Auteur Sujet: Questions sur le japonais  (Lu 22996 fois)

Hors ligne megrez alberich

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #250 le: 18 avril 2018 à 17:58:46 »
Ah... moi, mon instit' de CP nous a tout de suite appris à faire la différence entre ces deux sons.

Elle était de la vieille école, cela dit, et a pris sa retraite peu après...
Well he was Thailand based
She was an Airforce wife
He used to fly weekends
It was the easy life

Hors ligne 4evaheroesf

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #251 le: 18 avril 2018 à 18:10:35 »
Bizarre, on m'a pas appris à faire cette différence, je l'ai remarqué assez vite quand j'étais enfant. [:fufufu]

Hors ligne Numby des Poissons

  • Seigneur du Calembour et de la Paresse
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 5812
  • Total likes: 299
    • Voir le profil
    • Mon Deviantart
Re : Questions sur le japonais
« Réponse #252 le: 18 avril 2018 à 20:11:14 »
Je savais même pas que y'en avait une.  [:fufufu]
"Parmi toutes les vérités de l'univers, la plus injuste est qu'on ne puisse pas ramener les morts" - Capitaine Albator

Hors ligne megrez alberich

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #253 le: 18 avril 2018 à 20:32:48 »
Bah si. Mais ça veut juste dire que tu parles """mal""" français, comme l'immense majorité de la population française (et je m'inclus évidemment dans le lot   [:aie]).

Le "un" se prononce presque comme "an" ou "on". La bouche s'arrondit, contrairement à "in" où la bouche s'agrandit et où l'on tire sur les commissures des lèvres.

Ça reste de l'ordre du détail, entendons-nous bien. Ça m'écorche nettement moins les oreilles qu'un "je voudré un café au lé s'il-vous-plé", "alors ce soir, sur nÔtre plateau, nous recevons...", "vous allez nous parler de vÔtre livre", et tous ces gens qui ne font pas la distinction entre un o ouvert et un o fermé. Ce qui nous donne des horreurs comme "dragon bol", "rase" (rose), "Jeanne" (jaune), "Guillame" pour Guillaume, "Jérame" pour Jérôme, etc.  [:homer1]
« Modifié: 18 avril 2018 à 20:50:36 par megrez alberich »
Well he was Thailand based
She was an Airforce wife
He used to fly weekends
It was the easy life

Hors ligne Rincevent

Re : Re : Questions sur le japonais
« Réponse #254 le: 18 avril 2018 à 20:46:49 »
Pour revenir au japonais, est-il vrai que le roulement des "R" est plutôt un truc de voyou ou de plouc ?

Ça m'écorche nettement moins les oreilles qu'un "je voudré un café au lé s'il-vous-plé"
Cf discussion qui avait suivi ici :
http://forum.saintseiyapedia.com/index.php/topic,2529.msg738223.html#msg738223
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Numby des Poissons

  • Seigneur du Calembour et de la Paresse
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 5812
  • Total likes: 299
    • Voir le profil
    • Mon Deviantart
Re : Questions sur le japonais
« Réponse #255 le: 18 avril 2018 à 20:51:45 »
Ah mais mal prononcer "rose", c'est un truc de sudistes ça  [:lol] [/HS]
"Parmi toutes les vérités de l'univers, la plus injuste est qu'on ne puisse pas ramener les morts" - Capitaine Albator

Hors ligne megrez alberich

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #256 le: 18 avril 2018 à 20:52:05 »
Perso, chaque fois que j'ai entendu un R roulé dans des animés ou films live en VO, c'étaient des loubards genre Kuwabara dans Yû Yû Hakusho : "ano yaRRRRô !!"
Well he was Thailand based
She was an Airforce wife
He used to fly weekends
It was the easy life

En ligne Mysthe

  • Âme incunable
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 16477
  • Total likes: 3
  • La virilité c'est faire preuve de gentillesse©Kuru
    • Voir le profil
    • Parfois j'écris...
Re : Questions sur le japonais
« Réponse #257 le: 18 avril 2018 à 20:52:46 »
Ah mais mal prononcer "rose", c'est un truc de sudistes ça  [:lol] [/HS]
Pas que, déjà chez moi à Clermont, on le prononce mal. ^^;
Président du fan-club de Shun.
Je soutiens le couple Hyôga / Shun !  Ikki boy. Adorateur de Sorrento.
J'ai craqué, je rejoins le camp de Poséidon... ^^ Gloire à l'océan !
Merci de ne pas présumer de ce que je peux penser... Je suis loin d'être si simpliste...
http://www.fanfiction.net/~mysthe

Hors ligne Pulsion73

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #258 le: 06 octobre 2019 à 10:22:37 »
Juste par curiosité. Il y en a combien ici qui parlent ou comprennent le Japonais ? Expressions, etc.
"Monsieur le Comte voudrait savoir si l'assassin prendra aussi du café"

Hors ligne Volcano

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #259 le: 06 octobre 2019 à 10:30:55 »
Il y a au moins @Archange, qui vit au Japon et est marié à une japonaise, plus quelques-uns partis travailler là-bas comme @Benji. Mais je n'ai pas la liste complète.  ;)
Ne réveillez pas le volcan qui dort...

Les humains n'ont jamais pu résister à la tentation d'utiliser une nouvelle arme.
Michael Liberty

Hors ligne Pulsion73

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #260 le: 06 octobre 2019 à 10:39:53 »
Dommaaaage.    :D . Oui je me suis aperçu qu'il devait y en avoir quelques uns, au moins avec des notions. Mais je voulais avoir une vue d'ensemble.  Et il n'y a pas @Hypnos aussi ? Il est au Japon en ce moment il me semble ou rentré depuis ? Je ne me souviens plus.  [:dawa]
« Modifié: 06 octobre 2019 à 10:43:41 par Pulsion73 »
"Monsieur le Comte voudrait savoir si l'assassin prendra aussi du café"

Hors ligne Rincevent

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #261 le: 06 octobre 2019 à 10:43:15 »
Y a au moins Hugo et Mysthe qui comprennent quelques trucs, la merguez aussi, il me semble. Hyogakun, je crois. Et sans doute encore d'autres, à divers degrés. Et Cedde comprend assez bien l'espagnol des jajatrad. [:aloy]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne Pulsion73

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #262 le: 06 octobre 2019 à 10:49:55 »
OK tank u.  [:jap]
Il faudrait peut être un autre topic plus précis,  d'initiation à la culture japonaise,  expressions diverses les plus connues ou utilisées,  certaines amusantes, etc. Quel que soit le domaine,  manga ou pas.
« Modifié: 06 octobre 2019 à 11:06:09 par Pulsion73 »
"Monsieur le Comte voudrait savoir si l'assassin prendra aussi du café"

En ligne Benji

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #263 le: 06 octobre 2019 à 10:54:38 »
Oh moi j'y suis mais je comprends rien de ce qu'on me dit. [:lol]
Now it's too late
Too late for me,
This town will eventually take me
Too late, too late for me
This town will win.

Hors ligne Pulsion73

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #264 le: 06 octobre 2019 à 11:04:45 »
 [:lol] . Dur dur .
"Monsieur le Comte voudrait savoir si l'assassin prendra aussi du café"

Hors ligne Volcano

Re : Re : Questions sur le japonais
« Réponse #265 le: 06 octobre 2019 à 11:54:20 »
Oh moi j'y suis mais je comprends rien de ce qu'on me dit. [:lol]
@Benji Tu es trop gaijin, c'est pour ça. [:trollface]
Ne réveillez pas le volcan qui dort...

Les humains n'ont jamais pu résister à la tentation d'utiliser une nouvelle arme.
Michael Liberty

Hors ligne Numby des Poissons

  • Seigneur du Calembour et de la Paresse
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 5812
  • Total likes: 299
    • Voir le profil
    • Mon Deviantart
Re : Questions sur le japonais
« Réponse #266 le: 06 octobre 2019 à 11:59:36 »
Après tu as Damien qui comprend certains termes comme "Yamete Kudasai" et autres "Kimochi"  :o
"Parmi toutes les vérités de l'univers, la plus injuste est qu'on ne puisse pas ramener les morts" - Capitaine Albator

Hors ligne Aresielle

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #267 le: 06 octobre 2019 à 12:24:30 »
Tout ceux qui ont vue saint seiya en japonais sous titré savent reconnaitre nani et masaka.  :o
"Scary... Super scary! T-Toei Animation's gonna kill us!" Gintoki, Gintama ep.282
"You just can't help ninja" Prodigy, young avengers #6
"But fans deal in absolutes, like Sith." The Producer of Star Wars Rebels

Hors ligne Rincevent

Re : Re : Questions sur le japonais
« Réponse #268 le: 06 octobre 2019 à 12:53:24 »
Après tu as Damien qui comprend certains termes comme "Yamete Kudasai" et autres "Kimochi"  :o
"Kimochi ii", sinon d'une part c'est pas consensuel, d'autre part ça veut rien dire. [:dawa doc] Mais... oui. Damien est le véritable expert du chikubi, du manko, du "ooki desu, Damian-sama !".
https://blog.gaijinpot.com/looking-for-love-talking-dirty-in-japanese/
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

En ligne Benji

Re : Re : Re : Questions sur le japonais
« Réponse #269 le: 06 octobre 2019 à 13:24:15 »
d'autre part ça veut rien dire. [:dawa doc]

Euh si un peu quand même... 気持ち c'est assez important d'en avoir. [:lol]

Edit : Et accessoirement t'es toi aussi calé en japonais sale, hein monsieur le pur. :o
« Modifié: 06 octobre 2019 à 13:26:29 par Benji »
Now it's too late
Too late for me,
This town will eventually take me
Too late, too late for me
This town will win.

Hors ligne Rincevent

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #270 le: 06 octobre 2019 à 13:56:52 »
Je suis un professionnel de l'information, il ne m'est pas difficile de trouver de quoi comprendre les obscénités du Déviant.  [:pfft]

Sentir tout court ça peut vouloir dire quelque chose, en japonais ?
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

En ligne Benji

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #271 le: 06 octobre 2019 à 14:00:41 »
Bah c'est un mot quoi. [:lol]
Now it's too late
Too late for me,
This town will eventually take me
Too late, too late for me
This town will win.

Hors ligne Rincevent

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #272 le: 06 octobre 2019 à 14:05:26 »
Oui mais utilisé tout seul ça n'éclaire pas grand chose, si ?
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

En ligne Benji

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #273 le: 06 octobre 2019 à 14:23:44 »
Je ne comprends pas ta question... en français un mot tout seul tu vas pas loin non plus hein, je comprends pas où tu veux en venir.  [:fufufu]
C'est comme la question de Saori qui m'avait demandé combien de minutes il y a dans mon heure de cours. [:aie]
Now it's too late
Too late for me,
This town will eventually take me
Too late, too late for me
This town will win.

Hors ligne Rincevent

Re : Questions sur le japonais
« Réponse #274 le: 06 octobre 2019 à 14:31:23 »
Ben, pour ce que j'en avais compris,  à la différence du français où un mot seul ne veut quasiment jamais rien dire, le japonais peut être très synthétique et se contenter d'un mot ou deux pour exprimer quelque chose malgré tout. D'où ma question.
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Tags: