die Umweltverschmutzung : la pollutiondie Luft verpesten : polluer l'airdie Kernspaltung : la fission nucléaireder Kriegsdienstverweigerer : l'objecteur de consciencedie Wehrkraftzersetsung : la démoralisation des troupesder Schornsteinfeger : le ramoneur
Ouais, mais c'est très logique en fait.
Dans certains des mots d'Albé, on retrouve le "s" du génitif pour marquer la possession (juste des souvenirs de lecture en allemand, je ne maîtrise pas cette langue). Kernspaltung
C'est déjà un début.
Du coup par la même occasion j'essaye de trouver de jolis romans fantasy en français pour joindre l'utile à l'agréable, si quelqu'un a des recommandations.
J'écris de moins en moins naturellement, et à l'oral, je balbutie et j'ai les intonations étranges de quelqu'un qui ne sait pas quelle langue il veut parler.
Une question atypique, mais quand on a vécu loin de la francophonie pendant longtemps, qu'est-ce que vous recommanderiez pour retrouver un niveau à peu près correct ? J'écris de moins en moins naturellement, et à l'oral, je balbutie et j'ai les intonations étranges de quelqu'un qui ne sait pas quelle langue il veut parler.
Alors si tu veux à la fois lire quelque chose d'inédit, et faire travailler ton esprit pour améliorer le texte grâce à de sévères remarques, j'ai quelque chose qui pourrait t'intéresser
Mon père avait un collègue écossais et je me souviens l'entendre raconter que ce type vivait en France depuis si longtemps qu'il lui arrivait d'avoir du mal à se remettre dans le bain quand il rentrait au pays.
Il y a la méthode Jean-Claude Vandamme sinon, qui consiste, en plus de l'accent qu'on affiche fièrement, à régler le problème du vocabulaire en inventant des mots. Voire plus si affinités, mais ça c'est pour ceux qui pris option philosophie.