Auteur Sujet: Pixar  (Lu 437 fois)

Hors ligne Lobo

Pixar
« le: 28 février 2012 à 10:32:37 »
Le prochain Pixar s’appelle Brave (Rebelle chez nous…)
Citer
Depuis la nuit des temps, au cœur des terres sauvages et mystérieuses des Highlands d’Écosse, récits de batailles épiques et légendes mythiques se transmettent de génération en génération. Merida, l’impétueuse fille du roi Fergus et de la reine Elinor, a un problème…Elle est la seule fille au monde à ne pas vouloir devenir princesse ! Maniant l’arc comme personne, Merida refuse de se plier aux règles de la cour et défie une tradition millénaire sacrée aux yeux de tous et particulièrement de sa mère. Dans sa quête de liberté Merida va involontairement voir se réaliser un vœu bien malheureux et précipiter le royaume dans le chaos. Sa détermination va lui être cruciale pour déjouer cette terrible malédiction.
Trailer :

Et un extrait (pas vraiment spoilant) :

(je mets également l’extrait en V.O car j’adore l’accent écossais)
Spoiler (click to show/hide)
J’ai boudé Cars 2 car je n’ai pas aimé le premier, mais j’attends ce prochain film du studio avec impatience. C’est assez surprenant de voir qu’ils s’essaient à un sujet plus classique, mais je suis pense qu’ils peuvent nous sortir un très beau film. L’extrait me plait en tout cas, plutôt joli visuellement et la mise en scène est pas mal du tout (surtout quand Merida tire ses flèches).
Out of order.

Hors ligne Sojiro

Re : Pixar
« Réponse #1 le: 28 février 2012 à 15:20:43 »
Ca à l'air sympa, j'ai pas non plus aimé Cars et pas regardé le 2 ( ni même le 1 totalement en fait ) même si j'aime beaucoup ce que fait Pixar en général, là ça à l'air de me brancher un peu plus  [:petrus jar]

Ca fera pas trop Mulan bis par contre j'espère  [:fufufu]

Hors ligne Jaxom

Re : Pixar
« Réponse #2 le: 28 février 2012 à 20:36:33 »
Flûte ! Mais quand est-ce que les studio de doublage feront un peu d'effort quant au choix des acteurs pour doubler ces types d'accents régionaux ?
C'est pas comme s'il n'existait pas des régions comme la Bretagne ou la Normandie en France dont les sonorité locales peuvent servir à remplacer l'accent écossais (sans toutefois l'imiter).

C'est comme avec Left4Dead 2 ou True Blood, on a au final un doublage très correct mais complètement à coté de la plaque par rapport à la VO. Dans ces deux cas, il était facile de remplacer le casting de l'Amérique des états du sud profond par un casting plus caribéen ou proche de l'accent broussard d'ici par exemple ce qui aurait évité de se retrouver avec un tueur de zombie ou vampire quelconque parlant comme n'importe quel autre parigot...
 
A voir de préférence en VO donc. Ne serait-ce que pour l'accent digne d'un Grasskeeper Willie...
« Modifié: 28 février 2012 à 20:42:41 par Jaxom »
Grève des colos tant que The Lost Canvas continue à être de la daube !

Programming today is a race between software engineers striving to build bigger and better idiot-proof programs, and the universe trying to produce bigger and better idiots. So far, the universe is winning. ~ Rich Cook

Tags: