Auteur Sujet: [BD] Saint Seiya ~ Time Odyssey (topic général - NO SPOIL)  (Lu 100564 fois)

Hors ligne Ilulia

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 6264
  • Total likes: 759
  • Et la Terre même ressentit la peur devant sa rage
    • Voir le profil
Bah après il a son identité si on parle de la tronche des persos.

C’est un peu comme si on reprochait à Okada que Seiya and co ressemblent pas à Seiya and co.

Sinon on peut s’attendre à 3 tomes comme Albator je suppose ou rien n’est encore arrêté ?
« Modifié: 21 février 2021 à 10:42:56 par Ilulia »
"Il est comme un lion. Un lion doré.... le dieu lion" P.K. Dick (L'homme doré)

Hors ligne Sergorn

Rien n'est annoncé pour le nombre de Tome mais ça reste une BD donc ça peu de chance que ça fasse cinquante tomes ;)

Donc effectivement mieux vaut s'attendre à quelque chose de court comme Albator.

(Et d'un autre côté je note que la BD Goldorak sera une one shot de 180 pages donc peut être que le format de Saint Seiya n'est pas encore arrêté)

-Sergorn

Hors ligne Rincevent

  • Professeur de géographie insolite et cruelle
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 44757
  • Total likes: 5142
  • Président du CJDMP
    • Voir le profil
    • le Catablog
Oui ça m'étonnerait que ça fasse 59 tomes comme une série comme Elfes. [:lol]
L'important n'est pas de savoir vers où on s'enfuit, mais de savoir ce qu'on fuit.

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Autant ça sera la bataille du 12ème palais expédiée en 48 pages  [:bave] [:trollface]
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Moïra

Voilà un projet intéressant... même si effectivement, les nez sont un poil trop bas et Saori devrait consulter un médecin parce qu'elle a le buste un peu trop long pour que ça soit naturel (nan, pas "la princesse", c'était pas la peine de reprendre les coquilles de la VF, pourquoi pas Camille du Verseau tant qu'on y est ?).
"J'ai prouvé qu'on pouvait être efféminé et botter des culs."

Hors ligne Bougloucass

La V.F. du dessin animé parlait de "Princesse" pour Saori?!...
Mais où sont-ils allés pêcher une connerie pareille?!...
C'est à cause de la robe qui tourne?!...
O: )=

Je pense que je prendrai cette oeuvre pour les C.D.I. dans elsquels je bosserai, pour "compléter" SAINT SEIYA DELUXE, ND, SAINTIA SHÔ et TLC!!...

Cocnernant les dessins, on sent vraiment un détachement du modèle dans le style désormais, ce qui est à mon avis un peu dommage vu que le but de cette collection semble être de rendre hommage à des amateurs des D.A. de l'époque et non des manga (quoique les combinaisons des héros soient blanches... mais avec les armures du D.A.)!!...
Enfin bon, avec SAINT SEIYA de toute façon, ce ne sera qu'une porte d'entrée supplémentaire du multivers dans les délires de Chronos et Kairos et G ASSASSIN!!...

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
En fait le "princesse Saori", de mémoire c'était surtout dans le film Eris... Au début t'as le narrateur qui dit "la princesse Saori Kido" et plus tard t'as Seiya qui crie "princesse Saori!" :o
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne l_ecureuil

Dans la véheffe des OAV Hadès, je suis sûr d'avoir entendu du "princesse".

Hors ligne Moïra

Je crois qu'on parlait de "princesse" dans la série originelle aussi. Une difficulté à traduire les nombreux suffixes du japonais ? (c'est pas "ôjo-sama" ou un truc du genre, en VO ?)
"J'ai prouvé qu'on pouvait être efféminé et botter des culs."

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Si c'est ça, c'est Mademoiselle Saori, en fait  [:aloy]
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne hugo

Je n'ai découvert le film Eris que très tard (= années 2000) et je connaissais le terme Princesse depuis ma plus tendre et charmante enfance.

Le fameux "il vaut sauver la Princesse" lors des 12 maisons, quoi, entre autres.

Ou Seiya juste avant sa visite dans son appart lors de l'arc Black Saints (lorsqu'il "médite" sur son changement d'attitude envers les Bronzes)
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne Moïra

Il faut dire aussi, entre sa robe à froufrous, ses sauvetages perpétuels et le fait que "Saints" ait été traduit par "Chevaliers", l'emploi du terme de "princesse" était cohérent dans notre contexte culturel d'européens.
"J'ai prouvé qu'on pouvait être efféminé et botter des culs."

Hors ligne Alaiya

Je confirme les dires de Hugo : le terme princesse était utilisé dans la VF originelle, et régulièrement qui plus est.

Sinon... oui, pourquoi pas. Pas ultra fan du design mais ça reste suffisamment proche de ce qu'on connaît pour que ça passe.


http://archiveofourown.org/users/Alaiya

"When the fires, when the fires are consuming you
And your sacred stars won't be guiding you,
I've got blood, I've got blood - Blood on my name"

Hors ligne Lobo

Je suis un peu surpris que certains découvrent le "princesse" de Saori vu a quelle point on l'entendait tout le temps dans la VF^^ Surement une façon pour ceux qui ont adapter la série d'accentuer l’aspect chevaleresque. Dans ma tête, c'est la miss qui s'est autoproclamé  :D
Sinon, un projet Saint Seiya intéressant, il y avait longtemps !
Out of order.

Hors ligne l_ecureuil

C'est à dire qu'autant traduire "Saint" en "Chevalier" ne me dérange pas (prononcez "les Saints d'Athéna" à voix haute, vous entendrez le problème [:daria] ) autant "princesse", c'était inutile.
Les véheffes des mangas ont d'ailleurs gardé "chevalier" mais viré "princesse". Alors voir une BD ou le mot princesse est de retour …  [:eh]

Hors ligne Sergorn

Zeus est le roi des Dieux donc voilà par principe ça fait d'Athéna une princesse :o

-Sergorn

Hors ligne hugo

Donc Artémis aussi, je suppose ? [:trollface]

Et Princes Abel et Apollon [:trollface] [:trollface]
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne Moïra

Zeus est le roi des Dieux donc voilà par principe ça fait d'Athéna une princesse :o

-Sergorn
Y a que dans les contes que les enfants de roi et eux seuls sont princes et princesses ! (coucou Monaco !).  [:trollface]

Sinon, c'est vrai que l'emploi du terme est plus cohérent dans l'univers culturel européen que dans celui du Japon. Souvent c'est le mot "hime" qui est traduit par "princesse" (en tout cas, c'est ce que j'ai compris via Inu-Yasha), mais je crois que ce suffixe n'est jamais employé dans la VO.
La remarque vaut aussi pour Hilda-sama.

Donc Artémis aussi, je suppose ? [:trollface]

Et Princes Abel et Apollon [:trollface] [:trollface]
Et princes Poséidon et Hadès, fils de Cronos ex-roi des dieux !  [:trollface]
Après tout, ça tient la route, "prince" à la base, ça désigne "le premier" de par le rang.
Encore heureux qu'on n'y ait pas eu droit pour Pandore. [:homer1]
« Modifié: 21 février 2021 à 12:58:33 par Moïra »
"J'ai prouvé qu'on pouvait être efféminé et botter des culs."

Hors ligne Ouv

Une excellente nouvelle !
Niveau dessin, on sait déjà que cela va être tout bon :)
Vraiment pas fan des designs V1 du Manga  [:homer1] En espérant que les armures seront au moins les V2.
C'est surtout au niveau histoire que cela va se jouer. Perso, je serai heureux avec un scénario façon Film, mais qui évite ou détourne les habituels clichés :)
« Modifié: 21 février 2021 à 13:05:40 par Ouv »
"Jamir est plein, plein, plein de Jamiriens, pas assez de Jamiriennes et trop de Jamiriens."

