Donc il ne serait pas si différent du Freezer habituel.
qu'il s'agit en fait d'un comédien d'un doublage étranger médiocre
Outre le côté abject de souhaiter la mort de Masako Nozawa juste parce qu'ils n'aiment pas sa voix, ces idiots ne semblent pas réaliser que le jour où elle tirera sa révérence pour de bon, ça sera sans doute la fin définitive de Dragon Ball
Ou encore "à quand le tour de la grand-mère qui double Gokû ?".
Combien de fois ai-je pu lire "on emmerde les Japonais, c'est grâce à nous que DBZ est devenu un carton mondial ! Sans le marché américain, DBZ serait resté un animé obscur totalement inconnu en-dehors du Japon ! Ils devraient nous remercier de l'avoir rendu aussi populaire après grâce à notre doublage, bien meilleur, et aux musique de Bruce Faulconer".
Bah, c'est un trait de caractère typiquement américain, Serg'. Tout ce qui est américain, c'est forcément génial, tout ce qui est étranger, c'est caca. C'est comme ça, ils sont très égocentriques et condescendants envers le reste du monde, et sont élevés depuis tout petits dans le culte de leurs pays. Je l'ai vu et entendu en permanence lorsque j'ai vécu aux USA. Donc leur attitude vis à vis de la VO de DBZ n'a vraiment rien d'étonnant.
Ca se ressent au niveau de la musique (dur de percer chez eux si tu n'es pas anglo-saxon) ou des films et séries étrangères à succès, pour lesquels ils préfèrent généralement faire leurs propres remakes. À défaut, les traductions/adaptations sont fortement americanisées avec réécriture totale des dialogues, censure intempestive, nouvelles musiques etc. pour plaire aux goûts du public américain.