Auteur Sujet: Français et autres langues mortes et vivantes (évolutions, morts, acculturations)  (Lu 171756 fois)

Hors ligne Volcano

Terrible ! [:sparta1]
Ne réveillez pas le volcan qui dort...

Les mythes et les mensonges sécurisants sont bien plus faciles à trouver et à accepter.
L'Empereur-Dieu de Dune

©Frank Herbert

Hors ligne Nicodémüs

autres langues mortes et vivantes (évolutions, morts, acculturations)
« Réponse #626 le: 16 septembre 2015 à 18:15:26 »
[:lol]

J'adore ! :D
L'Epervier réussit là où les pirates !

En ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44766
  • Total likes: 5144
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
J'avais découvert sur wikipédia il y a quelques temps l'existence (condamnée) de ces francophones du mid-west. Je suis assez surpris qu'ils aient subsisté si longtemps.
http://www.slate.fr/monde/82199/francais-missouri-paw-paw-french-dialecte-menace
https://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais_du_Missouri

L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Mai~sunadokei

Je n'ai pas trouvé de topic plus approprié à ça, j'espère que ça peut s'insérer dans la discussion ><.

Pour les familiers de la langue anglaise, y aurait-il quelqu'un pour me proposer une traduction pour "swim-up bar" ou "swim-up room"  dans le contexte de l'hôtellerie de luxe (dans les Caraïbes et autres îles touristiques) ? N'y connaissant rien au sujet, j'avoue avoir longtemps cherché un équivalent en français mais apparemment, je m'y prends mal.
/!\ a tendance à disparaître sans aucun préavis. /!\

Hors ligne Volcano

Il me semble que "bar piscine" est une traduction appropriée. Merci à Lexilogos.
Ne réveillez pas le volcan qui dort...

Les mythes et les mensonges sécurisants sont bien plus faciles à trouver et à accepter.
L'Empereur-Dieu de Dune

©Frank Herbert

En ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44766
  • Total likes: 5144
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
"bar pour requin" ? [:lol]
Non, je dirais aussi comme la motte fumante. [:fufufu]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Mai~sunadokei

Merci beaucoup ! ^^
Une recherche google rapporte les bonnes images pour le bar, bon par contre, personne n'a encore entendu parler d'une "chambre-piscine" XD. Chambre ouverte sur piscine ? Enfin, il faut dire que c'est assez particulier comme délire aussi...
/!\ a tendance à disparaître sans aucun préavis. /!\

Hors ligne Volcano

Une piscine couverte, peut-être ?
Ne réveillez pas le volcan qui dort...

Les mythes et les mensonges sécurisants sont bien plus faciles à trouver et à accepter.
L'Empereur-Dieu de Dune

©Frank Herbert

Hors ligne Damien

  • Hæ, viltu sjá eldfjallið mitt ?
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 17879
  • Total likes: 986
  • Un film qui vieillit a-t-il des pellicules ?
    • Voir le profil
Et de quoi devenir... chafouin ?

Ben oui, quoi, personne ne râle pour ce terme utilisé à tort et à travers pour dire "tristounet" ou "de mauvaise humeur", alors que ça signifie en fait "rusé", "sournois".

Donc t'inquiète, titi, ceux/celles qui te reprennent ne parlent pas forcément mieux français que toi, ou à tout le moins ne maîtrisent pas totalement le sens des mots qu'ils/elles emploient, eux/elles non plus  [:trollface]
Minute, Auguste :o

Les deux sens sont acceptés. Comme médiéval et moyenâgeux (berrrk) :o

D's©
Lífið er leikhús, leikhús er alls staðar...

Hors ligne megrez alberich

Français et autres langues mortes et vivantes
« Réponse #634 le: 23 novembre 2015 à 22:19:13 »
Je transfère mon post ici, où il a plus sa place que dans le topic LoS

Non mais titi, comprends que déjà, plein de monde utilise le mot charismatique à tort et à travers pour des personnages, ce qui est déjà pénible en soi, mais si en plus tu franchis un niveau supérieur en l'utilisant pour "un combat", il y a de quoi déprimer en effet.

Et de quoi devenir... chafouin ?

Ben oui, quoi, personne ne râle pour ce terme utilisé à tort et à travers pour dire "tristounet" ou "de mauvaise humeur", alors que ça signifie en fait "rusé", "sournois".

Donc t'inquiète, titi, ceux/celles qui te reprennent ne parlent pas forcément mieux français que toi, ou à tout le moins ne maîtrisent pas totalement le sens des mots qu'ils/elles emploient, eux/elles non plus  [:trollface]

@Damien

Je connais le lien que tu as posté. Mais il signale juste un glissement du sens original vers une nouvelle acception, pas que celle-ci est acceptée. [:aloy]

la fouine sournoise
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne Ilulia

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6264
  • Total likes: 759
  • Et la Terre même ressentit la peur devant sa rage
    • Voir le profil
C'est surtout que le langage sert en grande partie à exprimer des idées, des émotions !
Or même si le mot charismatique est peu approprié pour parler d'un personnage fictif, on comprend ce que certains veulent dire et encore plus quand on sait qu'on se projette souvent dans notre imaginaire en pensant à nos fictions préférées...
Bref c'est ce qu'on appelle des conventions de langage ! Ce n'est pas forcément très juste mais on comprend malgré tout.
De plus si on reprend une personne pour ce mot "charismatique" associé à un personnage de fiction, on peut reprendre tout un paquet de monde sur un tas de choses qui font partie de ces fameuses conventions de langage.

Par contre oui parler de bataille charismatique ça c'est clairement inexact, même si l'association des deux mots est jolie et peut renvoyer à certaines figures de style.
"Il est comme un lion. Un lion doré.... le dieu lion" P.K. Dick (L'homme doré)

Hors ligne Max

Ah ben merde oui c'est ça en fait, on est tous des gros poètes, comment ne l'ai-je donc point remarqué ?
J'en chialerais !

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Ilulia

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6264
  • Total likes: 759
  • Et la Terre même ressentit la peur devant sa rage
    • Voir le profil
Ah ben merde oui c'est ça en fait, on est tous des gros poètes, comment ne l'ai-je donc point remarqué ?

Pour ma dernière remarque, le ressenti ne concerne que moi et je n'ai pas dit que ça avait été dit volontairement! Mais ça fait penser à sorte de personnification de la bataille en totale décalage avec l'image qu'on en a d'habitude..

Pour le reste, oui si on veut jouer les maîtres Capello/Pivot, on pourrait en reprendre beaucoup et pas seulement sur ce fameux terme de "charismatique"..
« Modifié: 24 novembre 2015 à 12:12:00 par Ilulia »
"Il est comme un lion. Un lion doré.... le dieu lion" P.K. Dick (L'homme doré)

Hors ligne DeathMask28

Ah ben merde oui c'est ça en fait, on est tous des gros poètes, comment ne l'ai-je donc point remarqué ?




ou alors:
[voix off]
Je suis sûr que vous êtes comme moi, vous aimez les belles paroles, les belles mélodies, alors vous êtes faits pour la house music :

House, house...
Est-ce que tu aimes la poésie ?
Est-ce que tu aimes la poésie ?
Est-ce que tu aimes la poésie ?
Yes come on, come on...

"Men judge generally more by the eye than by the hand, for everyone can see and few can feel. Every one sees what you appear to be, few really know what you are." Machiavel

En ligne Le Passant

Pour ma dernière remarque, le ressenti ne concerne que moi et je n'ai pas dit que ça avait été dit volontairement! Mais ça fait penser à sorte de personnification de la bataille en totale décalage avec l'image qu'on en a d'habitude..

Sans pour autant se transformer en dictionnaire vivant, je crois que la langue française dispose d'assez de qualificatifs applicables à une bataille pour en rendre l'intensité, non ?

Passant, qui en a marre de lire "charismatique" pour tout et n'importe quoi.  [:aie]

Hors ligne Ilulia

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6264
  • Total likes: 759
  • Et la Terre même ressentit la peur devant sa rage
    • Voir le profil
Mais je suis d'accord, y'a pas de sujet là dessus.

Je disais juste que cette association pouvait faire penser à une figure de style bien que ce n'était pas le but au départ.
"Il est comme un lion. Un lion doré.... le dieu lion" P.K. Dick (L'homme doré)

Hors ligne megrez alberich

Français et autres langues mortes et vivantes
« Réponse #642 le: 24 novembre 2015 à 14:41:25 »
Moi, ça me plaît de me dire que nous sommes tous des poètes (poètes ?)

Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne l_ecureuil

Les deux sens sont acceptés. Comme médiéval et moyenâgeux (berrrk) :o
Aucun des deux n'est refusé. C'est juste que "médiéval" est neutre, tandis que "moyenâgeux" est péjoratif.

Hors ligne Damien

  • Hæ, viltu sjá eldfjallið mitt ?
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 17879
  • Total likes: 986
  • Un film qui vieillit a-t-il des pellicules ?
    • Voir le profil
Ai-je dit que moyenâgeux était refusé ? C'est un terme autorisé mais que j'accepte mal car moche (ou péjoratif pour rester poli), c'tout :o

D's©
Lífið er leikhús, leikhús er alls staðar...

Hors ligne megrez alberich

Français et autres langues mortes et vivantes
« Réponse #645 le: 25 novembre 2015 à 21:43:10 »
Ouaip, rien à voir avec chafouin, donc, dont le glissement sémantique vers "bougon" n'est validé par aucun dictionnaire, à ma connaissance  [:aloy]

http://parler-francais.eklablog.com/la-langue-au-chat-fouin-a103533115
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne Numby des Poissons

Vous êtes moyenâgeux d'être chafouins pour ça  [:trollface]
"Parmi toutes les vérités de l'univers, la plus injuste est qu'on ne puisse pas ramener les morts." - Capitaine Albator
~
Auteur d'un roman de fantasy - drôle et immoral, mélancolique et lyrique. Demandez-moi, au besoin...

Hors ligne megrez alberich

Français et autres langues mortes et vivantes
« Réponse #647 le: 28 novembre 2015 à 21:06:48 »
Triste constat. D'un autre côté, c'est grâce à tous ces Français (et Belges) mauvais en anglais que je gagne ma vie. So yeah, more work for me  [:petrus jar]

I have in ze bilouque
Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Hors ligne Volcano

Je viens de tomber sur un site britannique, dont un article expliquant aux anglais des mots de la langue française, c'est bien marrant ^^

http://www.babbel.com/en/magazine/favorite-french-words
Ne réveillez pas le volcan qui dort...

Les mythes et les mensonges sécurisants sont bien plus faciles à trouver et à accepter.
L'Empereur-Dieu de Dune

©Frank Herbert

Hors ligne megrez alberich

Français et autres langues mortes et vivantes
« Réponse #649 le: 13 décembre 2015 à 16:28:44 »
Des différences entre l'anglais GB et US. J'adore le coup des lunettes et de l'équitation  [:lol]

Laissez-la partir
Laissez-la mourir
Ne le dites pas
Tristana... c'est moi !

Tags: