Onglet "partager" et obtention d'une URL courte en youtu.be
Pareil pour les journalistes, c'en est vexant. Est-ce que moi je prononce Parisse ou Marzeile.
Il y a le ch chuinté, en alsacien ?
Comme Charlotte de Turckheim ? En fait, je pense qu'El Passounet veut dire que ça se prononce Niederschaeffols-heim (haïme) et non pas Niederschaeffol-sheim (chaïme)http://elsasser.free.fr/NomCommu/ElsComEG.html
C'est comme en français, il y a des expressions et des accents parfois tellement différents d'un village à l'autre...
Bah quoi ? Kerargaouyat; Kerampere, Kergolestroc, Plounévez-Lochrist, Kernilis, Plougerneau, Ploudalmézau, Plouigneau.
Mais il me semble que les trois premiers se comprenaient mais qu'on savait dire de quelle paroisse venait une personne rien qu'en l'écoutant.
Bah quoi ? Kerargaouyat; Kerampere, Kergolestroc, Plounévez-Lochrist, Kernilis, Plougerneau, Ploudalmézau, Plouigneau. Oui en plus c'est pareil ici. Les jeunes apprennent un breton moderne unifié qui regroupe les dialectes du Léon (Nord-Ouest), Trégor (Nord) et Cornouaillais (Sud-Ouest), mais qui n'est pas trop compatible avec le Vannetais et les anciens dialectes du Sud-Est. Mais il me semble que les trois premiers se comprenaient mais qu'on savait dire de quelle paroisse venait une personne rien qu'en l'écoutant.