Auteur Sujet: [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages  (Lu 4039 fois)

Hors ligne Korglim

Bonjour, 1er post sur ce forum, j'avais envie de parler des incohérences que j'ai relevé et de celles déjà connus, donc je me suis inscrit :)

Je me refais les chevaliers… non les saints, manga de mon enfance, en ce moment.
J’ai commencé en vostfr évidement, mais le nom des attaques japonais et non traduite m’on perturbés, du coup je me les regarde en double écran pour voir la différence.
l’un en version française avec l’audio, et l’autre en vostfr sans l’audio ou je lis en même temps. La différence est énorme, l'histoire n'a rien à voir .
En fr nous n’avons aucun nom dé le début début ( grand maître pour arlès, toi pour Aiolia, « tu » pour le serviteur d’arlès dont j’ai oublié le nom etc ), ensuite, pour arlès qui dailleur normalement s'appel pas comme cela normalement...^^ nous commençons à avoir des grande pape, puis pope, puis enfin arlès.
Du coup, on ne comprend rien si nous ne connaissons pas l’histoire ou si nous ne regardons pas les épisodes à la chaîne.
Certains nom de chevalier changent d’un épisode à l’autre, requin deviens dauphin , pieuvre devient méduse…ce qui est logique hein^^
mais voila l’erreur est déja faite, c’est le 1er nom qui va rester.

Le nom des attaques est elle aussi random. entre poussière de diamant, pluie de diamant ou juste donne moi la force…poings, météores ou prend ca...de pégase.

Nan vraiment cette version française est à mourir de rire entre ça et les dialogues sans queue ni tête, les voix qui changent etc, de grand moment!!

Niveau censure, j’ai lu par ci par la qu’a l’époque il n’existait pas de version non censuré et qu’en plus ils avaient censurés avant doublage etc..mais c’est faux.
je me souvient petit j’avais une cassette, épisode 15-16-17-18, et en visionnant fr + vostfr, je me suis rendus compte que ma cassette n’était pas censuré, on parle d’une cassette du début des années 90 :)


Pour finir, je reprend le "Grand" débat de l'âge des personnages, j'ai lu ici sur ce forum et la pas mal de chose et tout le monde s'accordent à dire qu'ils ne font pas 14 ans. Mais à aucun moment quelqu'un prend en compte un dialogue vraiment important lorsque seiya revient en Grèce au début de l'anime.
Quand il dit : " j'ai progressé depuis mon départ de Grèce il y a quelques années. Moi quelques années je comprends 2-3 ans minimum.
Passons le détail que c'est une erreur ou que ce soit pas logique vu le temps perçu dans l'action et l'avancé, c'est un fait.

Nous avons donc 2 possibilités qui de toute façons arrivent à des trucs surréalistes.
Soit on prend en compte le " il a 13 ans" dit plus tard dans la série, cela voudrait dire qu'au début nos héros ont 11 ans, avec de gros pecs bien musclés :) et qu'un papy à envoyé des enfants de 5 ans au casse pipe, ont comprend maintenant bien mieux la censure :o
Soit on considère que personne ne sait compter correctement et que  si nos héros ont 14 ans au tout début de l'anime, ils ont 17 ans au 20 ème épisode. Cela rendrait logique le fait que seiya loue un appart et que yoga conduit  par exemple :)




Hors ligne Vincent, sans pseudo

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #1 le: 07 octobre 2014 à 14:24:22 »
Citer
Niveau censure, j’ai lu par ci par la qu’a l’époque il n’existait pas de version non censuré et qu’en plus ils avaient censurés avant doublage etc..mais c’est faux.
je me souvient petit j’avais une cassette, épisode 15-16-17-18, et en visionnant fr + vostfr, je me suis rendus compte que ma cassette n’était pas censuré, on parle d’une cassette du début des années 90
Il y a eu plusieurs vagues de censures. Vérifie dans tes cassettes, mais il y a des chances que les scènes censurées spécifiées sur cet article soient bien absentes de tes bobines :
http://scribe.seiya.free.fr/article/censure.htm

Citer
Pour finir, je reprend le "Grand" débat de l'âge des personnages, j'ai lu ici sur ce forum et la pas mal de chose et tout le monde s'accordent à dire qu'ils ne font pas 14 ans. Mais à aucun moment quelqu'un prend en compte un dialogue vraiment important lorsque seiya revient en Grèce au début de l'anime.
Quand il dit : " j'ai progressé depuis mon départ de Grèce il y a quelques années. Moi quelques années je comprends 2-3 ans minimum.
Passons le détail que c'est une erreur ou que ce soit pas logique vu le temps perçu dans l'action et l'avancé, c'est un fait.
Nous avons donc 2 possibilités qui de toute façons arrivent à des trucs surréalistes.
Soit on prend en compte le " il a 13 ans" dit plus tard dans la série, cela voudrait dire qu'au début nos héros ont 11 ans, avec de gros pecs bien musclés :) et qu'un papy à envoyé des enfants de 5 ans au casse pipe, ont comprend maintenant bien mieux la censure :o
Soit on considère que personne ne sait compter correctement et que  si nos héros ont 14 ans au tout début de l'anime, ils ont 17 ans au 20 ème épisode. Cela rendrait logique le fait que seiya loue un appart et que yoga conduit  par exemple
Je ne suis pas sûr de comprendre ta longue argumentation. Tu émets l'hypothèse qu'ils auraient 13/14 ans avant d'être envoyés à leurs camps d'entraînements, et qu'ils auraient donc 18/19 ans au cours de la série elle-même ? Si c'est le cas, cette argumentation ne tient pas debout : pourquoi les documents officiels donneraient l'âge des personnages au cours des flash-backs, et non au cours de la timeline de l'histoire présente ?

Hors ligne Anubis

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #2 le: 07 octobre 2014 à 14:37:42 »
La logique et Saint Seiya ça a toujours fait deux  [:aie]
Spoiler (click to show/hide)

Ensuite dans le Kurumanga, c'est expressément dit que Zeus Mitsumasa Kido a engendré une centaine d'enfants. Qui ont tous été traité très durement durant les 5 ou 6 premières années de leur vie. Puis ont été ensuite envoyés aux quartes coins du monde pour suivre des entrainements et autre châtiment pire que l'Enfer surtout dans le cas d'Ikki.

Tout en sachant que sur les 100 enfants, seulement dix reviendront avec une armure, 11 si on compte Mei (les autres sont plus que probablement morts). Donc déjà tous les Bronze sont demi-frère entre eux (C'est la que Sonia est content que de n'en avoir qu'un seul xD). Après vient la question Est-ce éthique tout cela ?  [:fufufu] Je dirais que c'est tout aussi éthique que Mii envoyant son pied dans la figure d'une enfant de 8 ans, même si s'était une des mioches d'Eris

Après il ne faut pas oublier que Saori, Seiya et tous les autres vivent en marge de la société. C'est pour ça que la première chose qu'ils font après avoir butté Ennetsu c'est d'aller boire de l'alcool alors qu'ils ont être 13 et 14 ans, 15 pour Ikki. Sur ce coup Omega était plus politiquement correcte avec la Koga Team fonctionnant au café (quoi que c'est pas forcement mieux).

Après entre le fait qu'ils conduisent des motoneiges en Sibérie ou que Hyoga conduise une voiture en étant âgé de 14 ans. On revient à ce que je dis plus haut. Ils vivent en total marge de la société donc on peux penser qu'ils ne sont pas soumis aux lois de régissant notre société. Déjà que le mode de vie du Sanctuaire est complètement marginal
« Modifié: 07 octobre 2014 à 14:41:20 par Anubis »
La différence entre le vrai fan et le faux-fan de Saint Seiya est la même que le bon chasseur et le mauvais chasseur  [:petrus jar]

Hors ligne Korglim

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #3 le: 07 octobre 2014 à 15:11:20 »
Citer
Il y a eu plusieurs vagues de censures. Vérifie dans tes cassettes, mais il y a des chances que les scènes censurées spécifiées sur cet article soient bien absentes de tes bobines :
http://scribe.seiya.free.fr/article/censure.htm

Après vérifiction, je ne me souvient pas de l'épisode 17, mais pour ce qui est du 16, je me souvient très bien des tortures, du mec escaladant des pics ensanglantés ou du tas de cadavre, cela m'avait marqué :p

Citer
Je ne suis pas sûr de comprendre ta longue argumentation. Tu émets l'hypothèse qu'ils auraient 13/14 ans avant d'être envoyés à leurs camps d'entraînements, et qu'ils auraient donc 18/19 ans au cours de la série elle-même ? Si c'est le cas, cette argumentation ne tient pas debout : pourquoi les documents officiels donneraient l'âge des personnages au cours des flash-backs, et non au cours de la timeline de l'histoire présente ?

heu non O_o j' émet 2 hypothèses
et j'ai pas dit pas 13-14 avant dêtre envoyé mais 5 ans :p
Comme on apprend plus tard dans la série qu’Athéna à 13 ans, normalement nos héros ont 14, donc comme il c'est passé au moins 3 ans avant ca, épisode 1 , ils ont 11 ans, et comme leur entrainement à duré 6 ans( c'est bien ca?), 11-6 =5

Mais c'est pas vraiment important, je voulais simplement faire remarqué que c'est juste catastrophique  et qu'on ne comprend rien à rien sur la date des événement ou l'age des héros car tout est contradictoire.
J'aurais très bien pu parlé de l'épisode 25 ou mr kido explique à tatsumi comment il à trouvé saori en grèce. Alors en fr : " il y a plus de 15 ans" en vo : " il y a plus de 10 ans" prenons la vo hein^^ , il raconte cela a tatsumi forcement avant ça mort, comme ont sais qu'il est mort 1 ans après le départ des enfant, ( saori dit: " il est mort il y a 5 ans" épisode 2 en vo) du coup 5+11 ca fait l'age de saori donc 16 ans, et les chevalier ont donc 17 ans si on suit cette logique, si on prend encore en compte les 3 ans passé entre l'episode 1 et l'episode 20 , nos héros auraient 20 ans...a ce rythme épisode 50 ils ont 30 ans :)



Hors ligne Korglim

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #4 le: 07 octobre 2014 à 15:17:33 »
Citer
Ensuite dans le Kurumanga, c'est expressément dit que Zeus Mitsumasa Kido a engendré une centaine d'enfants. Qui ont tous été traité très durement durant les 5 ou 6 premières années de leur vie. Puis ont été ensuite envoyés aux quartes coins du monde pour suivre des entrainements et autre châtiment pire que l'Enfer surtout dans le cas d'Ikki.

oui j'avais lu cela quelque part mouahahahah :) et tout ca en 2 ans!!! et que des garçons!!

pour le coup, je préfère l'anime, qui est moins....starbuck :p
« Modifié: 07 octobre 2014 à 15:25:58 par Korglim »

Hors ligne l_ecureuil

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #5 le: 07 octobre 2014 à 15:25:18 »
Seika est une fille.

Hors ligne AquariusVintage

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #6 le: 07 octobre 2014 à 15:59:40 »
du coup je me les regarde en double écran pour voir la différence.
l’un en version française avec l’audio, et l’autre en vostfr sans l’audio ou je lis en même temps.

Plutôt que d'avoir deux écrans, ça serait pas plus simple d'avoir un seul écran avec la VF et activer les sous-titres FR de la VO dessus?

Hors ligne cacaman

  • Victime du médiator
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6115
  • Total likes: 358
  • Chuck lives on.
    • Voir le profil
Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #7 le: 07 octobre 2014 à 16:03:16 »
Saint Seiya se noie dans les incohérences, en particulier d'âges effectivement (cf "le paradoxe de Shura"), et l'animé en rajoute une couche. Si ton but est de toutes les lister, c'est le 13ème des travaux d'Hercule ;)
Vaut mieux pas trop faire gaffe à tout ça [:aie]
"Je veux une bonne fois tenter l'épreuve qui fera voir jusqu'à quel point nos semblables, si fiers de leur liberté de pensée, supportent de libres pensées" Nietzsche

Hors ligne Sergorn

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #8 le: 07 octobre 2014 à 16:38:24 »
Se noie, se noie... non globalement le Kurumanga se tient très bien.  [:aloy]

Après reste effectivement quelques invraisemblances au niveau des âges (Kuru aurait sans doute du rendre ses Golds plus âgés), mais en même temps le concept de Saint Seiya parle bien de jeunes garçons combattant leur déesses.

Et l'anime n'en a tout simplement eu rien à foutre des âges, ils ont rendu les personnages plus vieux dans leurs designs et les ont traité selon leur âge apparent, c'est tout. :))

-Sergorn

Hors ligne Vincent, sans pseudo

Re : Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #9 le: 07 octobre 2014 à 16:40:08 »
Après vérifiction, je ne me souvient pas de l'épisode 17, mais pour ce qui est du 16, je me souvient très bien des tortures, du mec escaladant des pics ensanglantés ou du tas de cadavre, cela m'avait marqué
Relis bien le dossier. La séquence était bien présente, mais légèrement tronquée.

Hors ligne Anubis

Re : Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #10 le: 07 octobre 2014 à 16:58:38 »
Après reste effectivement quelques invraisemblances au niveau des âges (Kuru aurait sans doute du rendre ses Golds plus âgés), mais en même temps le concept de Saint Seiya parle bien de jeunes garçons combattant leur déesses.

Leur déesse ? Tu voulais dire pour leur déesse.
Je me souvient pas des Bronze Five violentant Saori  [:aie]
« Modifié: 07 octobre 2014 à 17:00:11 par Anubis »
La différence entre le vrai fan et le faux-fan de Saint Seiya est la même que le bon chasseur et le mauvais chasseur  [:petrus jar]

Hors ligne Asclépios


Je me souvient pas des Bronze Five violentant Saori  [:aie]

Spoiler: HS (click to show/hide)

Hors ligne Korglim

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #12 le: 07 octobre 2014 à 18:13:18 »
Citation de: AquariusVintage
Plutôt que d'avoir deux écrans, ça serait pas plus simple d'avoir un seul écran avec la VF et activer les sous-titres FR de la VO dessus?

ça serait surement plus simple effectivement, mais je les regardes en stream :o , je sais c'est le mal

Citation de: Sergorn
Relis bien le dossier. La séquence était bien présente, mais légèrement tronquée.

ah en effet je vois ce que tu veux dire, j'avais une version très légèrement censurée, c'est surement vrai. n’empêche que je suis tombé sur une version télé de cette épisode hier, et les scènes sont totalement absentes, pas seulement quelques plans  .
« Modifié: 07 octobre 2014 à 18:19:03 par Korglim »

Hors ligne Anubis

Re : Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #13 le: 07 octobre 2014 à 18:18:05 »
ah en effet je vois ce que tu veux dire, j'avais une version très légèrement censurée, c'est surement vrai. n’empêche que je suis tombé sur une version télé de cette épisode hier, et les scènes sont totalement absentes, pas seulement quelques plans  .
C'est la censure excessive de la AB ça, certaine sont d'ailleurs inutile et affligeante
Alors que dans le film de Lucifer : Le Hōō Genma Ken utilisé sur Eligor de la Vertu est bien gore et bien dégueu comme il faut, mais la paradoxalement c'est pas censuré.
La différence entre le vrai fan et le faux-fan de Saint Seiya est la même que le bon chasseur et le mauvais chasseur  [:petrus jar]

Hors ligne Vincent, sans pseudo

C'est la censure excessive de la AB ça, certaine sont d'ailleurs inutile et affligeante
Alors que dans le film de Lucifer : Le Hōō Genma Ken utilisé sur Eligor de la Vertu est bien gore et bien dégueu comme il faut, mais la paradoxalement c'est pas censuré.
Parce que le film est sorti en France looooooongtemps après l'époque de la série, et en plus directement en vidéo, donc pas de problème de plage de diffusion de public jeune.

Hors ligne Wild Pegasus

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #15 le: 07 octobre 2014 à 20:43:23 »
Pour finir, je reprend le "Grand" débat de l'âge des personnages, j'ai lu ici sur ce forum et la pas mal de chose et tout le monde s'accordent à dire qu'ils ne font pas 14 ans. Mais à aucun moment quelqu'un prend en compte un dialogue vraiment important lorsque seiya revient en Grèce au début de l'anime.
Quand il dit : " j'ai progressé depuis mon départ de Grèce il y a quelques années. Moi quelques années je comprends 2-3 ans minimum.
Passons le détail que c'est une erreur ou que ce soit pas logique vu le temps perçu dans l'action et l'avancé, c'est un fait.

Nous avons donc 2 possibilités qui de toute façons arrivent à des trucs surréalistes.
Soit on prend en compte le " il a 13 ans" dit plus tard dans la série, cela voudrait dire qu'au début nos héros ont 11 ans, avec de gros pecs bien musclés :) et qu'un papy à envoyé des enfants de 5 ans au casse pipe, ont comprend maintenant bien mieux la censure :o
Soit on considère que personne ne sait compter correctement et que  si nos héros ont 14 ans au tout début de l'anime, ils ont 17 ans au 20 ème épisode. Cela rendrait logique le fait que seiya loue un appart et que yoga conduit  par exemple :)

Ce qui n'est surtout pas prit en compte c'est que les âges nous sont indirectement donnés dans l'anime, en remettant toutes les pièces du puzzle dans le bon ordre:

Seiya quitte le Japon et arrive en Grèce à 7 ans (épisode 25):


Mitsumasa Kido meurt quand Seiya à 8 ans (épisode 2):


A 10 ans Seiya n'est toujours pas capable de briser une simple pierre (épisode 1):


L'entraînement des Bronze a duré 6 ans (épisode 2, 4, 7 et pleins d'autres) et Seiya revient donc au Japon à 13 ans:


(Mort 1 an après son départ, donc si ça fait 5 ans qu'il est mort, l'entraînement a duré 6 ans)


Idem pour Shiryu:


Il met 1 an à tenter de renverser la cascade comme le montre le passage des 4 saisons:



Pour Saori c'est encore plus simple vu qu'on nous dit texto qu'elle est née il y a 13 ans.


Quoi qu'il en soit, soit le bienvenu sur le forum  :D
« Modifié: 07 octobre 2014 à 20:52:38 par Wild Pegasus »
- Ne change pas cette signature jusqu'à ce qu'il soit révélé que c'est Tenma qui est dans le fauteuil roulant et non Seiya -

Hors ligne cacaman

  • Victime du médiator
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6115
  • Total likes: 358
  • Chuck lives on.
    • Voir le profil
[Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #16 le: 08 octobre 2014 à 09:27:25 »
Shura, 23 ans (vs Shiryu)




Shura, 13 ans auparavant (vs Aioros)



Je ne m'en lasse pas

"Je veux une bonne fois tenter l'épreuve qui fera voir jusqu'à quel point nos semblables, si fiers de leur liberté de pensée, supportent de libres pensées" Nietzsche

Hors ligne hanzo

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #17 le: 08 octobre 2014 à 11:33:23 »
Trop fort, ils sont allés jusqu'à reprendre les même planches en changeant juste le décor, ils se sont pas fait suer  [:lol]
Ecouter Mozart ne rendrait pas plus intelligent.
Rassurée, TF1 envisage de l'utiliser comme générique.

Hors ligne Wild Pegasus

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #18 le: 08 octobre 2014 à 11:58:23 »
Oui ils se sont peut-être trompé de quelques mois  [:fufufu] s'il avait eu 11 ans au lieu de 10 à ce moment là ce serait normal qu'il ait eu son corps d'adulte face à Aiolos; japanimation/Sims tout ça  [:miam]
- Ne change pas cette signature jusqu'à ce qu'il soit révélé que c'est Tenma qui est dans le fauteuil roulant et non Seiya -

Hors ligne hanzo

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #19 le: 08 octobre 2014 à 13:10:38 »
Développe s'il te plaît, encore une théorie que je ne connais pas ^^
11 ans est l'âge fatidique dans les manga?
Ecouter Mozart ne rendrait pas plus intelligent.
Rassurée, TF1 envisage de l'utiliser comme générique.

Hors ligne Wild Pegasus

Re : [Saint Seiya] Traduction, Incohérences & âge des personnages
« Réponse #20 le: 08 octobre 2014 à 13:39:29 »
C'est le principe de l'évolution comme dans les Sims, t'as que quelques stades d'évolution. Tu vas rester poupon jusqu'à un certain âge puis d'un coup passer à ton look "enfant" du jour au lendemain comme Seiya et les autres à la fondation sans stade intermédiaire (à la rigueur si le perso est une fille on lui fera une évolution de longueur de cheveux mais rien d'autre physiquement ne changera, "on ne me la fait pas Biff!"), puis de ce stade du jour au lendemain tu passera en jeune ado sans vraiment d'étape intermédiaire non plus (si ça se trouve Shaina avec le lapin c'était la veille de son anniversaire avant qu'elle pousse d'un coup en se réveillant le lendemain dans son corps d'adulte  [:lol]).

C'est la physiologie animesque  [:petrus jar] Après le nombre de paliers peut varier en fonction de l'anime. Si on prend le cas de Seiya, comme montré ci dessus en l'espace de 3 ans il passe de petiot à adolescent ayant l'air d'avoir la 20aine, lorsqu'il apprend la technique du sabre du samourai il a aussi son look "retour au Japon" donc il devait probablement avoir soit 12 ou 11 ans à ce moment aussi. Je dirai que dans Saint Seiya, tout persos étant plus âgé de 10 ans aura le look de Seiya et ses potes de "jeunes adultes". Kiki dans 2-3 ans sera comme eux  [:petrus]

En gros: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/AnimationAnatomyAging
 
« Modifié: 08 octobre 2014 à 14:00:36 par Wild Pegasus »
- Ne change pas cette signature jusqu'à ce qu'il soit révélé que c'est Tenma qui est dans le fauteuil roulant et non Seiya -

Tags: