Auteur Sujet: [Episode G.A.] Edition Française (Tome 16 FINAL : 24 février 2021)  (Lu 125644 fois)

Hors ligne Hypnos

  • Maréchal du spoil sauvage
  • Nanoteurs
  • Membre Héroïque
  • *
  • Messages: 12946
  • Total likes: 731
  • 12 years in the making
    • Voir le profil
Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #150 le: 12 novembre 2015 à 22:42:50 »
la couleur rand la lecture

Et ça donne des leçons ensuite :o
Knock, knock, Neo.

Hors ligne Bougloucass

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #151 le: 12 novembre 2015 à 23:41:12 »
J'ai terminé ma lecture il y a deux heures environ et si au départ les rappels des Saints qui peuvent fendre l'air avec leur poing et ouvrir le sol avec leur pied, sans oublier la sempiternelle menace d'un combat de mille jours toujours (fort heureusement) annulé, m'ont gavé, j'ai ensuite très vite adoré ce tome à partir de l'apparition de Lancelot (qui a le droit à un très gros plan ignoble à un moment)!!...
Quelle joie d'accueillir le premier tome d'une nouvelle série de la licence, c'est un moment que j'attends à chaque fois avec impatience et savoure toujours avec autant de plaisir!!...
En lisant ce tome, on pourrait vraiment croire que Lancelot est Pontos quand il apparaît (volonté de fausse piste ou bien limite du mangaka à créer des personnages variés, j'en sais rien)!!...
Ce garçon est un peu cinglé quand même!!...

J'espère que ça va bien marcher en France car pour le moment il n'y a que trois personnes qui possèdent ce tome sur Manga-Sanctuary (bon, ça sortait officiellement aujourd'hui et il y avait en plus un jour férié hier)!!...

Sur les seize manga achetés aujourd'hui, c'est celui que j'avais le plus hâte d'avoir et je me suis régalé!!...
Il est déjà avec ses petits camarades sur l'étagère SAINT SEIYA de ma mangathèque!!...
Vivement la suite!!...

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13796
  • Total likes: 2460
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #152 le: 13 novembre 2015 à 06:58:07 »
Tome lu aussi.

Introduction très sympathique, servie par une traduction et une édition de qualité. Je ne me souvenais plus de quelques détails comme le parler hésitant d'Aiolia ou Shura qui lui demande de passer "par hasard" devant son combat.

En tout cas, c'est une bonne entrée en matière pour la série. Il y a du contenu, de beaux combats, une part de mystère, de l'humour, de la BD GA... Bref, on ne s'ennuie pas.

J'espère que ça va bien marcher en France car pour le moment il n'y a que trois personnes qui possèdent ce tome sur Manga-Sanctuary (bon, ça sortait officiellement aujourd'hui et il y avait en plus un jour férié hier)!!...

Euh, tu crois vraiment que toute la France est sur Manga-Sanctuary ? [:aie]

Edit : Le petit détail qui m'a perturbé au passage -> Kokto est présenté comme un hibou.
« Modifié: 13 novembre 2015 à 07:01:06 par Cedde »
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Bougloucass

Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #153 le: 13 novembre 2015 à 08:15:25 »
Euh, tu crois vraiment que toute la France est sur Manga-Sanctuary ? [:aie]

 [:aie]Euh... j'ai écrit un truc pareil peut-être?!... [:aie]
 [:aie]Je signifiais juste que Manga-Sanctuary est un bon indicateur pour avoir une idée de si un manga marche ou pas en France!!... [:aie]
 [:aie]En gros, si un manga est possédé par moins de trois cents personnes, ça ne marche pas terrible... [:aie]

Chronique de la haine ordinaire...

Hors ligne Hyogakun

Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #154 le: 13 novembre 2015 à 08:17:29 »
Introduction très sympathique, servie par une traduction et une édition de qualité. Je ne me souvenais plus de quelques détails comme le parler hésitant d'Aiolia ou Shura qui lui demande de passer "par hasard" devant son combat.

Parce que ça ne transparaît pas dans la trad d'Arch, en fait  :o

Citer
Shura: Mais...
Shura: Comme j'ai été repéré...
Shura: ...il n'y a pas d'autre alternative.
Poketruc: Pas d'autre.
Shura: Aiolia...
Aiolia: Je-n-ai-rien-entendu.
Aiolia: Pars.
Aiolia: Je...
Aiolia: ..t'ai juste aperçu par hasard.

