Auteur Sujet: Ring ni Kakero [scripts]  (Lu 4372 fois)

Hors ligne Archange

Ring ni Kakero [scripts]
« le: 02 mai 2012 à 06:43:55 »
Ce topic servira à poster les trads de Ring ni Kakero. Comme pour TLC il s'agit de scripts utilisables si vous avez les raws.

J'autorise en revanche Sergorn et Kentaro à réutiliser ces scripts s'ils en ont envie.

La discussion sur RnK sera bien sûr sur le topic RnK

Chapitre 001

P01
Ryû et Kiku

Kiku: Debout Ryûji !
Ryûji:Ouiiin ! Ouiiin !
Ryûji:J'ai mal ! J'ai mal !

Boxeur: Oh... Le frère et la soeur Takane se battent encore ? (お  高嶺の....)
Boxeur: Mais non. C'est leur entraînement spécial, comme toujours. (ちがうよ...)
Boxeur: Ce pleurnichard de Ryûji ne deviendra pas un boxeur comparable à son père... (あの泣き虫...)
Kiku: Ca suffit Ryûji !
Kiku: Tu ne dois pas pleurer ! Reprends-toi !

P02
Boxeur: Attends, le Takane dont tu parles ce ne serait pas celui qui s'est hissé à la 9ème place du classement mondial Junior Lightweight ? (NDt: Poids Superplume ?)

Boxeur: C'est lui. Il était même en mesure de devenir champion, mais il est malheureusement mort d'une maladie peu de temps avant le match pour le titre.

Boxeur: Le rêve qu'il n'a pu atteindre a donc été transmis à son fils, Ryûji.
--
Boxeur: Mais un pleurnichard pareil n'y arrivera jamais. (しかし...)
Boxeur: Et puis, c'est surtout sa grande sœur Kiku qui est la plus effrayante des deux. (それに  ひきかえ...)
Boxeur: Ryûji est en cinquième année de primaire et il fait pourtant encore pipi au lit ! (NDT: équivalent CM2)

Ryûji: Arrête ! J'en ai marre !
Kiku: Tu ne dois pas pleurer, je te l'interdis !

Kiku: Ces gants sont un souvenir de notre père, alors fais-leur honneur !
Kiku: N'abandonne pas !

P03

homme: Hé Kiku ! Tu devrais peut-être en rester là. Que feras-tu si Ryûji prend un coup de froid ?
Kiku: Ah, Mr. le président.

Kiku: Mais c'est parce qu'il ne se métamorphose pas, il ne fait que pleurer.
homme: Mé... métamorphose ?

Kiku: Mais oui. On dit que les dragons qui s'élèvent sont responsables de la pluie et des nuages, non ?
Kiku: Alors si Ryûji est vraiment un dragon, se faire asperger d'eau devrait le revigorer !

*NDT: Ryûji signifie "jeune dragon".

Homme: Quelles sottises. Si tu continues à faire ça Ryûji va bien s'élever vers les cieux, mais mort.

Homme: Et puis il n'y a pas que son cas qui me préoccupe, je m'inquiète aussi pour toi.
Kiku: Moi ?

homme: Mais oui. Tu es maintenant dans ta troisième année de collège et est pourtant un véritable garçon manqué. Si ça continue, personne ne te prendra comme fiancée. (NDT: équivalent 3ème)
Kiku: Kyaah !


P04
Kiku: Je... je ne peux pas me fiancer. Il faut que je fasse de Ryûji un boxeur !

Kiku: Hein, Ryûji ?

Kiku: Aie !

Ryûji: Je déteste la boxe ! Idiote de sœur !
Kiku: Hé, Ryûji !

Kiku: Attends un peu ! Ne jette pas les gants de papa !
Homme: Allons, laisse tomber Kiku.
Kiku: Je comprend votre point de vue, président. Mais je ne vous demande pas d’entraîner Ryûji, juste de nous permettre d’utiliser cet endroit. Je vais lui faire subir moi-même l’entraînement de notre père.
Homme: Kiku. C'est vrai que ton père était une grande figure de ce gymnase.
Homme: Si il était encore vivant, il serait devenu un champion réputé.

P05
Homme: Mais je ne pense pas que Ryûji soit capable de boxer.
Homme: Bien que le même sang coule dans ses veines, ce garçon n'a pas de volonté. Ne le prend pas mal, mais il n'arrivera pas à boxer.

Kiku: N... non, c'est faux !
Kiku: Ses yeux ont une lueur que n'ont pas ceux des autres enfants !

homme: Ahaha, c'est parce qu'il est timide.
homme: C'est pour ça qu'il détourne toujours le regard.
Kiku: Vous vous trompez ! Il vit dans un univers que les gens normaux ne peuvent pas comprendre !

Kiku: Ryûji va bientôt prendre son envol et deviendra un boxeur mondialement célèbre, j'en suis sûre !
homme: Oh oh oh, alors qu'il fait encore dans son lit ?

Kiku: La ferme !!
homme: Ouille !

Kiku: Quand il sera devenu un champion ce sera trop tard pour venir faire ami-ami avec lui !
Homme: Rahlala...

homme: Il fait au lit et a une soeur aussi violente que déraisonnée.
homme: Leurs places en tant que frère et sœur auraient plutôt dû être inversées, hein Président ?
homme: Moui...



P06
Kiku: Hé ho, attends-moi Ryûji !

Kiku: Hop, je t'ai attrapé ! Fini de fuir.
Ryûji: Gr.. grande soeur...

Ryûji: Kiku...
Kiku: Hmm ?
Kiku: Quoi ?

Kiku: Qui... qui est-ce ?

Mere:Vous voilà revenus... Allez, entrez.

Mere: Voici Kiku, l'aînée, et Ryûji, le cadet...

P07

homme: Ho.

mere: Venez dire bonjour à votre nouveau père...

Kiku: Hein ?
homme: Gehihi ! Alors c'est vous Kiku et Ryûji ? Allez, venez par là, à partir d'aujourd'hui c'est moi votre paternel !

Kiku: Une... une minute...
Kiku: Tu.. tu t'es remariée, maman ?

Mere: Pa... pardon Kiku, je ne vous en ai pas parlé.  M... mais je...
Kiku: N... non on est pas d'accord... Notre seul et unique père est mort...

Mere: Ki... Kiku...
homme: Ha, quelle prise de tête.

homme: Allez dites pas ça. bouffez donc ces sushis...
homme: A partir de maintenant je vais m'occuper de tout.

homme: Laissez-moi faire et on aura plein d'argent.


P08
Pere: Ron ! (*terme gagnant de Mah Jong)

Pere:  Gahihihiiii ! Mentanpin ! Dora ! Ouais ouais ! (*termes de mahjong)
Pere:  Manshuu !
homme: Geeeh. Sans déconner, tu nous as eu...

homme: Mais sinon Tomizô, ça m'étonne de te voir avec une veuve qui a en plus des gosses...
Pere: En plus ces deux gosses bouffent pas mal....

Pere: Pfff j'avais pas le choix, si je l'avais pas épousée ils auraient crevé de faim tous les trois.

homme: oula oula, t'es vraiment un chic type Tomi !

Kiku: Bon ça suffit, il est temps d'arrêter.
Kiku: J'ai mon examen de mi-trimestre demain et je ne peux pas dormir.

pere: Koi ? Heiiin ?
pere: Fais pas la gosse gâtée. T'as qu'a mettre la tête dans ton futon.
pére: Hé ! Apporte du sake !


P09
Kiku: Maman ! Il a assez bu comme ça !
Kiku: Pourquoi tu t’es mise avec ce vieux gars en fin de compte ?
pere: Quoi ?
Mere: Ki... Kiku...
Kiku: Comme tu t'es remariée, on ne peut plus y faire grand-chose mais...

pere: Kessta gamine ?
Kiku: Il ne travaille presque pas ! Il passe ses journées à parier et à boire ! C'est le pire type d'hommes ! Qu'il dégage !
mere: Du... du calme, chéri.

Pere: Ta gueule ! T'as pas été assez stricte en les éduquant et ce sont devenus des gosses pourris !
mere: kya !

Kiku: Aaah !

Kiku: Qu'est-ce que tu fais ? Lâche-moi ! Tu pues l'alcool !
pere: Je vais apprendre à cette merdeuse à ne pas lever la voix contre son père.
kiku: Kyaah !
mere: Je t'en supplie chéri, excuse-la !
pere: La ferme !!

P10
mere: Je vous demande pardon...
mere: Quand je me suis mise avec lui je songeais à votre bonheur pourtant... あなたたち
mere: C'était franchement difficile de m'occuper de la maisonnée en tant que veuve après que votre père nous ait quitté... Je pensais que cet homme était quelqu'un de bien...

mere: M-Mais... mais ce n'est pas non plus un démon... je crois vraiment que les choses s'amélioreront...
mere: Alors s'il vous plaît, soyez patients jusque là et pardonnez-moi d'être aussi faible...

pere! Kesstu fous ? L'est où le sake !!!!

Kiku: Sniff...
Kiku: Ouiin...

Kiku: Papa, idiot...
Kiku: Idiot, pourquoi a-t-il fallu que tu meures...

P11
pere: Putain de gosse ! T'as quel âge, hein ?

pere: Ce merdeux est en cinquième année de primaire et pisse encore dans son lit !!! (ndt: équivalent cm2)
Ryû: Hiii !
Kiku: Arrête ! Stop !

kiku: Ryûji a un avenir prometteur, alors ne l'abîme pas !

pere: Me fait pas marrer, il pisse tous les jours au lit et n'arrête pas de chialer. Quel attardé.
Kiku: Non, je suis certaine qu'il va bientôt devenir incroyable. Comme notre véritable père !

pere: Quoi ?

pere: Qu'est-ce que t'insinues, petite conne !
pere: Tu me compares à ce type qui s'est cassé la gueule en cours de route ?

P12
3 2 1
   4
6    5
   7
9   8
1: Regardez-les... Leurs visages sont couverts de coups...
2: Les pauvres, c'est vraiment cruel de s'en prendre à eux comme ça...
3: Hé !!! Apporte encore du sake !!!
4: Ces pauvres enfants sont encore forcés à rester dehors sous la pluie.
5: La veuve de M. Takane a eu des difficultés en tant que femme seule, mais elle ne se serait pas remariée avec cet homme si elle avait su comment il était vraiment.
6: Tenez, mangez donc ça. Je suppose que vous avez encore été privés de repas...
7: Elle doit sans cesse trimer chez elle pour subvenir au ménage. La pauvre...
8: Je veux pas entendre parler de votre père, idiots !
9: Et à côté de ça, son mari passe ses journées à boire et à jouer, sans même essayer de travailler...

P13
pere: Hé ! Du sake !
pere: Grouilles-toi !!

mere: Chéri, nous n'avons plus d'argent pour...
pere; T'as sûrement quelques kimonos, emmène-les chez un prêteur sur gage !

mere: Il ne m'en reste plus...
mere: Et nous n'avons même pas de quoi acheter des manteaux pour les enfants alors qu'il fait si froid...

pere: Arrête de chialer !
pere: Doit bien y avoir quelques trucs de valeur ici.

pere: Pff rien du tout. Maison de pauvres.
mere: Chéri, il ne reste presque plus de riz... Ne pourrais-tu pas chercher un travail...

pere: Fous-moi la paix avec ça !! Y'a pas à s'inquiéter, je vais bientôt gagner plein de fric aux courses !

pere: Hmmm ?

P14
pere: Des gants de boxe ?
pere: C'est dommage, ils sont usés, mais on devrait bien pouvoir en tirer quelque chose.

mere: Ch... chéri...
mere: Tout sauf ça.

pere: La ferme, lâche-moi.
pere: C'est pour les enfants un souvenir précieux de leur père.

mere: Alors je t'en supplie, ne vends surtout pas ces gants !!
pere: T'oses t'opposer à ton mari ?

pere; Qu'est-ce que vous avez à toujours me comparer à ce type crevé !
pere: T'as intérêt à corriger ton attitude !

mere: Hiii !


P15
kiku: Bonjour Madame !
femme: Ah, tu rentres chez toi, Kiku.

femme: Tu en as presque fini avec le collège, hein ? Est-ce que tu comptes continuer tes études ?
homme: I... idiote.

homme: Tu crois vraiment que ce vieux crétin va lui payer le lycée ?
femme: A... ah... pardon.

Kiku: Bah, je travaillerai après le collège, et comme ça Ryûji pourra aller au lycée à ma place et pourra devenir un incroyable boxeur.

femme: O... oui, bien dit ! Tu es vraiment admirable Kiku. Tiens bon !
homme: Tiens, prends ces fruits et mange-les avec le petit Ryû sans rien dire à ce vieux rustre.
kiku: Merci grand-père !

ryu: Kiku !! Kiku !!

kiku: Regarde Ryûji, ce gentil couple nous a offert des mandarines pour...
ryu: C'est grave ! Les...  les gants de papa...

kiku: Ses... ses gants... ?
kiku: Qu'est-ce qui est arrivé à ses gants ?

P16
femme: Snif... pardon Kiku !! Pardon !! Je...

pere: Uuui.... Hic. Bordel....

kiku: Où sont les gants de papa ? Qu'est-ce que tu en as fait ?
pere: Kessta ?

kiku: S'il te plaît ! Dis-moi à quel prêteur sur gage tu les as donnés !
pere: Hé ho !!! Lâche-moi !! J'ai même pas pu tirer un centime de ces trucs usés ! Fait chier !

kiku: Hein ?
pere: Comme personne voulait les prendre je les ai jetés dans la boue de la rivière.

kiku: Viens Ryûji !

P17
ryu: Ha... ha...
ryu: Snif... sniff...
kiku! Ha... ha...

homme: Brrr.... il fait particulièrement froid aujourd'hui...
homme: Et en plus de ça, on dirait qu'il va bientôt pleuvoir.

homme: Hein ?

homme: Oh ?

p18
homme: Ce serait pas la petite Kiku ?
homme; Mais qu'est-ce que tu fabriques au milieu de cette rivière glaciale ? C'est encore un de tes entraînements spéciaux pour Ryûji ?
kiku: Ah, un des membres du gymnase Misawa...

kiku: Les gants...
kiku: Les gants de mon père...

homme: Attends ! Je vais aller chercher tous les gens du gymnase !
homme: Sors de cette rivière et attends-nous !

     1
   2
3  4  5
1: Hé !! C'est comment de votre côté ?
2: Rien d'autre que des ordures par ici !!
3: On devrait chercher un peu plus par là !
4: Ils sont forcément quelque part !
5: Ouaaah !! Il fait froid !!!

p19
homme: Allez, buvez donc cette soupe chaude.
homme: Ca va vous réchauffer le corps.

homme: Kiku....
homme: Ton nouveau père semble être une terrible personne.

homme: S'il te plaît, viens donc t'installer dans mon gymnase.
homme: Évidemment, ta mère aussi est la bienvenue.
kiku: Hein ?

homme: Votre père a fréquenté mon gymnase pendant de longues années, alors être là bas vous fera du bien.
kiku: Pré... président...

voix: Hé ho !!! On les a trouvés !!!
voix: On a retrouvé les gants de Takane !

P20
kiku: Mer... merci.

kiku: Merci à tous les gens du gymnase...

homme: Quel soulagement.
homme: On est contents pour vous ! Ah ah ah !

président: Kiku. Ma proposition est valable à tout moment...
kiku: Merci, je vais vraiment y réfléchir.

homme: Les pauvres, ils sont si jeunes et subissent pourtant tant de douleurs.
homme: Et tout ça à cause de cet homme cruel.
homme: Comparer cet homme au défunt Takane est comme comparer un cafard à la lune.

president: Qu...
president: Que...

homme: Qu'y a-t-il président ?
homme: Un problème ?

président: Non... j'ai juste l'étrange impression que ces deux là vont s'en aller quelque part.

hommes: Hein ?

P21
K: Ryûji...
K: Il est temps de rentrer.

R: Je ne veux pas retourner à la maison...

K: Mais maman va s'inquiéter.

K: Allez, rentrons Ryûji...

R: Uh....

R: Je ne veux pas !!
R: Je ne veux plus retourner là bas !


P22
K: R... Ryû...
R: Non, non et non ! Je veux rester ici !

K: Idiot, tu vas attraper froid...

K: Il est libre d'aller où il veut dans ce ciel glacial...
R: Ouiin... Ouiiiin !!!

P23
P: Z'étiez où jusqu'à maintenant , sales merdeux !!

P: Tout ce bordel pour de simples gants dégueux, tss...
P: Vous vous rendez pas compte du soucis que vous nous causez....

P: Ce soir vous êtes privés de repas !
P: Vous resterez là toute la soirée à réfléchir sur ça !

R: J'ai faim grande soeur !
R: J'ai faim !!

K: S'il te plaît !!
P: Quoi ? Qui t'as dit d'entrer ?

P24
K: Donne à manger à Ryûji !!
K: Moi je peux m'en passer, mais lui en a besoin !!
P: On se les gèle, ferme la porte. Tu veux quand même pas que tes parents choppent la crève ?

K: Je t'en supplie ! Ryûji est en pleine croissance, c'est une période primordiale pour son développement !
K: Pour qu'il puisse devenir un grand boxeur !!

P: La ferme ! Fous-moi la paix avec ton morveux de frère !

1
 2
4 3
P: Petits merdeux, vous ne faites même pas attention à mes efforts et ne pensez qu'à vous...
R: Ki... Kiku.
R: C'est bon, je n'en ai pas besoin.
P: Je vous élève et pourtant vous arrêtez pas de me taper sur le système....

R: Ne t'en fais pas, je n'ai plus faim !

P: C'est quoi ces yeux ?

P25
P: C'est pas comme ça qu'on regarde son père.

P: J'aime vraiment pas ton attitude.

M: A... arrête chéri...
M: Tenez, mangez ce riz.

P: Qu'est-ce que tu fous ? Qui t'as dit que tu pouvais leur filer de la bouffe ?
M: Kyaah.

P: Pff, idiotes. Y'en a pas une pour rattraper l'autre.
K: Ma... maman ! Maman !
K: C...
K: Ce...
K: Ce...
K: Ce sale plouc !

P26
K: Crochet gauche !
P: Gah !
P: T'as... t'as osé lever la main sur ton père !
K: Uppercut droit !

P27
K: Menton !! Hanches !! Cœur !!
P: Geeh  Gehgeh !! Gegehhh !

K: Tempe !
K: Pauvre type !

K: Alors...

K: Si tu veux tant que ça garder ton riz, vas-y, bouffe !!
K: Bouffe tout !! N'en laisse pas une miette !!
P: Agugugu...

P: Aguuu... Aguu...
K: Notre seul et unique père est mort, abruti !!

P28
K: Vite Ryûji !!
K: Le train est sur le point de partir !

M: Kiku !
M: Ryûji !
K: Ma... maman !
M: Kiku ! Ryûji !
M: Ne partez pas !

M: Revenez !
K: C'est... c'est décidé maman. On ne peut plus supporter ça. Nous partons à Tôkyô.

M: Mais... mais qu'est-ce que vous allez devenir à Tôkyô ?
M: Ne partez pas !


P29
M: Revenez !
Ma... maman !
Maman, un jour nous reviendrons...
Alors...
Attends-nous jusque là !
R: Maman...
R: Maman...
K: Ryûji...
K: Un jour tu deviendras un fameux boxeur, et nous reviendrons voir maman.
K: Tu en es capable Ryûji... Tu es un dragon !! Ta grande sœur va faire de toi un homme formidable et te donnera les ailes qui te porteront dans les cieux ! Et ce jour-là....


P30
1 2
  3
4

2 Ce jour-là tu te donneras à fond sur le ring !!
1 Enflamme-toi !
3 Gronde !!
4 Donne tout, Dragon !!

Tags: