Oui, enfin c'est ce que j'ai supposé à partir de la note éditoriale qui apparait au début de Beren et Luthien (2017), p. 10 :"Les quelques extraits du Silmarillion qui figurent dans ces pages ont été nouvellement traduits par Daniel Lauzon, qui assure également la traduction du commentaire."Les éditions du Silmarillion semblant épuisées pour la plupart et de nouveaux tirages ne semblant pas annoncés (en tous cas sur Électre on ne trouve plus que l'édition Pocket ou l'édition illustrée de luxe de Christian Bourgois) on peut supposer que ce bouquin subira le même sort que les autres, mais peut-être pas dans l'immédiat.
Les éditions Christian Bourgois nous révèlent que le recueil ne sera pas traduit en français en 2021, mais « sans doute plus tard, puisque nous gardons les droits sur les œuvres de Tolkien en français ». Cela dit, l'éditeur prévoit pour l'année prochaine une nouvelle traduction du Silmarillion, dont les détails restent à définir.
Amazon Studios’ forthcoming series brings to screens for the very first time the heroic legends of the fabled Second Age of Middle-earth’s history. This epic drama is set thousands of years before the events of J.R.R. Tolkien’s The Hobbit and The Lord of the Rings, and will take viewers back to an era in which great powers were forged, kingdoms rose to glory and fell to ruin, unlikely heroes were tested, hope hung by the finest of threads, and the greatest villain that ever flowed from Tolkien’s pen threatened to cover all the world in darkness. Beginning in a time of relative peace, the series follows an ensemble cast of characters, both familiar and new, as they confront the long-feared re-emergence of evil to Middle-earth. From the darkest depths of the Misty Mountains, to the majestic forests of the elf-capital of Lindon, to the breathtaking island kingdom of Númenor, to the furthest reaches of the map, these kingdoms and characters will carve out legacies that live on long after they are gone.
Alors :Citation de: Rincevent le 05 mars 2019 à 21:29:18Oui, enfin c'est ce que j'ai supposé à partir de la note éditoriale qui apparait au début de Beren et Luthien (2017), p. 10 :"Les quelques extraits du Silmarillion qui figurent dans ces pages ont été nouvellement traduits par Daniel Lauzon, qui assure également la traduction du commentaire."Les éditions du Silmarillion semblant épuisées pour la plupart et de nouveaux tirages ne semblant pas annoncés (en tous cas sur Électre on ne trouve plus que l'édition Pocket ou l'édition illustrée de luxe de Christian Bourgois) on peut supposer que ce bouquin subira le même sort que les autres, mais peut-être pas dans l'immédiat.Il se trouve que, dans cet article qui évoque la parution d'un nouveau livre, on peut lire ceci.CiterLes éditions Christian Bourgois nous révèlent que le recueil ne sera pas traduit en français en 2021, mais « sans doute plus tard, puisque nous gardons les droits sur les œuvres de Tolkien en français ». Cela dit, l'éditeur prévoit pour l'année prochaine une nouvelle traduction du Silmarillion, dont les détails restent à définir.