Auteur Sujet: Kāsa des Lyumnades  (Lu 2192 fois)

Hors ligne Archange

Kāsa des Lyumnades
« le: 12 juin 2009 à 06:36:07 »
Kāsa des Lyumnades
Salamander Shock

Postez ici vos remarques, améliorations ou corrections concernant l'article sur "Kāsa des Lyumnades" et ceux sur ses techniques.

Hors ligne Archange

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #1 le: 19 août 2012 à 16:23:10 »
Proposition : Caça au lieu de Kāsa (non basé sur les ref mythologiques mais juste sur la prononciation brute japonaise)
Megrez propose aussi Kassa, mais je pense que Caça est plus probable.

Voir la partie mythologie pour les deux idées


Limnades au lieu de lyumnades : le truc juste en fait


En ligne megrez alberich

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #2 le: 19 août 2012 à 17:19:20 »
Oui, limnades, lymnades, limnatides ou lyumnades. Je pensais que cette dernière orthographe était fausse, mais après vérification, il semblerait qu'elle soit correcte  [:aie]

Pour la mare de kassa, cf :

http://www.olats.org/africa/projets/gpEau/pouvoir/contrib/contrib_bouju.shtml

" Tu connais l'histoire du nommo de la mare de Kassa ? On dit que certains nommo sont allés à Amani (village de la falaise de Bandiagara) parce que l'ancêtre Andogou qui était entré volontairement dans cette eau pour mourir venait de Amani, ce dernier fut donc accompagné par quelques nommo et c'est pourquoi l'eau est revenue dans la mare de Amani. " : A. S. cultivateur 1er quartier de Bandiagara
 
# Des métamorphoses dangereuses pour l'homme

" En descendant (de l'arc-en-ciel) le nommo se métamorphose en bélier, en taureau, en python, en chien noir et même en poule ou en coq. Mais il peut aussi se transformer en d'autres choses : une bague ou un joli bracelet brillant comme de l'or rouge que l'on peut trouver près de la mare. Mais surtout, il peut se transformer en belle jeune femme au teint rouge (c'est-à-dire très clair). "
 
" Le nommo peut prendre la forme d'une personne ine giem ou pire encore, celle de ton " camarade " tonwon. Il vient alors chez toi pour t'inviter à se baigner la mare. Arrivé là, il demande que tu entres le premier dans l'eau ; mais lui, dès qu'il entre, il y a de la fumée qui sort de l'eau et il t'attrape et t'entraîne au fonds. "


Quant aux cheveux de la MC, c'est indiqué dans le mook Saint Cloth Chronicle que les concepteurs de Tamashii ont demandé conseil à Kurumada (車田先生のアドバイス)

Hors ligne Saint Alphazero

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #3 le: 19 août 2012 à 22:09:36 »

En ligne megrez alberich

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #4 le: 19 août 2012 à 22:27:50 »
Pour Markino/Marchino (chuis plus sûr de la bonne orthographe), j'avais lu que c'était une référence à la capitale d'un empire extra-terrestre dans la série allemande de science fiction "Perry Rhodan", je crois, d'où la réplique de Seiya "t'as vu ta tronche, le martien?"

Pour Queen de l'Alraune ça pourrait être une allusion à la nouvelle "Lötte" de l'écrivain Seaburry Quinn, nouvelle dans laquelle le protagoniste est séduit par une femme-plante nommée... Alraune.

Il me semble aussi que Gordon fait référence à un écrivain polonais (nationalité du Spectre), Harold Gordon, qui a écrit des bouquin qui parlent de l'enfer des camps et des prisons (étoile maléfique du spectre du Minotaure)...
« Modifié: 19 août 2012 à 22:37:37 par megrez alberich »

Hors ligne Archange

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #5 le: 02 septembre 2012 à 13:41:10 »
Renommé en 'Caça", et ajout de liens vers la page des nommo

Hors ligne Saint Alphazero

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #6 le: 02 septembre 2012 à 15:15:03 »
Je viens de lire, c'est très intéressant. :-)
Il y a également le schéma des interactions à modifier (Kaasa) ainsi que le lien URL (Kāsa_des_Lyumnades), bien que plus délicat pour ce dernier.

Hors ligne Archange

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #7 le: 02 septembre 2012 à 15:19:16 »

Hors ligne Alain

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #8 le: 05 mars 2013 à 09:48:32 »
Petite bio :

http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Ca%C3%A7a_des_Lyumnades

Je n'ai pu mettre que 3 images. [:fufufu]
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 11702
  • Total likes: 486
  • Home Run
    • Voir le profil
Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #9 le: 05 mars 2013 à 13:30:05 »
Citer
pensant qu'il a à faire

"affaire" nan ? :o

Citer
accepte et jette

"lance" irait mieux je pense [:fufufu]

Citer
lui rétorque comment il aurait pu

la tournure de phrase n'est pas fameuse je trouve :o

Citer
vu que son frère gisait

"git" plus simplement



Sinon dans la partie TV, on peut dire que Shun est moins surpris de revoir Ikki vu que celui-ci était déjà revenu dans Asgard.
« Modifié: 05 mars 2013 à 13:33:25 par Hypnos »
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Alain

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #10 le: 05 mars 2013 à 13:44:56 »
1- anéfé, pour le 1er ou j'ai fait l'erreur courante.

