Auteur Sujet: Saint Seiya Ω ~ TRADUCTION/ETYMOLOGIE (persos/attaques)  (Lu 2453 fois)

Hors ligne Byaku

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 7594
  • Total likes: 816
  • D'outre tombe ou d'outre mer, tu reviens à la mer
    • Voir le profil
Saint Seiya Ω ~ TRADUCTION/ETYMOLOGIE (persos/attaques)
« le: 13 avril 2012 à 13:07:28 »
Vu le bordel qu'il y a à parler des "néologismes" de la nouvelles séries, coincés entre les avis sur l'animé et les gouts/dégouts de chacun, je lance le sujet à part  [:jap]

pour ma part ce que j'ai trouvé pour 1er le sbire de mars




1 - apparemment dans ce jeux sur GUNDAM, il y a qqchose ou quelqu'un qui s'appelle de la même façon... 

http://i7gg.com/bbs/thread-404-1-1.html (vers le milieu de la page)

Citer
オルデユキア 地球联合军士官


2 - si on doit décomposer alors il y a aussi "ORDU KIA"


http://en.wikipedia.org/wiki/Sa%27ad_al-Dawla

Citer
Sa'ad al-Dawla
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Sa'ad al-Dawla ibn Hibbat Allah ibn Muhasib Ebheri (Arabic: سعد الدولة بن هبة الله بن محاسب ابهري‎) (c. 1240 – March 5, 1291) was a Jewish physician and statesman in thirteenth-century Persia. He was grand vizier from 1289 to 1291 under the Mongolian Ilkhan in Persia, Arghun Khan. According to Abu al-Faraj, Sa'ad was father-in-law of the prefect of Baghdad. Sa'ad held a position in the treasury department, where he so distinguished himself that the Mongolian governor was jealous and recommended him to court as a physician. Here Sa'ad made a friend of Ordu Kia, a powerful general, and through his influence was sent to collect the arrears of taxes in Baghdad. He was so successful in raising money that Arghun appointed him assistant (musharrif) in the department of finances at Baghdad, Ordu Kia being appointed military governor, or emir, of that province. The historian Wassaf says that Sa'ad cured Arghun of an illness, and, having thus gained his confidence, informed the Ilkhan of the corruption among the officials at Baghdad. At the same time he impressed Arghun with his own ability by his knowledge of the Mongolian and Turkish languages, and by his intimate acquaintance with the conditions existing in the province. He was soon made general controller of the finances of Baghdad, and then of the whole empire, becoming grand vizier. "Thus," remarks Abu al-Faraj, "were the Muslims reduced to having a Jew in the place of honor," a situation which they greatly resented. Arghun, as a Lamaist Buddhist, had no such compunctions.
« Modifié: 13 avril 2012 à 14:45:18 par Byaku »
Le Saigneur s'ignore Seigneur et le cygne n'y aurait pu s'ignorer...

Tags: