En tapant sur Rutube, on trouve tous les épisodes...
Pas encore vu, mais merci à Lobo et Kuwa pour leur gentillesse Si quelqu'un est encore dans le besoin, n'hésitez pas à me MP!
Je me demande ci ce n'est pas une erreur, je vois pas pourquoi ce changement aurait lieu juste pour une semaine (qui n'a rien de spécial en plus...)
Au fait, put***, mais j'en ai marre d'entendre "Sean" à la place de "Shoune" ! (d'autant plus qu'on entend bien "Shiryou"...)
La nostalgie parle sans doute mais je préfère de loin "Sean" à "Shoune"
N'ayant aucune nostalgie et ayant regardé en VO direct, je préfère franchement "Shun" prononcé à la japonaise. ^^;