Auteur Sujet: Questions/Réponses  (Lu 296110 fois)

Hors ligne Bouloche Le Foufounet

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4550 le: 16 février 2017 à 16:46:59 »
C'est vrai que les attaques de Hyoga sonnent bien... mais bon, ce ne sont que les traductions directes, littérales, "bête et méchante", des attaques en VO (en anglais, donc).


La question a mille dollars est pourquoi "Aurora Thunder Attack" a été traduit par "Tonnerre de l'Aube", alors que "Aurora Execution" a été traduit par "Exécution de l'Aurore" ? ;)
Tout problème a sa solution qui pose problème...

Hors ligne Ras-Al-Ghul

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4551 le: 16 février 2017 à 16:48:13 »
D ailleurs c est quoi la différence entre l aube et l aurore ?
Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !

Hors ligne Seiya Wright

Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4552 le: 16 février 2017 à 16:53:00 »
D ailleurs c est quoi la différence entre l aube et l aurore ?

Je pensais qu'ils étaient des parfaits synonymes, mais apparemment non :

- "aube :  première lueur du soleil qui commence à blanchir l’horizon"
- "aurore : lueur brillante et rosée qui suit l’aube et précède le lever du soleil."



« Modifié: 16 février 2017 à 16:58:01 par Seiya Wright »

Hors ligne l_ecureuil

Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4553 le: 16 février 2017 à 16:57:16 »
La question a mille dollars est pourquoi "Aurora Thunder Attack" a été traduit par "Tonnerre de l'Aube", alors que "Aurora Execution" a été traduit par "Exécution de l'Aurore" ? ;)
Personnellement, j'apprécie qu'ils aient évité la répétition.

Hors ligne Ras-Al-Ghul

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4554 le: 16 février 2017 à 17:45:51 »
Ok

D'ailleurs aurore = aurora
Et aube = dawn

2 mots distincts au sens distincts dans les 2 langues
Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !

Hors ligne Cédric42

Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4555 le: 16 février 2017 à 18:29:34 »
Je pensais qu'ils étaient des parfaits synonymes, mais apparemment non :

- "aube :  première lueur du soleil qui commence à blanchir l’horizon"
- "aurore : lueur brillante et rosée qui suit l’aube et précède le lever du soleil."

merci de l'info j'ignorais qu'il y avait une différence entre aube et aurore
« Es tu aussi aveugle Ayor ? es tu aussi aveugle pour être incapable de faire la différence entre le Bien et le Mal ? es tu seulement digne du nom de Chevalier toi mon propre frère ? Comment en es tu arriver ainsi à lever la main sur Athéna ? es tu devenu fou ? »

Hors ligne 8eme Sens

Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4556 le: 16 février 2017 à 18:33:37 »
Ce sont des apprentis qui maîtrisent le Cosmos quand même. Ils sont plus proches des chevalier que Cassios quoi.

oui c'est vrai, ils sont plus près d'obtenir une armure que de la force brute de Cassios.

Et rien ne nous dit qu'ils ne sont pas de niveau égal : si ça se trouve ils ne cherchent même pas à devenir chevalier mais peuvent être puissants grâce à leur entrainement.

je pense que si, puisque dans la dernière bulle, la fille dit qu'ils doivent vite devenir des guerriers dignes de ce nom. On est dans st seiya, devenir guerrier c'est devenir chevalier.
Mais bon maîtriser son cosmos suffit à être donateur mais en respectant le genre... Spécial quand même.

En ligne megrez alberich

Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4557 le: 16 février 2017 à 18:49:37 »
C'est surtout côté silver et gold que ça délire  [:aie]

Ça fait une éternité que je n'ai plus vu la VF, mais il me semble que c'est du gros nawak, en effet. De mémoire, le Mávri Trýpa (trou noir) est devenu "à moi les forces démoniaques", le Ra's Al Ghûl Gorgonio (les yeux maléfiques de la Gorgone) devient l'attaque de la pieuvre (?!!?) et le Kornephoros (le porteur de massue) un truc en rapport avec la crinière d'un cheval (mauvaise traduction en anglais phoros = horse ?).

Bon, c'est du grec et de l'arabe, mais quand même...

Ou les Saints qui changent de constellation, comme les Chiens de Chasse qui deviennent la Croix du Sud  [:chiyo1]
« Modifié: 17 février 2017 à 16:10:52 par megrez alberich »
Les promesses d'un jour, d'un soir
Je les entends comme un psaume

Hors ligne Cédric42

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4558 le: 16 février 2017 à 18:54:17 »
On a quand même dans la VF des belles perles entre les erreurs de traduction, les voix de femmes données à Shun, Aphrodite ou Mû (parfois ces persos ont une voix différente dans le même épisode) les erreurs dans les prénoms (épisode 37 Milo devient le Chevalier d'Or du.......Lion) etc........
« Es tu aussi aveugle Ayor ? es tu aussi aveugle pour être incapable de faire la différence entre le Bien et le Mal ? es tu seulement digne du nom de Chevalier toi mon propre frère ? Comment en es tu arriver ainsi à lever la main sur Athéna ? es tu devenu fou ? »

Hors ligne Kodeni

Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4559 le: 16 février 2017 à 19:21:35 »
Voilà, sans God Cloth sur le dos, les Bronzes sont totalement impuissants face à un dieu. Même un dieu mineur...

Et non, sérieusement, je ne vois pas un seul instant Kanon et Saga dessouder du dieu à eux deux. Faudrait ptêt pas trop pousser, hein  [:onion sweat]
On a la jurisprudence "Asproteros" contre Kairos. Certes c'est du TLC et ça reste un dieu dit "mineur".
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Bouloche Le Foufounet

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4560 le: 16 février 2017 à 19:49:59 »
J'ai adoré comme vous êtes parti en analyse linguistique sur Aube/Aurore ! :D
Pourtant la ficelle était grosse... ;)  [:aie]

A mon humble avis, le "Aurora" (de "... Thunder Attack" comme de "... Execution") n'a strictement rien à voir avec le levé du Soleil.
Je pense que c'est plutôt une référence à l'aurore boréale/australe...

Et, du coup, la traduction en "(tonnerre de l') aube" est un peu louche. Même si ça sonne bien ! ;)
Tout problème a sa solution qui pose problème...

Hors ligne Seiya Wright

Re : Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4561 le: 16 février 2017 à 20:00:34 »
Ça fait une éternité que je n'ai plus vu la VF, mais il me semble que c'est du gros nawak, en effet. De mémoire, le Mavrou Trippa (trou noir) est devenu "à moi les forces démoniaques", le Ra's Al Ghûl Gorgonio (les yeux maléfiques de la Gorgone) devient l'attaque de la pieuvre (?!!?) et le Kornephoros (le porteur de massue) un truc en rapport avec la crinière d'un cheval (mauvaise traduction en anglais phoros = horse ?).

Bon, c'est du grec et de l'arabe, mais quand même...

Ou les Saints qui changent de constellation, comme les Chiens de Chasse qui deviennent la Croix du Sud  [:chiyo1]

Ce carnage  [:lol]

Oui c'est vrai, la pieuvre   :D ("que la pieuvre vous étouffe" contre les steel saint  [:sweat] )

Et le Fotia Roufihtra de Babel mérite une médaille dans sa version "sous amphèt'" : Que tonne la fureur de quarante alpha futura  [:homer1]

J'ai pas souvenir d'autant d'énormités dans Asgard et Poséidon par rapport au sanctuaire. On sait si les traducteurs ou les conditions de traduction avaient changé ?
« Modifié: 16 février 2017 à 23:00:35 par Seiya Wright »

Hors ligne Ras-Al-Ghul

Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4562 le: 16 février 2017 à 21:32:06 »
J'ai adoré comme vous êtes parti en analyse linguistique sur Aube/Aurore ! :D
Pourtant la ficelle était grosse... ;)  [:aie]

A mon humble avis, le "Aurora" (de "... Thunder Attack" comme de "... Execution") n'a strictement rien à voir avec le levé du Soleil.
Je pense que c'est plutôt une référence à l'aurore boréale/australe...

Et, du coup, la traduction en "(tonnerre de l') aube" est un peu louche. Même si ça sonne bien ! ;)

Parce que les aurores boréales/australes n'ont rien à voir avec le soleil ?
Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !

Hors ligne Bouloche Le Foufounet

Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4563 le: 16 février 2017 à 21:55:35 »
Parce que les aurores boréales/australes n'ont rien à voir avec le soleil ?
Ne fait pas comme si tu n'avais pas compris ! ;)

Je n'ai jamais dit que les aurores boréales/australes n'avait rien à voir avec le soleil. J'ai seulement dit/supposé que le terme "Aurora" (des attaques de Hyoga) n'était pas directement lié avec le levé du soleil (aurore ou aube, en Français, avec la petite différence sémantique entre les 2).
Du coup, puisque, à mon avis, le "Aurora" renvoie aux Aurores boréales/australes, sa traduction en "aube" (dans le cas du Tonnerre de l'Aube) est impropre...
« Modifié: 16 février 2017 à 21:58:58 par Bouloche Le Foufounet »
Tout problème a sa solution qui pose problème...

Hors ligne Ras-Al-Ghul

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4564 le: 16 février 2017 à 22:24:57 »
Ok. J avais pas compris ta remarque dsl.

Maintenant c clair que aurore est adaptée et aube non car, évidemment, ça fait référence aux aurores boréales/australes.

Mais ça n'empeche pas de se poser des questions plus générales sur la différence entre l'aube à l'aurore, si ?
Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !

Hors ligne Seiya Wright

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4565 le: 16 février 2017 à 23:06:39 »
Je m'aperçois en vous lisant que j'étais franchement à côté de la plaque  [:lol]

J'ai jamais associé le aurora thunder attack ou l' aurora execution aux aurores boréales ou australes, mais bien à l'aube... Dans mon esprit, les attaques étaient symboliquement liées à l'aube, donc au tout dernier moment où le froid et la fraîcheur règnent en maître avant que le lever de soleil impose la chaleur. J'étais probablement un peu à côté  [:dawa]

Hors ligne AngelSE7EN

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 3881
  • Total likes: 332
  • Taurus Saint, Phoenix-Cygnus Boy & ICE SAINT Lover
    • Voir le profil
Re : Re : Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4566 le: 17 février 2017 à 02:01:06 »
Il y a le cas de Milo qui (dans un résumé ou en début d'épisode avec Saga) est appelé le "Chevalier du Cancer" alors qu'on vient déjà de citer les "Chevaliers d'Or", ceux qui ont perdu, ceux qui sont des rebelles, et ceux qui viennent de trahir, et que l'on vient juste de citer le "Masque de la mort" du Cancer...

 
J'ai adoré comme vous êtes parti en analyse linguistique sur Aube/Aurore ! :D
Pourtant la ficelle était grosse... ;)  [:aie]

A mon humble avis, le "Aurora" (de "... Thunder Attack" comme de "... Execution") n'a strictement rien à voir avec le levé du Soleil.
Je pense que c'est plutôt une référence à l'aurore boréale/australe...

Et, du coup, la traduction en "(tonnerre de l') aube" est un peu louche. Même si ça sonne bien ! ;)

Ah, c'est sûr mais tu as la référence à Albert Camus pour l'arcane de Camus et "aube" passe mieux avec "tonnerre" qu' "aurore".  [:aloy]

Ensuite, je perçois mieux la nuance entre "aurore" et "aube" en y repensant mais la nuance est suffisamment légère pour que ça ne choque pas trop. Je pense par exemple aux formules "Je me suis réveillé/levé à l'aube" (= avec les premiers rayons du soleil, quand le jour point) et "Je me suis réveillé dès l'aube" (= il faisait encore nuit mais la lumière apparaissait). Ça doit être de cet ordre si je comprends bien mais la nuance doit vraiment se perdre dans le langage courant.
Et puis, autant l'exécution de l'aurore est une exécution qui se déroule aux premières lueurs du soleil (rayons suffisamment perceptibles pour qu'on y voit je suppose), autant le tonnerre de l'aube peut marquer la frontière entre le jour et la nuit, entre le froid et le chaud, la petite étincelle de glace qui fait la différence. J'aime bien l'idée.
 [:nicenice]

Ce carnage  [:lol]

Oui c'est vrai, la pieuvre   :D ("que la pieuvre vous étouffe" contre les steel saint  [:sweat] )

Et le Fotia Roufihtra de Babel mérite une médaille dans sa version "sous amphèt'" : Que tonne la fureur de quarante alpha futura  [:homer1]

J'ai pas souvenir d'autant d'énormités dans Asgard et Poséidon par rapport au sanctuaire. On sait si les traducteurs ou les conditions de traduction avaient changé ?

Bah tu m'étonnes ! Avec la transcription japonaise (et/ou le script anglais), tu peux facilement partir sur une interprétation du genre "Fourty Aruf(a/i)tora" / "Fourty Alpha Futura". Quelque chose de la sorte.   [:fufufu]

C'est pire quand le Petit Lion reste "Lionet" en français ou devient le Tigre/Puma dans le même épisode...

Je m'aperçois en vous lisant que j'étais franchement à côté de la plaque  [:lol]

J'ai jamais associé le aurora thunder attack ou l' aurora execution aux aurores boréales ou australes, mais bien à l'aube... Dans mon esprit, les attaques étaient symboliquement liées à l'aube, donc au tout dernier moment où le froid et la fraîcheur règnent en maître avant que le lever de soleil impose la chaleur. J'étais probablement un peu à côté  [:dawa]

Bah au contraire, tu es dans le vrai à mon humble avis.   [:aloy] D'autant que l' "Aurore Boréale" n'arrive pas avant Isaak et son attaque dérivée.
Il ne faut pas oublier qu'il est facile d'utiliser des références multiples pour un même personnage, une Cloth, une attaque. Une référence n'exclut pas l'autre. Ce n'est pas automatique.  [:jap]
« Modifié: 17 février 2017 à 02:06:17 par AngelSE7EN »
B_JABU-HYŌGA-Shun&IKKI/KATIA-Kyōko-Erda. S_SUIKYŌ-Orphée/MAYURA-Georg-Rigel-Æson. G_KANON-AIOLIA-CAMUS/Albafica-Rasgado>Ténéo-Ilias/Shijima-Izō. Ω_HARBINGER&PARADOX-TOKISADA, EUROPE, Pavlin>Yuna, Mycène>Éden, Kazuma>Sōma, Céleris. GW_SIEGFRIED&Sigmund-Mime-Frodi Ø_SORRENTE-ISACK/Pharaoh/Kagaho.

En ligne megrez alberich

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4567 le: 17 février 2017 à 02:51:59 »
C'est pas con, ça... Il est en effet tout à fait possible que le フォーティア・ルフィフトゥラ de Phôtia Rouphikhtra soit devenu "forty" dans les scripts en mickey mouse English fournis par Tôei, ce qui expliquerait l'attaque des 40 machins de la VF.

Et sur des fiches US de Knights of the Zodiac, j'ai bien vu un truc en "horse" pour l'attaque d'Algethi. Donc là aussi, il est tout à fait possible que la faute incombe aux Japonais.

Cela étant, ça n'explique toujours pas comment des attaques en anglais à la base, et non pas en turc ou grec ont pu donner des aberrations comme "la barbe de feu" à partir de RAITONINGU.BORUTO.

Autant le shishi no kiba (crocs du lion) qui devient corne (qui se dit tsuno en japonais) je peux à la limite le comprendre -même si je m'étonne que le traducteur/adaptateur n'ait pas tiqué et rectifié de lui-même- autant la foudre et l'éclair qui deviennent la barbe et le feu, encore maintenant près de 30 ans plus tard, je ne m'explique pas comment un tel glissement a pu avoir lieu  [:aie]
« Modifié: 17 février 2017 à 03:14:08 par megrez alberich »
Les promesses d'un jour, d'un soir
Je les entends comme un psaume

Hors ligne alexiel_ange_dechu

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4568 le: 17 février 2017 à 08:12:40 »
Salut.
Pour Mistria, j'ai trouvé en tapant Cogne (ville d'Italie) + Mistria que c'était une cascade de glace.
http://www.ice-fall.com/blog/posts/marathon-ice-ave-la-makina-a-cogne
Mais je trouve ce nom que de personnes en parlant sur des blogs ou forums de discutions.
Donc si quelqu'un fait de l'alpinisme à Cogne qu'il se fasse connaître ^^
PS : désolé si quelqu'un avait déjà trouvé cette référence.

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 33076
  • Total likes: 2628
  • Pas d'erreur, c'est le chieur
    • Voir le profil
Re : Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4569 le: 17 février 2017 à 09:09:48 »
Ça fait une éternité que je n'ai plus vu la VF, mais il me semble que c'est du gros nawak, en effet. De mémoire, le Mavrou Trippa (trou noir) est devenu "à moi les forces démoniaques", le Ra's Al Ghûl Gorgonio (les yeux maléfiques de la Gorgone) devient l'attaque de la pieuvre (?!!?) et le Kornephoros (le porteur de massue) un truc en rapport avec la crinière d'un cheval (mauvaise traduction en anglais phoros = horse ?).

Bon, c'est du grec et de l'arabe, mais quand même...

Alors pour le Mavrou Tripa, c'est ça, et en plus c'est la même chose pour le Kaitos Spouting Bomber de Moses, il dit "que les forces démoniaques t'anéantissent"  [:petrus yes]

le Ra's Al Ghûl, ça devient "que la pieuvre vous étouffe" ( à mon avis ils ont vu que ça marchait comme des tentacules, ils ont pas cherché plus loin ), et le Kornephoros, c'est "par la crinière flamboyante du cheval" [:petrus yes]

Et sinon mon préféré, t'as le Dead End Fly de Dio qui devient



Le coup d'la fuséééééééééééééééééééée [:trollface]
« Modifié: 17 février 2017 à 09:12:02 par AZB »
Rule number one: AZB is always right.
Rule number two: nothing else matters because AZB is always right
:o

Hors ligne Bouloche Le Foufounet

Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4570 le: 17 février 2017 à 09:11:17 »
Je m'aperçois en vous lisant que j'étais franchement à côté de la plaque  [:lol]

J'ai jamais associé le aurora thunder attack ou l' aurora execution aux aurores boréales ou australes, mais bien à l'aube... Dans mon esprit, les attaques étaient symboliquement liées à l'aube, donc au tout dernier moment où le froid et la fraîcheur règnent en maître avant que le lever de soleil impose la chaleur. J'étais probablement un peu à côté  [:dawa]
Non, mais pourquoi pas, hein !
Ca se tient aussi, c'est poétique, c'est chouette...

De toute manière, tant que l'auteur ne dit pas "c'est comme ça / c'est en référence directe et exclusive à...", toutes les interprétations sont possibles.


Ah, c'est sûr mais tu as la référence à Albert Camus pour l'arcane de Camus et "aube" passe mieux avec "tonnerre" qu' "aurore".  [:aloy]
Pardonnez-moi mon inculture littéraire, mais quelle est cette référence à Albert Camus ?


Salut.
Pour Mistria, j'ai trouvé en tapant Cogne (ville d'Italie) + Mistria que c'était une cascade de glace.
http://www.ice-fall.com/blog/posts/marathon-ice-ave-la-makina-a-cogne
Mais je trouve ce nom que de personnes en parlant sur des blogs ou forums de discutions.
Donc si quelqu'un fait de l'alpinisme à Cogne qu'il se fasse connaître ^^
PS : désolé si quelqu'un avait déjà trouvé cette référence.
Intéressant ! [:nicenice]
Merci pour cette recherche.
Tout problème a sa solution qui pose problème...

Hors ligne hugo

Re : Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4571 le: 17 février 2017 à 09:19:36 »
comme les Chiens de Chasse qui deviennent la Croix du Sud  [:chiyo1]

Ils ne disent pas la Croix du Sud mais... la "Croix d'Argent" => Silver Cross => Silver Cloth

Origine de l'erreur expliquée ;)
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas. Nous vivons plongés dans les ténèbres. Et c'est pourquoi... Nous faisons briller nos lumières !"

Hors ligne Asclépios

Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4572 le: 17 février 2017 à 09:34:45 »


Pardonnez-moi mon inculture littéraire, mais quelle est cette référence à Albert Camus ?




Mais perso pour moi le nom de l'attaque a toujours été : Éos ( déesse de l'aurore et figure féminine du Verseau)  qui exécute l’adversaire.
« Modifié: 17 février 2017 à 09:37:25 par Asclépios »

Hors ligne Bouloche Le Foufounet

Re : Questions/Réponses
« Réponse #4573 le: 17 février 2017 à 09:39:02 »
Merci, Asclépios. [:jap]
Tout problème a sa solution qui pose problème...

Hors ligne Cédric42

Re : Re : Re : Re : Re : Questions/Réponses
« Réponse #4574 le: 17 février 2017 à 10:17:07 »
Et sinon mon préféré, t'as le Dead End Fly de Dio qui devient



Le coup d'la fuséééééééééééééééééééée [:trollface]

c'est surement une des plus mauvaises traductions de la VF  :o [:???]
« Es tu aussi aveugle Ayor ? es tu aussi aveugle pour être incapable de faire la différence entre le Bien et le Mal ? es tu seulement digne du nom de Chevalier toi mon propre frère ? Comment en es tu arriver ainsi à lever la main sur Athéna ? es tu devenu fou ? »

Tags: