Perso, il y a pas mal de cas où je prefère les OST changé pour l'occident. Cyber City Oedo Police par exemple, les OST jap sont vraiment pas adapté à mes yeux, Dominion Tank Police non plus.Albator, les cité d'or et Ulysse même chose(le film Cobra avec la BO de Yello idem).Mais ce n'est pas systematiqueDigimon par exemple, j'ai découvert en VF mais je ne peut pas supporter la Bande son pccidentale, d'ailleurs c'est fou, j'ai pas grandi avec mais Butterfly et Brave Heart provoquent en moi un vrai sentiment de nostalgie(pareil pour l'op d'Orange road,celui d'Emi magique, de Pastel Yumi et celui de sailormoon)
Sinon pour revenir au sujet des français versus japonais sur la saison 1, je trouve ça flippant et me rappel des choses qu'on a longtemps pu lire et qui continuent à tacher bien malheureusement la réputation d'un auteur à l'origine d'une série bien connue ici et à l'origine de ce forum :xD'ailleurs récemment encore je lisais dans des commentaires youtube quelque chose comme "allez voir ce site il révèle la supercherie, escroc de Chalopin" etc. Navrant, car si l'initiative de la série est à mettre du côté japonais, le résultat lui est bien évidemment un produit de la collaboration des japonais et des français et ces derniers l'ont clairement déjà dit en interview depuis longtemps.
La BO de Cobra made in Yello est juste ULTIME. Alors que la BO originale est quand même bien naze :/L'ambiance que ça donne au film est incomparable.
Chalopin n'a pratiquement rien fait si ce n'est s'occuper du montage de la version française/internationale. Ce n'est pas pour rien qu'il n'est crédité qu'en tant que scénariste de la version française chez nous, alors que son nom n'apparait à aucun moment dans les crédits japonais.
Considérés comme les créateurs de la première série des Mystérieuses cités d’or, il y avait vous, Bernard Deyriès et Mitsuru Kaneko : quel a été votre rôle précisément à l’époque ?Jean Chalopin : J’avais travaillé avec Kaneko de façon très proche. Ce n’est pas un écrivain, c’est un producteur qui a récupéré les droits, c’est un ami et il était le coordinateur de l’ensemble. Donc on s’est retrouvé Bernard, moi, et plein de gens autour à travailler ensemble car c’était un travail d’équipe. Je suis celui qui a pris la plume à la fin, mais on était plein. Je suis celui qui a mis tout cela sur papier car Bernard n’écrivait pas non plus. Mais on a partagé ça ensemble : son imaginaire visuel a complétement influencé mon écrit. C’est indissociable. De la même façon, lorsque les japonais arrivaient avec un personnage ambigu, automatiquement cela influençait ce qu’on faisait. C’est très difficile de dissocier qui a fait quoi... J’étais simplement celui qui était la plume française.
A propos de la nouvelle saison des Mystérieuses cités d’or et de celles qui vont suivre, quel a été votre rôle par rapport au scénario ?Bernard Deyriès : Avec Jean (Chalopin), on supervise la production. La production doit nous donner des éléments et Jean participe beaucoup à l’écriture. J’y ai participé aussi au début et après, de plus en plus, j’ai basculé sur la partie graphique et la réalisation - c’étaient nos rôles à l’époque. J’ai participé à l’écriture de la première série des Mystérieuses cités d’or il y a déjà longtemps. Là, Jean s’est beaucoup occupé de ça, et moi j’ai fait beaucoup de supervision d’images, la direction, la modélisation des personnages au début
A l’époque, il y a des choses que vous avez spécifiquement rajoutées, des idées qui venait de vous ?Bernard Deyriès : Quand vous êtes 8 ou 10 autour d’une table et que tout le monde discute du scénario, c’est dur de dire qui a apporté quoi. En relisant de vieux agendas, j’ai découvert récemment que dans la première série, c’est moi qui avais eu certaines idées. C’est très surprenant de voir ça. Vous m’auriez interviewé avant, je vous aurais dit que c’était l’équipe qui avait trouvé ça. Ne pas se souvenir d’une idée qu’on a eu il y a 30 ans, c’est un peu normal mais ça fait bizarre tout de même. Mais quand vous avez 10 personnes qui discutent comme ça, et qu’on fait plusieurs versions du scénario, des révisions, etc. : à la fin, on ne sait plus qui a amené quoi. On sait qui a eu l’idée globale de départ mais c’est tout. Comme pour Ulysse 31 : un jour, Jean Chalopin a dit « on va faire l’odyssée dans l’espace, ça serait bien ». Donc on peut dire que c’est lui qui a eu l’idée de base, mais après il a fallu nourrir tout ça. Mis à part Ulysse et Télémaque, il faut mettre du monde. Donc on a créé les compagnons par exemple, et puis Nono en se disant « ça serait bien qu’il lui offre un robot pour son anniversaire », etc. L’idée générale, c’est toujours quelqu’un qui l’a, ou des gens en discutant ensemble, et après on nourrit tout ça et il y a pleins de gens qui viennent pour écrire... C’est pour ça qu’on ne peut jamais dire précisément. Un dessin animé, c’est l’œuvre d’une grande équipe. Après, il y a les gens comme Jean qui rassemblent, qui coordonnent, pour que ça sorte avec une certaine cohérence.
Et d'où ça sort ça ? Tout ça parce que les crédits jap seraient la vérité absolue ? Tu ne trouves pas ça débile ?
J'ai découvert la VOST de Cobra le mois dernier pour le coup, et diantre j'ai beau être sur le principe contre le changement de musiques, je dois bien avouer que la BO originale était bien naze, faisant perdre toute ambiance au film, là où celle de Yello sublime le film. Ca reste une exception à mes yeux, mais preuve que parfois ça peut être pour le mieux.-Sergorn
Mais... mais... mais... dans la VO y'a Daydream Romance !
Vous devriez vous faire un sujet Cobra. (série que je ne crois pas avoir regardé, d'ailleurs)
Je rappelle également que l'histoire était déjà écrite quand les Français sont intervenus, il me semble même qu'il y avait déjà 5 ou 6 épisodes de prêts...
Et puis c'était pas aux français qu'on devait la présence de Sancho, Pedro et Pichu ? Je ne crois pas qu'ils arrivent à l'épisode 5 ou 6 (même si là aussi je peux me planter, j'ai beau avoir revu la série il y a peu et je crois me souvenir qu'on les voit immédiatement mais j'affirme rien).