Pour avoir comparé les deux hier, il y a pas mal de nuances qui différent en fait (notamment quand Lancelot parle de Guenièvre)  :o

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44772
  • Total likes: 5145
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Oui, en relisant je me suis rendu compte que Lancelot était en fait un crevard qui avait foutu la merde à Camelot dans le seul but de pouvoir affronter Arthur.

Et ça donne des leçons ensuite :o
Au temps pour moi. Je me suis payé des fatigues oculaires hier, à certains moments je voyais assez mal mon écran. :'( [:heenok]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
et j'ai quand même la désagréable impression que les bords des pages sont rabotés, vu le nombre de lettres pas entières dans les bulles ainsi que le texte pas centré... :(

En effet, quand on regarde au milieu des doubles-pages on remarque qu'il y a du blanc ( alors que normalement devrait pas y en avoir ), du coup ça rogne sur les bords [:aku4]

[:aie]Je signifiais juste que Manga-Sanctuary est un bon indicateur pour avoir une idée de si un manga marche ou pas en France!!... [:aie]

Euh... ouais mais non [:petrus]


Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Hyogakun

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #157 le: 13 novembre 2015 à 09:28:40 »
J'ai comparé avec l'édition jap, et les pages sont décalées d'un bon mm vers l'extérieur, avec toutes les pertes que cela représente  [:pfff]

Hors ligne Max

Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #158 le: 13 novembre 2015 à 10:32:45 »
Le petit détail qui m'a perturbé au passage -> Kokto est présenté comme un hibou.

Techniquement, Kokuto a des aigrettes, c'est donc un hibou de fait. Je ne sais plus ce qu'il en est du japonais, mais il y a des langues qui ne font pas la distinction entre la chouette et le hibou

Spoiler (click to show/hide)
J'en chialerais !

Hors ligne Vincent, sans pseudo

Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #159 le: 13 novembre 2015 à 10:33:51 »
Edit : Le petit détail qui m'a perturbé au passage -> Kokto est présenté comme un hibou.
En même temps on peut pas trop leur en vouloir, sachant qu'en ornithologie, ce qui différencie les Hiboux des Chouettes, c'est justement la présence des aigrettes au-dessus des yeux...

Hors ligne Ouv

Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #160 le: 13 novembre 2015 à 11:43:51 »
J'ai comparé avec l'édition jap, et les pages sont décalées d'un bon mm vers l'extérieur, avec toutes les pertes que cela représente  [:pfff]
[/quote
1mm c'est rien du tout. Tu voulais sans doute dire 1cm?
"Jamir est plein, plein, plein de Jamiriens, pas assez de Jamiriennes et trop de Jamiriens."

Hors ligne Hyogakun

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #161 le: 13 novembre 2015 à 11:47:23 »
Non, 1 mm, et ce n'est pas rien du tout puisque c'est suffisant pour couper le texte voire même décentrer les dessins (notamment sur les cases triangulaires très fines qui font toute la hauteur de la page). J'ai dit 1 mm à vue de nez, je n'ai pas mesuré et c'est peut-être un peu plus, mais 1 cm, je n'imagine même pas le carnage que ce serait  [:homer1]

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #162 le: 13 novembre 2015 à 12:45:54 »
Pour la coupure de texte, c'est vraiment coupé à ras et on peut de toute façon lire la phrase sans souci, mais c'est vrai que c'est chiant  :o
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13796
  • Total likes: 2460
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #163 le: 13 novembre 2015 à 18:33:12 »
Sur la double-page "guerre de mille jours" entre Aolia et Shura, il y a peut-être une inversion de dialogue. Côté Aiolia, j'ai "ses crocs ne se casseront pas", et côté Shura, "son épée ne se brisera pas". L'inverse me semble plus logique, à moins que ce soit le point de vue de l'antagoniste et non celui du protagoniste en image.

Tiens, j'ai vérifié et pas de souci du côté de Panini, c'est comme ça dans la VO aussi. J'imagine que ce ne sont pas les pensées des personnages mais de la narration.
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Spadeas

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #164 le: 13 novembre 2015 à 23:24:06 »
Tiens, j'ai vérifié et pas de souci du côté de Panini, c'est comme ça dans la VO aussi. J'imagine que ce ne sont pas les pensées des personnages mais de la narration.

C'est fort possible, comme un narrateur voulant soutenir le fait qu'aucun des deux n'abandonnera ni ne lâchera le morceau. Amplifiez le sentiment de forte volonté et de résolution des deux saint.
Je m'applique volontiers à penser aux choses auxquelles je pense que les autres ne penseront pas.

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #165 le: 14 novembre 2015 à 09:29:25 »
Ben oui c'est le narrateur qui dit ça, c'est comme les "entrée en scène du Capricorne/du Lion" plus tôt dans le volume et tutti quanti  [:aloy]
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Kodeni

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #166 le: 02 janvier 2016 à 15:23:52 »
Tome 1

Traduction agréable et édition de qualité.

J'ai été surpris de voir que ce n'était pas le même papier brillant que sur ND, mais ça n'en demeure pas moins agréable. Il existe aussi une telle différence entre les éditions jap de ND et G.A ?

Je ne me souvenais plus de la demande de Shura afin qu'Aiolia passe par "hasard" le voir.
Pas plus qu'Aiolia poursuivait au départ Shura pour le tuer pour désertion alors que :
Spoiler (click to show/hide)
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13796
  • Total likes: 2460
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #167 le: 10 février 2016 à 16:46:17 »
Tome 2 get.

Bon, Panini a encore fait du bon boulot. La traduction est toujours aussi agréable. Et BD GA 2 est bien fendard comme il faut. :D

À retenir : Les attaques de Shun et "Pluton" sont traduites, pas celles de Roland. Les Sans-Visages se nomment désormais... les Sans-Visage (tadan ! non, y a pas de "s" à la fin). Et la preview de fin de volume ne spoile pas qui-vous-savez-si-vous-suivez-la-publication-japonaise.

Sinon, j'ai cru déceler une petite faute. À un moment, ça parle de "neveux de Charlemagne" à propos de Roland. Et Kuru est toujours crédité au scénario.
« Modifié: 10 février 2016 à 22:45:24 par Cedde »
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Ilulia

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6264
  • Total likes: 759
  • Et la Terre même ressentit la peur devant sa rage
    • Voir le profil
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #168 le: 10 février 2016 à 17:15:25 »
Acheté aussi mais pas encore lu. Par contre toujours pas de couv brillante. Mais je fais confiance a Panini pour nous les mettre pour la réédition histoire de tenter une deuxième fois le chaland  ::)
"Il est comme un lion. Un lion doré.... le dieu lion" P.K. Dick (L'homme doré)

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #169 le: 11 février 2016 à 08:53:35 »
Les attaques de Shun et "Pluton" sont traduites, pas celles de Roland.

Oh les lourds [:sarko2]

Citer
Les Sans-Visages se nomment désormais... les Sans-Visage (tadan ! non, y a pas de "s" à la fin).

Bah c'est logique, en fait, chacun n'a qu'un seul visage
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44772
  • Total likes: 5145
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #170 le: 11 février 2016 à 08:54:56 »
Oui, ça semble assez logique, en fait. [:fufufu]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Hyogakun

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #171 le: 11 février 2016 à 10:02:53 »
Pas certain que ce soit correct. Quand on dit "les sans-culottes" on est dans le même genre de construction, et il y a bien un "s". Un sans-visage, OK, mais je ne vois pas pourquoi le pluriel ne prendrait pas de "s"  [:aloy]

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #172 le: 11 février 2016 à 10:06:45 »
Bah on peut dire "des culottes" même quand on porte qu'un seul truc  :o
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Prom

Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #173 le: 11 février 2016 à 11:11:38 »
Tout comme on devait écrire des "sans-coeur", il conviendrait d'écrire des "sans-visage".
Mais la révision de l'orthographe de 1990 conseille plutôt d'écrire "sans-coeurs" et par conséquent "sans-visages", tout en acceptant l'orthographe originelle.
https://fr.wiktionary.org/wiki/sans-c%C5%93ur

Pour ce qui est de "sans-culottes", en fait la substantivation a eu lieu très tôt et le nom a été considéré comme variable en nombre dès son introduction dans la langue française.

Désolé pour l'aparté Capello
Membre émérite du Shinwakai

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44772
  • Total likes: 5145
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
« Réponse #174 le: 11 février 2016 à 11:41:26 »
Ah, au temps pour moi, j'avais compris que Cedde était choqué par "sans-visage" quand un seul d'entre eux se présentait, pas qu'il manquait un S pour désigner le groupe.
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Tags: