (d'ailleurs peut-être y a-t-on pensé mais n'a-t-on pas réussi à l'obtenir ?). Pour "Cars" il a été question un moment de prendre Johnny et David Hallyday… Ah, bah oui, bien sûr, bien sûr… Dans l'original on a quand même Paul Newman et Owen Wilson…

Et puis je rappelle au passage que les personnalités choisies pour la version française devront se plier à la contrainte du doublage, contrairement à ce qui se passe aux USA et partout ailleurs quand on fabrique la version originale d'un animé – sauf au Japon peut-être. Or, pour la plupart, elles n'ont exactement aucune expérience dans ce domaine. De sorte que, bien souvent, elles sont assez bloquées par la technique et que, même si ce sont des comédiens talentueux, il est fréquent que leur talent ait du mal à s'exprimer facilement en toute plénitude. Certains s'y font très vite, toutefois. Et il arrive que le résultat soit de grande qualité. Franck Dubosc par exemple, sur "Nemo", s'est adapté rapidement et ce qu'il a fait est absolument excellent à mon goût. Je précise qu'il avait été décidé de ne pas prendre à ses côtés une vedette inexpérimentée pour doubler la poissonne Dory (ou Doris), rôle assez difficile, afin d'avoir quelqu'un qui puisse assurer sans problème si Dubosc n'était pas à la hauteur… C'est pour ça que Céline Monsarrat a été choisie. Pour une fois c'est le talent qui a été déterminant.

Concernant "Garfield", pour être franc je dois dire j'ai trouvé l'original de Bill Murray curieusement plat et sans saveur. Ce que j'ai entendu de Cauet derrière m'a semblé vraiment plus qu'honnête, et je suis même certain que bien des comédiens habitués au doublage n'auraient pas fait mieux. Or je ne suis pas indulgent, on m'avait dit que c'était inécoutable et je suis allergique au bonhomme en tant qu'animateur. Ce qui est amusant, surtout, c'est que Cauet n'a fait aucune promotion, car la Warner n'avait pas eu la prudence de lui en faire signer l'obligation. Du coup on lui a donné 90.000€ pour rien, en somme.

Voilà tout ce à quoi je pense quand je vois "Avec la voix de…[ un nom connu]" sur une affiche. ^^

Post Merge: 31 décembre 2010 à 13:11:43
Ha ben j'en avais remarqué deux ( celui de la saison 6, et le sénateur/maire/whatever marié à Gabrielle dans les saisons 3 et 4 ), c'est lequel le troisième?
Citer

Me souviens plus. Je n'ai eu que 14 lignes...

« Modifié: 31 décembre 2010 à 13:11:43 par Eric Legrand »

Hors ligne ArayashikiAlaya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #36 le: 31 décembre 2010 à 13:31:04 »
>>""spots publicitaires télévisuels pour les films de cinéma""

C'est bien une volonté protectionniste de notre pays: quand cette mesure a été adoptée on prétendait protéger ainsi le cinéma d'auteur français en particulier, qui ne peut s'ofrir un budget publicitaire. Dans les faits j'ai tendance à considérer cette interdiction comme caduque: D'une part les spots pour les DVD n'étant pas interdits, la machine commerciale aura toujours une plus large vitrine, d'autre part aucun spot ne pourra concurrencer une récompense stratégique comme les César offerts à "Lady Chatterley et l'Homme des Bois", qui a permis à un large public de découvrir ce film n'ayant pourtant ps de budget "com".
Understanding is a three-edged sword : your side, their side, and the truth.

Hors ligne Eric Legrand

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #37 le: 31 décembre 2010 à 13:38:41 »
C'est bien une volonté protectionniste de notre pays

Oui, et j'ai tendance à penser aussi qu'elle est complètement inefficace, voire qu'elle a des effets pervers (la preuve, cette mode imbécile des voix connues).
Les gros budgets trouveront toujours le moyen de matraquer leur produit, d'une façon ou d'une autre, spot publicitaires ou pas.

Hors ligne ArayashikiAlaya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #38 le: 31 décembre 2010 à 13:46:45 »
A commencer par les diverses formes de  Merchandising qui ont le double avantage de rentabiliser un film tout en lui offrant une large publicité (un dessin animé français pour en rester au cinéma d'animation, ne pourra jamais être présent dans autant de paquets de céréales ou de brioches qu'un Pixar)  [:jap]
Understanding is a three-edged sword : your side, their side, and the truth.

Hors ligne Benji

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #39 le: 31 décembre 2010 à 14:00:12 »
Mais d'avantage qu'un Ghibli. [:fufufu]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne LGC

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #40 le: 31 décembre 2010 à 14:02:48 »
Mr Legrand je sais que vous avait participer au "Nouvelle Aventure de Lucky Luke" en interprétant Jolly Jumper, Raper Snake et divers personnages secondaires, comment c'est passer le doublage ?
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne ArayashikiAlaya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #41 le: 31 décembre 2010 à 14:15:50 »
Autre question: il y a eu une grande grève dans le monde des voix en 1994-1995
Est-ce bien celle dont rend compte cet article.
http://www.liberation.fr/culture/0101124976-les-doubleurs-en-greve-manifestent-contre-les-vf-realisees-en-belgique
Y avez-vous participé? a-t-elle eu des conséquences sur votre carrière, et a-elle un lien avec le fait qu'on n'ait pas repris les anciens comédiens lorsqu'on a refait la bande son de certains épisodes  Lady Oscar?
Understanding is a three-edged sword : your side, their side, and the truth.

Hors ligne Alaiya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #42 le: 31 décembre 2010 à 14:53:03 »
Bonjour Monsieur Legrand, à mon tour de vous faire part de tout le respect que j'ai pour l'ensemble de votre travail. Comme pour bon nombre de mes camarades ici présents (et de la même génération que moi), votre voix, au fil des années, est devenue une sorte de repère incontournable qui génère un tilt dès que je l'entends, quel que soit le support.

A noter que j'ai été très heureuse d'apprendre que vous aviez accepté de refaire des voix pour Saint Seiya, et sur le personnage d'Asmita qui plus est, étant donné que vous aviez réalisé un excellent travail sur Shaka à l'époque (arriver à mêler douceur, condescendance et mépris de façon aussi efficace, ça mérite d'être souligné  [:lol] ). J'espère juste qu'on vous aura donné des lignes de texte de qualité...  [:aloy]

J'ai lu vos dernières réponses concernant l'intervention d'acteurs français dits "bankables" dans le doublage de films d'animation US. On a également pu constater que dans certains cas (là, comme ça, sans réfléchir, je pense à Shrek, par exemple), ce sont les comédiens français dont les voix sont systématiquement associées aux acteurs US correspondants qui assurent le doublage. Par exemple, dans Shrek, la voix de l'âne aux USA, c'est Eddy Murphy. Pour le coup, en France, la voix de l'âne est assurée par Med Hondo si je m'abuse.

(bon, après, on a le cas exceptionnel type Jodie Foster qui se double elle-même^^)

J'ai le sentiment qu'il y a deux "écoles" en France: celle qui va s'attacher à mettre en avant l'acteur US, même pour le public français et qui, pour ce faire, va utiliser la voix française "habituelle" de l'acteur en question, et celle que vous décrivez, à savoir, artificialiser la promotion du film en utilisant des acteurs français dits "connus", sans tenir compte du doublage US.

De votre point de vue, qu'est-ce qui vous paraît le plus "pertinent" comme approche?

Maintenant, quant à savoir si telle ou telle école est la plus vendeuse... A titre personnel, je n'accorde pas d'importance particulière au fait que tel ou tel acteur français ultra connu a participé au doublage de tel ou tel film, ça ne créera pas chez moi l'envie d'aller voir le film ou pas.
http://archiveofourown.org/users/Alaiya

"When the fires, when the fires are consuming you
And your sacred stars won't be guiding you,
I've got blood, I've got blood - Blood on my name"

Hors ligne Kodeni

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #43 le: 31 décembre 2010 à 15:14:42 »
1/ Oui, c'était moi. Mon troisième personnage dans Desperate housewives, d'ailleurs.

Ha ben j'en avais remarqué deux ( celui de la saison 6, et le sénateur/maire/whatever marié à Gabrielle dans les saisons 3 et 4 ), c'est lequel le troisième?
Mince, je n'avais même pas relevé qu'il s'agissait de M. Legrand [:facepalm].
Le pire c'est qu'en regardant cette épisode je disais à ma femme : "j'adore la voix de ce personnage".
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Chernabog

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #44 le: 31 décembre 2010 à 15:18:46 »
En plus si je ne dis pas d'annerie, son rival est doublé par Serge Bourrier !  [:jump]

Hors ligne Kodeni

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #45 le: 31 décembre 2010 à 15:19:35 »
En plus si je ne dis pas d'annerie, son rival est doublé par Serge Bourrier !  [:jump]
Son rival ?!
Par rapport à son épouse ? Carlos Solis ?
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Chernabog

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #46 le: 31 décembre 2010 à 15:25:51 »
Je ne sais plus (je ne connais pas bien cette série), je crois que c'était un rival sur le plan électoral (mais je me trompe peut-être de série).

Hors ligne hanzo

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #47 le: 31 décembre 2010 à 15:33:40 »
Bonjour Monsieur Legrand et merci de nous offrir un peu de votre temps pour répondre  nos questions.

Pour ma part, même si comme les autres j'ai beaucoup apprécié votre travail sur Saint Seiya (même si vous aviez dit ne pas aimer plus que cela cette série) et que vous remarque immédiatement lorsque je vous entend prêtant votre voix à un personnage, c'est plutôt votre expérience sur les plateaux de tournages qui m'intéresse et j'aurais aimé savoir en particulier comment vous avez vécu votre travail avec Lino Ventura et Patrick Dewaere sur le film de Pierre Granier-Deferre "Adieu Poulet"?

Comment avez-vous été dirigé par ce dernier?

Et oui, je suis un peu plus âgé que la moyenne et je vous ramène encore plus loin dans le passéen évoquant ce très bon film.

Pour finir, pourquoi êtes-vous si discret dans le cinéma ou à la télévision? Est-ce parce que ce milieu est par trop sectarisé et codifié et que vous n'entrez pas suffisament dans ces codes, comme je le crains, ou cela vient-il d'une autre raison?

Cordialement.
Ecouter Mozart ne rendrait pas plus intelligent.
Rassurée, TF1 envisage de l'utiliser comme générique.

Hors ligne simonseiya

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #48 le: 31 décembre 2010 à 16:39:21 »
Bienvenue sur notre forum. [:jap]

C'est un grand honneur et un grand bonheur pour nous tous de vous avoir.

J'apprécie votre gentillesse et votre modestie mais pour moi, peu importe que comédien de doublage soit un métier ou non, ce qui compte c'est que votre voix soit restée gravée depuis des années et à jamais dans nos mémoires et ait donné vie à des personnages qui comptent beaucoup pour nous. [:dawa]

Je suis très heureux que vous puissiez participer aux OAV de Lost canvas même si je n'ai pas encore pu les regarder en français.

Merci encore et à bientôt 8)

Hors ligne StateAlchemist

Monsieur Eric Legrand réponds à toutes vos questions!
« Réponse #49 le: 31 décembre 2010 à 18:19:46 »
Tant que j'y pense, une autre question : y'a-t'il jamais eu un acteur/personnage que vous auriez rêvé/rêveriez de doubler, dans un grand classique du cinéma, dans une série TV toute neuve, etc. ? :)

Que ce soit par amour du personnage, pour dire "j'y étais !", ou parce que le rôle est/était vraiment super-intéressant (ou super-marrant)...?
« Modifié: 31 décembre 2010 à 18:33:42 par StateAlchemist »
Le blog des Chevaliers du Zodiaque, la Série Abrégée !
http://cdz-serie-abregee.over-blog.com/