2- ok, lance comme Armstrong.

3- je vais changer.

4- en effet, gît serait plus simple.

5- série TV : bien vu, je n'y avais point pensé.
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 11702
  • Total likes: 486
  • Home Run
    • Voir le profil
Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #11 le: 05 mars 2013 à 13:46:25 »
Que ferait-on sans moi ?   :D
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Alain

Re : Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #12 le: 05 mars 2013 à 13:51:29 »
Cela y est, j'ai fait Cacça.  :o

Tu peux rajouter des images si tu en trouves, il n'y aurait pas de sushis.  :o
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 11702
  • Total likes: 486
  • Home Run
    • Voir le profil
Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #13 le: 05 mars 2013 à 13:52:22 »
Moui, si j'ai le temps je ferai un ou deux screenshots [:fufufu]
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 11702
  • Total likes: 486
  • Home Run
    • Voir le profil
Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #14 le: 06 mars 2013 à 13:51:13 »
J'ai ajouté quelques images.

Par contre j'ai un problème, j'ai uploadé une image avec Caça/Marin contre Seiya mais j'avais oublié de rogner les bords noirs (mea culpa :o)
J'ai donc selectionné "upload a new version of this file" avec une version rognée.

Mais sur la fiche de Caça (et de l'épisode 106 où je l'ai mise dessus) l'image s'affiche avec les bords noirs, par contre si on clique dessus pour l'agrandir, ils disparaissent comme sur la seconde version que j'ai uploadé...
Spoiler (click to show/hide)

Bref, j'ai un peu de mal [:fufufu] Arch...
Knock, knock, Neo.

Hors ligne hugo

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #15 le: 06 mars 2013 à 14:01:48 »
C'est une histoire de cache.

Ça fait souvent ça, quand une nouvelle version d'image est uploadée. Faut faire joujou avec les réactualisations et autres vidages de cache.

L'image apparaît très bien, en ce qui me concerne.
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 11702
  • Total likes: 486
  • Home Run
    • Voir le profil
Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #16 le: 06 mars 2013 à 14:03:36 »
Ah donc c'est bon alors :D

Merci bien
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Vincent, sans pseudo

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #17 le: 15 avril 2013 à 12:39:37 »
Citer
Caça est originaire du Portugal et en portugais 'caça' signifie "chasser"
En portugais, chasser se dire "caçar" ; "caça", c'est le verbe conjugué à la 3e personne du singulier, ou à la limite la chasse en elle-même, ou même le chasseur lui-même (bien que caçador soit plus répandu).

Hors ligne Alain

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #18 le: 15 avril 2013 à 12:49:56 »
J'ai fait la modif'. :o
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne Rag

  • Colonel Chaton
  • Membre Senior
  • ****
  • Messages: 305
  • Total likes: 93
  • J'écoute pousser mes poils.
    • Voir le profil
Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #19 le: 16 juin 2016 à 07:47:41 »
Juste pour vous dire que Lyumnades n'existe pas, il s'agit de Limnades, ça ne peut pas se retranscrire autrement. Quelqu'un s'est pointé un jour avec Lyumnades en partant du japonais et sans savoir vraiment à quoi ça renvoyait. Du coup, cette mauvaise transcription s'est répandue, mais elle est injustifiable. Source : mon lourd passé d'helléniste.

Hors ligne Prom

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #20 le: 16 juin 2016 à 08:14:12 »
Et on peut même demander à un Japonais helléniste :
http://www.jiten.info/dic/ryumunadesu.html
"Kurumada a eu l'idée d'évoquer la déesse Athéna dans Saint Seiya en tombant sur une pub pour la marque de son slip."
Les fanfiqueurs de quatrième zone

En ligne megrez alberich

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #21 le: 17 juin 2016 à 00:37:02 »
Il me semble de toute façon que ça vient du grec λίμνη (límnê) qui signifie "étang" ou "marais", non ?

Hors ligne Rag

  • Colonel Chaton
  • Membre Senior
  • ****
  • Messages: 305
  • Total likes: 93
  • J'écoute pousser mes poils.
    • Voir le profil
Re : Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #22 le: 17 juin 2016 à 10:41:05 »
Il me semble de toute façon que ça vient du grec λίμνη (límnê) qui signifie "étang" ou "marais", non ?

Oui, c'est bien ça. D'ailleurs, je constate que le mot existe toujours en grec moderne. Maintenant, la question que je me pose est : pourquoi λί est-il transcrit リュ et non simplement . [:fufufu]

En ligne megrez alberich

Re : Kāsa des Lyumnades
« Réponse #23 le: 18 juin 2016 à 00:50:44 »
Sans doute un élément de réponse : en cherchant sur wiki l'étymologie de limnée, petit gastéropode d'eau douce, j'ai vu que ça peut aussi s'écrire avec un Y, lymnée bien que cette orthographe soit considérée comme fantaisiste.

Peut-être que Kuru est tombé sur Lymnades au lieu de Limnades, ce qui expliquerait la transcription en リュ en katakana  [:what]

Tags: