Elle est toute mimi la Jamirienne, rien à voir avec Mudan
Au fait à votre avis... ラキ, comment le retranscrire ? Littéralement c'est Raki. Y a-t-il des kanjis que j'ai ratés, comme pour Kiki ? Sinon c'est Raki, Laki (il y a un volcan islandais qui s'appelle comme ça), Lucky ???
J'espère qu'on aura droit à du background, voire quelques vieux totems poussiéreux. En tous cas, plus de détails sur la transformation des armures seraient les bienvenus.
Lucky Luke se prononce Raki Ruku.
parce que Yuna a perdu son porte-monnaie lors d'un épisode non-existant...
Si ça se trouve ils ne pourront pas faire réparer leurs armures parce que Yuna a perdu son porte-monnaie lors d'un épisode non-existant...
J'imagine tout à fait Kiki garder les armures réparées parce que ces andouilles n'ont pas eu de quoi payer.
ça ne peut en aucun cas être Lucky si ta transcription est la bonne car justement, le terme lucky est retranscrit ラッキー en japonais (on laisse traîner les deux sons voyelles)
La transcription correcte de Lucky est ラッキー rakkī
Par contre, depuis que j'ai écouté le morceau Happy Go Lucky de SuperGirls, j'ai toujours la musique en tête. Est-ce normal?