Hors ligne Samantha Rosenwood

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 5779
  • Total likes: 406
  • Japon/Sanctuaire/Russie/Hogwarts/Coruscant
    • Voir le profil
Voilà qui pourrait m'intéresser aussi. Et je confirme aussi l'utilisation du mot "Princesse" (pour Seiya), autant que celui de "Mademoiselle" (pour Tatsumi), dans la version française. Cela ne m'a jamais offusquée, ni choquée. Oui, "Himé", c'est bien "Princesse ", en japonais. Surtout d'un point de vue royal...
"Yanagi Ni Kazé" - Proverbe Japonais
"Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée. On ne sait ce qu'elle renferme" - Proverbe Russe
"Draco Dormiens Nunquam Titillandus" - Devise d'Hogwarts, School Of Witchcraft And Wizardry
"May the Force be with you...Always" - Devise et bénédiction Jedi

Hors ligne Leon9000

J'ai toujours beaucoup aimé les différentes illustrations de Mr Alquié mais là j'avoue que je suis pas très convaincu par cette première image, comme s'il peinait à trouver un compromis entre l'influence d'Araki, son style personnel et le Kurumanga.

Mais nul doute que si c'est qu'une première ébauche, le visuel aura largement le temps d'évoluer d'ici la parution.  :o Quand même content de retrouver les armures du manga. Après au delà de la princesse Saori, je pensais qu'on en avait un peu fini avec le terme des chevaliers du zodiaque en dehors des titres français mais j'ai pas assez écouté la VF d'Omega pour me rappeler si le terme revenait fréquemment dans leur traduction, en dehors de l'introduction narrée par Eric Legrand.  [:fufufu]

Un chouette projet en tout cas!
La colère insensée que tu as déclenché en moi n'a fait qu'agrandir mon Cosmos! Et au nom des milliers d'innocents que tu as injustement frappé, moi chevalier Shiryu du Dragon...Je te condamne à mort!

Hors ligne Wild Pegasus

J'ai toujours beaucoup aimé les différentes illustrations de Mr Alquié mais là j'avoue que je suis pas très convaincu par cette première image, comme s'il peinait à trouver un compromis entre l'influence d'Araki, son style personnel et le Kurumanga.
C'est ce qu'il a dit faire pour Albator, mélangeant le style de l'anime, du manga et le sien.

Revoici une vidéo d'interview ou beaucoup de choses doivent s'appliquer aussi pour ce projet


Je crois qu'on parlait de "princesse" dans la série originelle aussi. Une difficulté à traduire les nombreux suffixes du japonais ? (c'est pas "ôjo-sama" ou un truc du genre, en VO ?)
Dans la version US récente il me semble que ça a dû être le cas une fois mais j'ai un doute, sinon c'est "Miss Saori" pour Seiya et "My Lady / the lady" pour Tatsumi. Par contre il y a "Queen Hilda".
« Modifié: 21 février 2021 à 15:49:35 par Wild Pegasus »
- Ne change pas cette signature jusqu'à ce qu'il soit révélé que c'est Tenma qui est dans le fauteuil roulant et non Seiya -

Hors ligne gokiburichan

J'aime bien cette 1ere planche surtout quand on sait ce que Kurumada nous sort en couleur de son côté.
Et en effet, Alquié n'étant pas n'importe qui, je pense que cela fera un bon cadeau sous mon sapin  [:dawa]

Hors ligne Atavaka

Le passage où Kuru commence à dessiner un croquis, puis finit par le froisser et le flanquer à la poubelle en mode "ça dégage".  [:lol]

Hors ligne Bougloucass

L'histoire de Jérôme Alquié me rappelle celle de Philippe Dessoly (le créateur de MR NUTZ), sauf que lui a réussi à publier des bandes dessinées!!...

Comme Jérôme Alquié, il était embauché à la tâche pour faire des illustrations liées à des licences d'animation japonaises célèbres en France :

http://www.golgoth71arts.com/illustrations/galerie/

Je trouve cela étonnant de la part de Japonais de déléguer à des auteurs étrangers...

Tags: