Auteur Sujet: Questions sur le japonais  (Lu 20847 fois)

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #50 le: 23 août 2009 à 19:24:53 »
T'as pas mieux? :o
Bon c'est pas grave je m'en contenterais, normal venant d'un disciple comme toi. :o

Sinon merci c'est sympa. [:jump]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #51 le: 23 août 2009 à 19:27:12 »


 :o :o
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #52 le: 23 août 2009 à 19:27:49 »
J'ai dis mieux! :o :o

Edit : Bon arrête ça sinon on va dire qu'on flood. Ça ira les avatars merci pour tout Cedde. [:jap]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #53 le: 23 août 2009 à 19:42:41 »
T'as qu'à t'en faire un. :o :o :o
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #54 le: 23 août 2009 à 20:00:45 »
Insolent, je vais t'apprendre moi a me parler sur ce ton. :o :o :o
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Aquila

Questions sur le japonais
« Réponse #55 le: 27 août 2009 à 00:22:06 »
dis Arch' (ou quelqu'un d'autre) ça veut dire quoi ça? Comic(整理中)
bon "comic"= BD ça c'est bon mais "整理中" j'ai regarder sur google trad et ça ma mis au cabinet donc je ne comprend pas tout  [:lol]
merci d'avance  [:miam]
- En hommage à mon prof de philo' "je vais dire une vérité universelle : Les gens sont cons !!"

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #56 le: 28 août 2009 à 20:07:24 »
Bijour, j'aimerais savoir si quelqu'un pouvait me traduire les noms suivants, ce sont des pistes de l'OST de Kuroshitsuji :

3. 坊ちゃんに紅茶とスコーンを
6. 執事たるもの
7. 裏社会の秩序
16. 英国の闇
17. 二度と戻らない大切な…
18. 王手を
20. マダム・レッドの思い出に~1レディ・レッド
21. マダム・レッドの思い出に~2リコリスの色

3. 人形の館
7. “神”に仕えし者
13. 誇り高き女王の狗

4. 貴方の声が色褪せようとも、盟約の歌がその胸に届きますように。
5. 月の雨

Merci d'avance. [:jap]
« Modifié: 28 août 2009 à 21:26:04 par Cedde »
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #57 le: 28 août 2009 à 20:23:16 »
Tiens aquila je connais ce perso. [:lol]
Accessoirement on pourrais avoir la source de ton truc merci! :D

Sinon Cedde ça me semble très victorien ces titres. [:jap]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Aquila

Questions sur le japonais
« Réponse #58 le: 28 août 2009 à 20:26:46 »
Tiens aquila je connais ce perso. [:lol]
Accessoirement on pourrais avoir la source de ton truc merci! :D
oui moi aussi je la connait  [:lol]
avoir quoi comme source?  [:fufufu]
- En hommage à mon prof de philo' "je vais dire une vérité universelle : Les gens sont cons !!"

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #59 le: 28 août 2009 à 20:34:10 »
De l'avatar.

Sinon Cedde ça me semble très victorien ces titres. [:jap]

Kuroshitsuji oblige. [:aloy]

Et si tu te sens capable d'en traduire quelques-uns, n'hésite pas. :D
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Aquila

Questions sur le japonais
« Réponse #60 le: 28 août 2009 à 21:20:57 »
bah je n'ai pas vraiment de source, je l'ai trouvais ici
http://foro.cemzoo.com/albumes/90396-narutohinata/2638-lucky-star/f24816.html
- En hommage à mon prof de philo' "je vais dire une vérité universelle : Les gens sont cons !!"

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #61 le: 28 août 2009 à 22:11:19 »
Non pas de l'avatar mais de ton texte! [:jap]

La petite Misao, elle est culte.... [:petrus yes]
Misao
La règle des trois secondes n'est pas valable dans toutes les situations hélas.... :'(
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Aquila

Questions sur le japonais
« Réponse #62 le: 28 août 2009 à 22:43:42 »
moi perso je l'adore, je trouve que l'on se ressemnble beaucoup aussi bien pysiquement et mentalement  [:lol]
- En hommage à mon prof de philo' "je vais dire une vérité universelle : Les gens sont cons !!"

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #63 le: 28 août 2009 à 22:45:36 »
*Essaie d'imaginer Aquila d'après sa dernière déclaration* [:fufufu]
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #64 le: 28 août 2009 à 22:46:43 »
*Essaie d'imaginer Aquila d'après sa dernière déclaration* [:fufufu]

Moi j'y arrive très bien! [:jap]
Sérieusement je vois mieux le genre de fille que tu est maintenant. [:lol]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Aquila

Questions sur le japonais
« Réponse #65 le: 28 août 2009 à 22:47:42 »
nan mais c'est vrai je suis brune avec un carré plongeant (bon ok j'ai pas les yeu jaune mais noir) et je suis une grosse chieuse dégenté et malhadroite  [:lol]

*Essaie d'imaginer Aquila d'après sa dernière déclaration* [:fufufu]

Moi j'y arrive très bien! [:jap]
Sérieusement je vois mieux le genre de fille que tu est maintenant. [:lol]
merde démasquer  [:lol]
« Modifié: 28 août 2009 à 22:50:15 par aquila18 »
- En hommage à mon prof de philo' "je vais dire une vérité universelle : Les gens sont cons !!"

Hors ligne Oiseau Vermillon

Questions sur le japonais
« Réponse #66 le: 28 août 2009 à 22:51:28 »
Waouh !!

Passionnant !

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #67 le: 28 août 2009 à 22:52:25 »
merde démasquer  [:lol]

Et ouais, je connais pas beaucoup de séries mais il a fallut que tu tombe sur celle que j'adore. [:lol]

Waouh !!

Passionnant !

 [:haha pfff]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #68 le: 28 août 2009 à 22:53:18 »
Waouh !!

Passionnant !

+ 1, Kami-sama yo. [:aloy]
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Aquila

Questions sur le japonais
« Réponse #69 le: 28 août 2009 à 22:54:06 »
Waouh !!

Passionnant !
quand on aura besoin d'une cloche on te sonneras OV  [:aloy]

merde démasquer  [:lol]

Et ouais, je connais pas beaucoup de séries mais il a fallut que tu tombe sur celle que j'adore. [:lol]
zut  [:lol]
- En hommage à mon prof de philo' "je vais dire une vérité universelle : Les gens sont cons !!"

En ligne Benji

Questions sur le japonais
« Réponse #70 le: 28 août 2009 à 22:55:52 »
+ 1, Kami-sama yo. [:aloy]

Ah ouais mince il y a des trucs a pseudo traduire c'est vrai.... [:lol]
"I find it’s actually easier to be misunderstood"

Hors ligne San999

Questions sur le japonais
« Réponse #71 le: 31 août 2009 à 00:26:22 »
Ah! Au fait, un site intéressant pour un dictionnaire de japonais en ligne. Bon, c'est du japonais-anglais, mais il est très très complet. Autant dans le répertoire que dans la forme, on peut entrer les mots en anglais, kanjis, hiraganas, katakanas ou romaji, il y a aussi des tables de kanjis, etc. Je vous laisse faire le tour.

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #72 le: 31 août 2009 à 00:28:15 »
Nan mais avec tout ça, vous masquez ma demande de traduction. [:haha pfff]

3. 坊ちゃんに紅茶とスコーンを
6. 執事たるもの
7. 裏社会の秩序
16. 英国の闇
17. 二度と戻らない大切な…
18. 王手を
20. マダム・レッドの思い出に~1レディ・レッド
21. マダム・レッドの思い出に~2リコリスの色

3. 人形の館
7. “神”に仕えし者
13. 誇り高き女王の狗

4. 貴方の声が色褪せようとも、盟約の歌がその胸に届きますように。
5. 月の雨

 [:aloy]
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Oiseau Vermillon

Questions sur le japonais
« Réponse #73 le: 31 août 2009 à 00:32:45 »
L'occasion rêvée (pour toi [:aloy] ) d'essayer le site que San a eu la gentillesse de partager avec nous  [:jap] .

Hors ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 11191
  • Total likes: 867
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Questions sur le japonais
« Réponse #74 le: 31 août 2009 à 12:48:57 »
Nan mais ce n'est pas les dictionnaires qui me font défaut mais je suis une bille pour séparer les mots et comprendre les constructions des phrases. ^^U

Enfin, je sais en traduire quelques-uns (comme le 20 et le 21) mais je préfère avoir une confirmation d'un pro. :D
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Tags: