Auteur Sujet: [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les OAV version francaise  (Lu 216699 fois)

Hors ligne Saint Alphazero

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #50 le: 08 août 2010 à 16:05:53 »
J'espère qu'ils prendront note de ton mail mohsen et je te soutiens comme tant d'autres mais vu la boite de merde que c'est devenu, je crains que ce ne soit peine perdue mais bon qui ne tente rien n'a rien

Je ne pouvais pas faire mieux, sinon j'aurai balancer des liens, genre quand les 4 bronze saints courent les bras ballant! lol

Ou encore la V2.5 du Cygne, j'avais bien aimé.  [:love]  [:lol]

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3144
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #51 le: 08 août 2010 à 16:23:11 »
Bon, j'ai envoyer un mail à la toei animation! Voici la lettre en question:

"Serait-il possible pour vous, de tenir compte du souhait des fans de la série, et des pétitions qui ont circuler sur internet, de soigner les doublages, avec les acteurs qui ont fait le succès de la série, comme éric legrand?
Croyez moi, il vous suffit de faire un tour sur les différents forums et vous verrez que la grande majorité des fans plébiscitent un retour des acteurs de l'époque!

De plus, outre le fait que la partie hadès inferno et élysion fut un scandale, niveaux moyen et animation, nous voulons savoir si vous compter toucher à saint seiya, à l'avenir?

Je peux vous garantir que parmi les fans de la première heure, vous avez acquis mauvaise réputation, à cause de l'animation inexistante, lors de la partie inferno et élysion! Donc s'il vous plait, regardez ce que votre concurrent, la TMS a fait pour "saint seiya: lost canvas", organiser une réunion avec vos animateurs et méditez là dessus.

Là, c'est moi qui vais vous parler avec le cœur, je vous en supplie: ne touchez plus à saint seiya. Laissez faire les pro! Juste, arrangez vous pour que les voix originales soient de la partie pour le meikai et élysion et nous vous en seront reconnaissant.

Cordialement."

Je vais faire mon chieur, mais des fautes comme ça, ça fait pas très sérieux ( bon y'en a pas 15 tonnes non plus, mais perso c'est le genre de truc qui me saute aux yeux direct )... Par ailleurs, je doute qu'ils apprécient ton "ne touchez plus à StS"  [:lol]

Enfin bon, comme je l'ai déjà dit, perso la VF des OAV du Meikai/Elysion j'en ai franchement rien à cirer... Comme dit GSA faudrait déjà refaire entièrement les 18 OAV à la base  :o

Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne mohsen

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #52 le: 08 août 2010 à 18:40:09 »
Bon, j'ai envoyer un mail à la toei animation! Voici la lettre en question:

"Serait-il possible pour vous, de tenir compte du souhait des fans de la série, et des pétitions qui ont circuler sur internet, de soigner les doublages, avec les acteurs qui ont fait le succès de la série, comme éric legrand?
Croyez moi, il vous suffit de faire un tour sur les différents forums et vous verrez que la grande majorité des fans plébiscitent un retour des acteurs de l'époque!

De plus, outre le fait que la partie hadès inferno et élysion fut un scandale, niveaux moyen et animation, nous voulons savoir si vous compter toucher à saint seiya, à l'avenir?

Je peux vous garantir que parmi les fans de la première heure, vous avez acquis mauvaise réputation, à cause de l'animation inexistante, lors de la partie inferno et élysion! Donc s'il vous plait, regardez ce que votre concurrent, la TMS a fait pour "saint seiya: lost canvas", organiser une réunion avec vos animateurs et méditez là dessus.

Là, c'est moi qui vais vous parler avec le cœur, je vous en supplie: ne touchez plus à saint seiya. Laissez faire les pro! Juste, arrangez vous pour que les voix originales soient de la partie pour le meikai et élysion et nous vous en seront reconnaissant.

Cordialement."

Je vais faire mon chieur, mais des fautes comme ça, ça fait pas très sérieux ( bon y'en a pas 15 tonnes non plus, mais perso c'est le genre de truc qui me saute aux yeux direct )... Par ailleurs, je doute qu'ils apprécient ton "ne touchez plus à StS"  [:lol]

Enfin bon, comme je l'ai déjà dit, perso la VF des OAV du Meikai/Elysion j'en ai franchement rien à cirer... Comme dit GSA faudrait déjà refaire entièrement les 18 OAV à la base  :o

La honte pour l'enseignant que je suis! Bon, pour ma défense, j'enseigne l'histoire géographie!  [:shinobu1]

Sinon, pour en revenir au message, je ne pouvais pas m'en empêcher, c'est juste que je n'ai jamais trouver le mail de ces escrocs!  [:sparta2]
Donc j'ai écris ça avec, en tête, les fameuses scènes de radamanthe face à canon, ou encore celle, une fois n'est pas coutume, de radamanthe se précipitant sur seiya, donc la colère a pris le dessus!  [:sparta2]

Ceci dis, j'ai trouver que le doublage sur le junikyu n'était pas si mal que ça, à partir de l'oav 7. Vous allez trouver mon mail contradictoire, mais la nostalgie des anciennes voix, pleine de chaleur, c'est autre chose... [:onion tears]

Le pire c'est que je voulais vraiment leur envoyer des extraits culte en lien, histoire de leur rendre la pareille! lol

Autre chose: Pourquoi ne pas exiger, via une pétition, un "saint seiya kai"? Comme pour dbz!
« Modifié: 08 août 2010 à 18:44:23 par mohsen »

Hors ligne Saint Alphazero

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #53 le: 08 août 2010 à 18:47:53 »
De même, je suis du même avis quant à la qualité de rédaction de ton mail.
On loue ta démarche loin de là, mais à la façon comment elle est rédigée, elle ne fait pas sérieuse et surtout ne porte pas à attention.

Je mets à la place du lecteur et je dirais qu'il réagirait ainsi: "Il nous prend pour qui, lui?".

C'est dommage que tu l'aies envoyée telle quelle, d'autres termes, d'autres mots, une expression différente aurait été la bienvenue et potentiellement plus efficace. ;)

Hors ligne mohsen

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #54 le: 08 août 2010 à 19:03:34 »
De même, je suis du même avis quant à la qualité de rédaction de ton mail.
On loue ta démarche loin de là, mais à la façon comment elle est rédigée, elle ne fait pas sérieuse et surtout ne porte pas à attention.

Je mets à la place du lecteur et je dirais qu'il réagirait ainsi: "Il nous prend pour qui, lui?".

C'est dommage que tu l'aies envoyée telle quelle, d'autres termes, d'autres mots, une expression différente aurait été la bienvenue et potentiellement plus efficace. ;)

Ça fait tellement longtemps que j'ai envie de leur faire savoir mon mécontentement, que j'ai pas résisté! Je voulais leur dire les choses comme je le ressentais! Et tant pis si ça ne leur plais pas! Des fois, il faut être un peu cru pour se faire entendre, parce que j'ai déjà vu des fans de saint seiya leur envoyer une pétition, sans qu'ils ne reçoivent la moindre réponse!

Nous ne sommes pas des vaches à lait qui n'existent que pour acheter et consommer, tel est mon point de vue! J'aurai pu écrire un mail mielleux, tout gentil et caressant la toei sur le sens du poil tout en leur demandant de prendre nos exigences en compte, mais non. Si il faut leur dire les choses crûment pour se faire entendre, dans ce cas mon mail n'aura pas été vains. [:delarue6]


Hors ligne Kodeni

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #55 le: 09 août 2010 à 16:17:31 »
Bon, je fais mon chieur à mon tour pour aller au-delà des fautes d'orthographes. Tu as écris en français !
Moi je suis le gars de la Toei, je fous le mail dans ma boite à spam direct.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne mohsen

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #56 le: 10 août 2010 à 01:18:30 »
Bon, je fais mon chieur à mon tour pour aller au-delà des fautes d'orthographes. Tu as écris en français !
Moi je suis le gars de la Toei, je fous le mail dans ma boite à spam direct.

Que néni! C'est sur le site de la toei animation EUROPE que j'ai écris!   [:delarue2]

Hors ligne Kodeni

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #57 le: 10 août 2010 à 12:24:38 »
Bon, je fais mon chieur à mon tour pour aller au-delà des fautes d'orthographes. Tu as écris en français !
Moi je suis le gars de la Toei, je fous le mail dans ma boite à spam direct.

Que néni! C'est sur le site de la toei animation EUROPE que j'ai écris!   [:delarue2]
[:lol]

J'ai rien dis.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Helichrysum

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #58 le: 10 août 2010 à 13:35:51 »
Cette idée de mail est bonne, je pense, mais c'est la forme qui coince un peu à mon avis (avis qui n'engage que moi d'ailleurs)
Pour être un tant soit peu crédible Je pense qu'offrir un véritable "travail" de recherche qui démontrerai par A+B qu'ils perdraient des parts de marché en adoptant une attitude plutôt qu'une autre serai plus judicieux (et plus pervers). L’argent est le nerf de la guerre.

Offrir un travail en apparence "neutre" qui expliquerait, par exemple pourquoi tel acteur est mieux pour doubler tel personnage, où pourquoi les "héros" ne doivent pas avoir l'air ridicule lorsqu'ils courent, parce que justement le public est attentif à ce genre de choses pourrait être un bon début.
Regrouper un document avec toutes les critiques (négatives ET positives) qui, au final montrerai ce que le public attend exactement.

Un document dans lequel les fans ne paraîtraient pas être leurs ennemis mais leurs alliés au contraire.
Non, parce que soyons réaliste un tant soit peu. Lorsque l’on sait plus ou moins comment cette industrie fonctionne, vous imaginez bien que l’avis de consommateurs isolés (qui en plus n’ont pas été sollicités) ils s’en fichent éperdument. Des mails de cette sorte ils doivent probablement en recevoir assez souvent (surtout vu le massacre..)

Le problème c’est que nous devons composer avec ces gens là puisque ce sont EUX qui vont réaliser le travail…

De plus, je pense qu’ils ont déjà fait leurs propres études de marchés qui consistent, probablement, à venir farfouiller sur les sites et forums de fans (ou alors ils sont nuls dans leur job)
Ils faut déterminer QUI va acheter (et là je pense à qui va payer) le produit. Adultes ou enfants ? avec leur argent de poche ou pas ? ETC….
Ensuite ils doivent composer avec leurs moyens : tel acteurs n’est pas libre ou trop cher pour la doublage ? c’est pas grave on en prend un autre !

Pour ma part je préfère le vost (non ! le « Mou », entre autre, ne passe pas)
 
Pour aller chez moi: http://chez.h.xooit.fr

Hors ligne Saint Alphazero

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #59 le: 10 août 2010 à 13:41:08 »
Pour ma part je préfère le vost (non ! le « Mou », entre autre, ne passe pas)

Très contradictoire ce que tu dis, à moins que tes oreilles ne se soient pleinement baignées de la VF Club Dorothée.

Mû se dit MOU, Shiryû se dit ShiryOU.
A ce que je ne sache, les adeptes du jeu Street Fighter disent bien RyOU et non RyU.
Justement, on parle de VF, autant adapter les bonnes sonorités.
« Modifié: 10 août 2010 à 13:48:26 par Saint Alphazero »

Hors ligne LGC

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #60 le: 10 août 2010 à 13:47:19 »

Justement, on parle de VO, autant adapter les bonnes sonorités.

Alors autant appeler Trunks: Toransku.  ::)
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne Saint Alphazero

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #61 le: 10 août 2010 à 13:49:13 »

Justement, on parle de VF, autant adapter les bonnes sonorités.

Alors autant appeler Trunks: Toransku.  ::)

Moses en Moïse, aussi, non?  ::)

J'ai édité par contre, je parlais de VF.

Et phonétiquement, c'est Tolankusu.  [:jap]

Hors ligne Helichrysum

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #62 le: 10 août 2010 à 13:49:44 »
En effet très club Do... bon j'assume mais après avoir été bercé par des Mü (en plus avec le trema...si ça ce trouve ça aussi c'est une connerie du coup) j'ai eu du mal avec le "Mou" Français...
Bon je ne suis pas non plus une vrai fan au sens "puriste" du terme mais dans les vost mes oreilles n'ont pas été écorchées par aucun son et je crois que je n'ai même pas fais attention à la prononciation (il va falloir que je réfléchisse à cette question...)
Bref: je préfère de toute manière les vost pour pleins d'autres trucs pour pleins d'autres raisons ...
Pour aller chez moi: http://chez.h.xooit.fr

Hors ligne LGC

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #63 le: 10 août 2010 à 13:51:34 »
.

Et phonétiquement, c'est Tolankusu.  [:jap]

Et on est obligé de le prononcé comme ça alors qu'en Romanji sa s'écrit Trunks.  ::)
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne Saint Alphazero

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #64 le: 10 août 2010 à 13:52:39 »
En effet très club Do... bon j'assume mais après avoir été bercé par des Mü (en plus avec le trema...si ça ce trouve ça aussi c'est une connerie du coup) j'ai eu du mal avec le "Mou" Français...
Bon je ne suis pas non plus une vrai fan au sens "puriste" du terme mais dans les vost mes oreilles n'ont pas été écorchées par aucun son et je crois que je n'ai même pas fais attention à la prononciation (il va falloir que je réfléchisse à cette question...)
Bref: je préfère de toute manière les vost pour pleins d'autres trucs pour pleins d'autres raisons ...

Je vois.
Tu remarqueras en VO, qu'il est bien dit MOU et non MU.
Donc, je ne vois pas le problème en VF. Simple caprice dorothéen à mon goût.
La même pour Shiryû.


.

Et phonétiquement, c'est Tolankusu.  [:jap]

Et on est obligé de le prononcé comme ça alors qu'en Romanji Ca s'écrit Trunks.  ::)

Je le sais bien. Les R se disent L.
Par contre, tu as tapé le S avant le KU.
« Modifié: 10 août 2010 à 13:55:26 par Saint Alphazero »

Hors ligne Kodeni

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #65 le: 10 août 2010 à 13:53:13 »
Comme helichrysum j'aurai bien aimé que la nouvelle vf prenne en compte les prononciations de l'ancienne.

Quand à la vo, par contre, un "Mou" passe très bien dans ce cas là.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Saint Alphazero

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #66 le: 10 août 2010 à 13:57:45 »
Malheureusement, ce n'est pas le cas.  [:lol]
Enfin, du moment que vous ne souhaitiez pas qu'il reprenne Seyar.  [:aloy]

Hors ligne Oiseau Vermillon

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #67 le: 10 août 2010 à 14:08:29 »
Bah franchement, si on avait gardé la prononciation jap pour Siegfried, j'aurais eu du mal à comprendre.

Une VF c'est avant tout une adaptation, normal que les prononciations soient également modifiées.

Hors ligne LGC

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #68 le: 10 août 2010 à 14:09:02 »


Je le sais bien. Les R se disent L.
Par contre, tu as tapé le S avant le KU.

Mais je m'en fiche de ça chez moi quand on écrit Trunks on dit Trunks, et nonpas Toransku  [:pfff].
C'est vraiment débile de prononcer dans une langue qui a des limites dans la phonétiques , n'ont seulement sa rend pas honneur à l'œuvre et sa fait fan-kikolol  [:pfff].
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne Alaiya

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #69 le: 10 août 2010 à 14:09:38 »
@ Héli: Les tréma sur le "u" de Mü", c'est moi, je plaide coupable. Je trouve que c'est plus joli qu'avec un accent circonflexe  :D

Sinon, "Mu" ou "Mou": en japonais, si vous écoutez bien, on est entre les deux, niveau prononciation, un son qui n'existe pas en français d'ailleurs. Ca donne un espèce de truc genre "Mu-ou". C'est comme effectivement la prononciation du "r", entre notre "r" et notre "l". En gros, c'est un "r" mouillé  [:lol]
http://archiveofourown.org/users/Alaiya

"When the fires, when the fires are consuming you
And your sacred stars won't be guiding you,
I've got blood, I've got blood - Blood on my name"

Hors ligne Helichrysum

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #70 le: 10 août 2010 à 14:13:46 »
Après réflexion, c'est juste le "Mou" version française qui devait me déranger parce je n'ai rien noté de suspect en vost
 a ma décharge je vote pour ce que dit OV: "Une VF c'est avant tout une adaptation, normal que les prononciations soient également modifiées."

...mon Dieu, je réalise soudain que j'ai été formatée et manipulée depuis ma plus tendre enfance....espérons que cela ne laisse pas trop de cicatrices!

De toute façon le plus déreangeant dans l'histoire c'était surtout au niveau de "diction" (enfin je trouve personnellement)
Pour aller chez moi: http://chez.h.xooit.fr

Hors ligne Saint Alphazero

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #71 le: 10 août 2010 à 14:16:25 »
Quoiqu'il en soit le Mekai/Elysion restera caca.  [:haha pfff]

J'ai mal partout, je me sens mou.  [:petrus yes]

Hors ligne LGC

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #72 le: 10 août 2010 à 14:18:58 »
Quoiqu'il en soit le Mekai/Elysion restera caca.  [:haha pfff]


Ça au moins on est d'accord.  8)
http://www.dramabutton.com/

http://www.sadtrombone.com/

"Les gouts et les couleurs" c'est une phrase de m****!

Hors ligne Helichrysum

Re : [OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #73 le: 10 août 2010 à 14:24:32 »
c'est clair!
Pour aller chez moi: http://chez.h.xooit.fr

Hors ligne Saint Alphazero

[OAV HADES - Junikyu / Meikai / Elysion] Les DVD en France
« Réponse #74 le: 10 août 2010 à 14:26:41 »
Reste à espérer si Box DVD 6 et 7 il y aura et si continuité, qu'ils ne soient pas daubés en terme d'homogénéité quant aux packages.
Box 2, 3 et 5.
Rien de grave en soi mais dommage.

Tags: