Auteur Sujet: Français et autres langues mortes et vivantes (évolutions, morts, acculturations)  (Lu 171743 fois)

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13796
  • Total likes: 2460
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
tu as déjà entendu quelqu'un prononcer "Mètze" ? [:aie]

Euh, perso, je dis "Metss". Et "Bruksselle". Désolé. [:aie]

"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 12946
  • Total likes: 731
  • 12 years in the making
    • Voir le profil
Tu vivras désormais dans la honte :haha: [:motb] [:onion laule]
Knock, knock, Neo.

Hors ligne megrez alberich

[...] tu as déjà entendu quelqu'un prononcer "Mètze" ? [:aie]

Ben, très souvent, oui... D'où ma remarque  [:aie]
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne Sojiro

Je prononce pas le T de Mets mais je prononce bien le X de Bruxelles. Faut savoir rester humble en faisant des fautes volontaires  [:pfft]

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Et ce serais bien qu'on évite les "en faite", "enfaite" et autre joyeuseté [:kred]
Et les "comme même" et "aussi non"  [:aloy]
Mais... sérieusement, y a vraiment des gens qui écrivent des trucs pareils ? [:beuh]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 12946
  • Total likes: 731
  • 12 years in the making
    • Voir le profil
Tu veux des citations ? [:trollface]

D'ici ? [:trollface] [:trollface]
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Une petite vidéo de Norman, totalement dans le sujet.

C'est vrai que quand on y réfléchis, on dit des trucs très cons et très... dépourvus de sens.

Oh, et puisqu'on y est, voilà deux vidéos en anglais mais bigrement intéressante sur les nombres en France, et la raison pour laquelle notre façon de compter met les anglophones en panique. Mine de rien c'est vrai que c'est très éloigné de leur système et rempli de pièges.
Spoiler: 19 out of 20 (click to show/hide)
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13796
  • Total likes: 2460
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Elles sont bien sympathiques tes deux dernières vidéos, Rincevent.

J'ai particulièrement apprécié la seconde (19 out of 20). Il est vrai que les professeurs ont parfois du mal à accorder la note maximale à un examen. Mais je ne serai pas aussi catégorique que le monsieur de la vidéo, certains n'hésitent pas à donner un 20. Et puis tout dépend des matières également, certaines sont plus enclines à donner la note maximale que d'autres.

Sinon, je partage la souffrance de ceux qui tentent d'apprendre notre langue. Il y a parfois de sacrés pièges, notamment pour les anglophones (rien que les nombres à partir de 70, ça doit pas être de la tarte pour eux).
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne megrez alberich

Je suis prof de FLE, et 70, 80, 90, c'est la galère pour tous mes étudiants, peu importe leur nationalité. Ils préfèrent utiliser septante et nonante, que je leur enseigne également.
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Mais je ne serai pas aussi catégorique que le monsieur de la vidéo, certains n'hésitent pas à donner un 20.
Ils le mentionnent eux-même par un texte disant qu'ils sont au courant que certains profs attribuent parfois un 20/20. Tiens ça me rappelle un sketch d'Élie Kakou.

Ils préfèrent utiliser septante et nonante, que je leur enseigne également.
Mais ce sont des termes très peu utilisés en France, et même dans la francophonie, donc je ne sais pas si c'est une bonne idée pour un étudiant de les utiliser. Mais après tout, ce sont aussi des termes qui parlent d'eux-même, donc pourquoi pas.
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne megrez alberich

Ben ce sont des étudiants qui habitent et bossent au Luxembourg, où il y a énormément de Belges, et beaucoup de Luxembourgeois parlent français belge eux-mêmes, donc ce n'est pas inutile. C'est courant d'entendre par exemple à la boulangerie "trois euros septante-cinq s'il vous plaît".  [:aloy]
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Ah ok, non moi j'avais compris ça dans une optique français langue internationale, mais là c'est plus une question de se faciliter la vie quotidienne en parlant comme les gens du coin.
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne l_ecureuil

Je suis prof de FLE, et 70, 80, 90, c'est la galère pour tous mes étudiants, peu importe leur nationalité. Ils préfèrent utiliser septante et nonante, que je leur enseigne également.
Les Belges sont nettement moins cons que nous, sur ce coup là.

En ligne Le Passant

Mais... sérieusement, y a vraiment des gens qui écrivent des trucs pareils ? [:beuh]
Me dis pas que tu n'es jamais tombé sur ces horreurs...

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Me dis pas que tu n'es jamais tombé sur ces horreurs...
Ben... non. Enfin j'en ai pas souvenir.
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.


Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Ah, moi j'ai pris ça pour une blagounette.
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne AngelSE7EN

  • Amateur des Saints de Glace. CAMUS>HYŌGA, ISAAC…
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 3937
  • Total likes: 354
  • Saint cornu. Release the HARBINGER !!!! !!!
    • Voir le profil
Et les "comme même" et "aussi non"  [:aloy]

Les "comme même", je trouve ça fort de café, ça me sidère. Nous faisons tous plus ou moins des fautes mais certaines sont incompréhensibles...

Honnêtement, j'entends beaucoup "Bruksselles" (ce que je déplore :o) mais tu as déjà entendu quelqu'un prononcer "Mètze" ? [:aie]

Moi j'ai toujours dit METSS, histoire de ne pas confondre avec la messe. Pour Bruxelles, j'ai tendance à dire les deux je crois, avec un X par réflexe naturel ou avec un S par correction.
Mon problème, c'est avec les villes japonaises :
Ex : Ōsaka ou Oosaka se prononce avec un S, pas un Z (qui existe aussi en jap'), mais en France les gens disent OZaka et là ça m'énerve comme quoi... (alors que c'est la règle française comme dans poison)
« Modifié: 06 avril 2013 à 19:05:18 par AngelSE7EN »
J'ai Ténéo dans la peau ; Æson jusqu'à la déraison.
SUIKYŌ au-delà du miroir.
Si ce n'est Katja, c'est donc Maria.
Tokisada, tête de clepsydre !
Gloire à Mistoria, le Roi d'au-delà du mur...^^

Hors ligne megrez alberich

Tu brûleras en enfer pour oser prononcer le T de Mez   :haha:

Quant au mots/noms japonais écorchés, je te rejoins. Perso j'ai mal aux oreilles quand j'entends "waZabi" au lieu de "waSSabi"  [:aie] Mais d'un autres côté, les gens ne sont pas censés savoir comment prononcer correctement le japonais...

L'anglais, j'en parle même pas. Entre les sweatshirts prononcés comme "sweet", le "bake" office au lieu de "back office", etc.  [:lol]
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne l_ecureuil

Le sweat de sweatshirt, je me force à dire "souète" bien que le "souite" vienne parfois malencontreusement (m'enfin, en général, je dis "pull", je ne me casse pas la tête).

Notez : "iceberg" se prononce "issberg", pas "aïceberg". Ce n'est pas un mot anglais, c'est du finnois :o

Pour Metz, je ne savais pas. Maintenant, je saurai :o

Une connerie que je vois souvent : "lui rendre l'appareil". Ah, heu, ben merci, je récupère un appareil. [:daria]

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44761
  • Total likes: 5143
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Notez : "iceberg" se prononce "issberg", pas "aïceberg". Ce n'est pas un mot anglais, c'est du finnois :o
Non. C'est du suédois passé à la moulinette néerlandaise. En finnois ça se dit jäävuori. [:aloy]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 12946
  • Total likes: 731
  • 12 years in the making
    • Voir le profil
Une connerie que je vois souvent : "lui rendre l'appareil". Ah, heu, ben merci, je récupère un appareil. [:daria]

C'est une mine d'or ce topic [:nicenice]
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Iceman

Moi celle qui me fou hors de moi, quelqu'un l'a dit plus haut, c'est " comme même " à la place de " quand même ". La je pourrai devenir violent tellement ce " comme même " me fait saigner des oreilles. Je comprend pas à quel moment les gens ont pu apprendre ce " comme même "  :haha:

Hors ligne l_ecureuil

C'est une mine d'or ce topic [:nicenice]
Et je n'ai pas évoqué le bouquet mystère (ce sont des fleurs cueillies par Hyogga ?) ou le pied d'estale (quelqu'un peut me dire qui est Estale ?).

Moi celle qui me fou hors de moi, quelqu'un l'a dit plus haut, c'est " comme même " à la place de " quand même ". La je pourrai devenir violent tellement ce " comme même " me fait saigner des oreilles. Je comprend pas à quel moment les gens ont pu apprendre ce " comme même "  :haha:
Ca doit vouloir dire "de la même façon qu'un meme [:trollface]", à mon avis.

Concernant les noms de ville :
_Agen : il faut prononcer "ajin", pas "ajan" :o
_Montpellier : merci de dire "monpeulier", et non pas "monpélier" :o
« Modifié: 08 avril 2013 à 01:48:03 par l_ecureuil »

Hors ligne megrez alberich

Une autre, assez courante : "il faut mieux...."  [:haha pfff]
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Tags: