Auteur Sujet: Dragon Ball  (Lu 943065 fois)

Hors ligne MOERO

Re : Dragon Ball
« Réponse #4075 le: 15 décembre 2013 à 19:22:49 »
Et moi qui pensais qu'avec mes deux, trois mots de japonais appris dans les shonen, j'en était aux rudiments. [:onion down]

Hors ligne Yuto

Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4076 le: 15 décembre 2013 à 20:06:22 »
Je viens de lire, et je me suis moi-même senti con [:lol]
[:lol]
Ce qui est frustrant dans cette conversation, c'est qu'il y a toujours 2 - 3 connaisseurs sur chaque forum maitrisant le Japonais. Et à chaque fois ils ne sont jamais d'accord. J'aimerai bien inviter l'ami Gokuda sur cette discussion tiens.

Hors ligne megrez alberich

Re : Dragon Ball
« Réponse #4077 le: 15 décembre 2013 à 20:29:19 »
le problème, c'est que pour certains noms on a une orthographe officielle, pour d'autres, non.

Les membres de la Ginyû Tokusentai, c'est un cauchemar ! J'ai vu Gurd, Jeice, Ginew, Recoome et Burta sur des cardass. Et Kuririn qui devient Kulilin ou Klilyn. Dans des produits officiels !

Pour d'autres noms, on perd forcément le sens en alphabet latin, comme Bulma ブルマ (buruma), qui vient de l'anglais bloomers ブルーマー (buruumaa) et qui est une petite culotte bouffante.

Spoiler (click to show/hide)

Tori a juste raccourci les syllabes, néanmoins son nom en alphabet latin est officiellement Bulma.

Pour Vegeta, pareil, il n'y a pas d'ambiguïté, ça vient de l'anglais vegetable, vu que le peuple saiya (jin) vient du japonais yasai qui veut dire légume.
« Modifié: 15 décembre 2013 à 20:31:16 par megrez alberich »
Keep your distance, walk away
Don't take his bait
Don't you stray, don't fade away

Hors ligne Sergorn

Re : Re : Re : Re : Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4078 le: 15 décembre 2013 à 20:37:55 »
À l'époque je pensais que l'OST de cet OAV était de Kikuchi, c'est dire à quel point ses musiques étaient vraiment dans l'ambiance de la serie. Malheureusement, Keiju Ishikawa est tout aussi âgé que Kikuchi et doit sûrement avoir pris sa retraite, sans nul doute que s'il était encore actif la Toei l'aurait rappelé.

Euh ça ça veut rien dire. Quand tu vois que la TOEI a refusé de prendre Yokoyama sur Omega uniquement parce qu'il était trop cher, je doute qu'on puisse appliquer la formule "il l'auraient repris s'il étaient encore actif" sur quoi que ce soit, même DBZ. :))

Et l'âge pour un compositeur ne veut pas forcément dire grand chose : beaucoup d'artiste continuent leur art jusqu'à leur trépas. ;)

-Sergorn

Hors ligne MOERO

Re : Dragon Ball
« Réponse #4079 le: 15 décembre 2013 à 20:48:15 »
Et ben tu m'apprends quelque chose là.  [:delarue3]

Moi je pensais tout bêtement que Yoko était à la retraite et c'est tout, comme pour Kikuchi. [:fufufu]

Hors ligne Sergorn

Re : Dragon Ball
« Réponse #4080 le: 16 décembre 2013 à 00:59:44 »
Non Yoko n'est absolument pas a la retraite - il etait d'ailleurs question qu'il fasse la musique du film CG a une epoque.

A l'instar d'un John Williams (toujours actif a 81 ans) je pense qu'il continuera jusqu'a son dernier souffle. ;)

-Sergorn

Hors ligne MOERO

Re : Dragon Ball
« Réponse #4081 le: 16 décembre 2013 à 01:31:17 »
Question HS : Et finalement c'est Yoko sur le film CG ou pas ?

Hors ligne Sanchez

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 6015
  • Total likes: 34
  • Under the heaven there is only one Sanchez
    • Voir le profil
Re : Dragon Ball
« Réponse #4082 le: 16 décembre 2013 à 01:41:12 »
En même temps faut pas trop chercher pour les romanji des noms, les japonais eux même sont royalement largués. Je me rappelle dans captain tsubasa 2002 des énormités au niveau des noms qui s'affichaient pour un match avec des tsoubasah ozorah, des koujirouh hiouga et autres joyeusetés. Si même l'auteur ne le sait pas et qu'il tente des variations ça devient impossible à retranscrire, c'est un peu comme les jeux de mots, d'une langue à l'autre ça disparait alors le mieux serait encore de prendre la base de l'origine du nom.
Sur saint seiya on avait le même délire avec mou du bélier ou shiriou du dragon  [:facepalm]
Attendre du positif de quelqu'un c'est prononcer son propre hara kiri

Hors ligne Sergorn

Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4083 le: 16 décembre 2013 à 01:48:58 »
Question HS : Et finalement c'est Yoko sur le film CG ou pas ?

On en sait rien pour l'instant.

-Sergorn

Hors ligne Vincent, sans pseudo

Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4084 le: 16 décembre 2013 à 08:35:49 »
Il est moins mauvais on va dire, avec plus de comédiens, et des voix plus adaptées aux personnages.
Le doublage en lui-même, ok, mais pas de l'adaptation. Dans StS ça se tenait plus ou moins alors que dans DBZ c'est du grand nawak : les attaques qui changent de noms (Kameha est appelé "vague déferlante, désintégration par la lumière, cri qui tue, etc.), les attaques qui sont remplacées par des "Prends ça !" ou "Tu vas voir !", la censure des dialogues à l'humour un peu trop osé, les noms des personnages qui sont soit oubliés (le commando Ginyu, je crois qu'un ou deux sont nommés) soit déformés à cause de mauvaises traductions (Neptune, Satan Petit Coeur), la technique de "combler le vide" (ou comment faire parler des personnages à des moments où, dans la VO, il ne disent rien, et généralement pour leur faire dire des conneries), et toutes ces effets de voix parfois bien ridicules (le cochon, j'avais parfois envie de me boucher les oreilles à force de l'entendre).
Bref, j'ai de bien plus mauvais souvenirs de la VF de DBZ que de celle de StS.

Hors ligne Sergorn

Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4085 le: 16 décembre 2013 à 08:42:04 »
StS est une cata aussi niveau adaptation...

Non moi je suis d'accord avec megrez, la VF de DBZ est bien meilleure que celle de StS. DBZ était globalement bien doublé malgré les changements de voix avec des comédiens bien castés (la VF de DB Kai le prouve par ailleurs), alors que StS je peine énormément à trouver une quelconque qualité au doublage FR.

Pour DBGT, la VF est en effet immonde  [:pfft]  ('fin c'est plus la trad' qui l'est que les comédiens eux-mêmes  :o )

Ah non non c'est pas que la trad', le doublage en dehors de Brigitte Lecordier est également une horreur sur DBGT.  [:homer1]

-Sergorn

Hors ligne Benji

  • 臆病者
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 36070
  • Total likes: 887
  • Forever Forever Guilty! ♫
    • Voir le profil
Re : Dragon Ball
« Réponse #4086 le: 16 décembre 2013 à 09:49:26 »
On parle de bloomers? [:onion tears]
教えて流星たちよ、どれくらいこの場所で待てばいいの?

Hors ligne SSK

Re : Dragon Ball
« Réponse #4087 le: 16 décembre 2013 à 10:09:45 »
Oui mais non, elle est globalement excellente, l'adaptation française de Saint Seiya. Très souvent, ils ont su insuffler de la noblesse dans des dialogues archi-basiques, sans en trahir le sens original. D'ailleurs moi-même, dans mes sous-titres pour la saison 1 d'Omega, je me suis régulièrement inspiré de leurs tournures de phrases.

On peut critiquer, à juste titre, traduction et jeu de certains comédiens, mais l'adaptation chevaleresque, c'était justement un des points forts de ce doublage. Après, si on n'aime pas, c'est un autre problème.
"This lie is love. And this lie is a gift to the world."

Hors ligne Benji

  • 臆病者
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 36070
  • Total likes: 887
  • Forever Forever Guilty! ♫
    • Voir le profil
Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4088 le: 16 décembre 2013 à 10:18:28 »
Absolument pas, juste des rudiments.

Ta signature nous indiquerait pourtant le contraire. :D
教えて流星たちよ、どれくらいこの場所で待てばいいの?

Hors ligne SSK

Re : Dragon Ball
« Réponse #4089 le: 16 décembre 2013 à 10:19:13 »
De toute façon, c'est toi notre maître à tous dans ce domaine [:pfft]
"This lie is love. And this lie is a gift to the world."

Hors ligne Benji

  • 臆病者
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 36070
  • Total likes: 887
  • Forever Forever Guilty! ♫
    • Voir le profil
Re : Dragon Ball
« Réponse #4090 le: 16 décembre 2013 à 10:25:54 »
Non, notre maitre a tous c'est Archange car lui seul peu tous nous terroriser si il le désire. [:pfft]
Moi je suis comme vous, je sais me servir d'outils. [:pfft]
教えて流星たちよ、どれくらいこの場所で待てばいいの?

Hors ligne Yuto

Re : Dragon Ball
« Réponse #4091 le: 16 décembre 2013 à 11:25:52 »
Dans Saint Seiya, en VF, vous êtes capable de comprendre que le Grand Pope est mauvais et quelques subtilités de l'histoire. Dans Dragon Ball, tentez de comprendre par vous mêmes les explications de Bulma pour ressuciter, Son Gokû, Kuririn sur Namek, tentez de connaitre les noms des "Force Spéciales" avec cette même VF ... Rappelons que bien des personnages ne sont jamais nommés. Ou encore Vegeta "Notre ennemi".

Dans Saint Seiya, on est largement loin de tout ça forte heureusement, et les attaques hormis la rotissoire, sont bien plus fidèle que le "rayon magique" pour un Masenko.
« Modifié: 16 décembre 2013 à 11:34:54 par Yuto »

Hors ligne Lobo

Re : Re : Dragon Ball
« Réponse #4092 le: 16 décembre 2013 à 11:39:44 »
Dans Saint Seiya, on est largement loin de tout ça forte heureusement, et les attaques hormis la rotissoire, sont bien plus fidèle que le "rayon magique" pour un Masenko.
Par la corne du lion, tu as raison ! ^^
Blague a part, c'est vrai que l'adaptation de StS est meilleure malgré pas mal de trucs agaçant (les adversaires ayant des dialogues et des attaques mallléééfffiiiqqquuueeeee) .
Et niveau adaptation, j’ai vraiment horreur de DB (pas le Z). Aussi bien niveau texte que de l’interprétation.
Out of order.

Hors ligne Yuto

Re : Dragon Ball
« Réponse #4093 le: 16 décembre 2013 à 12:24:31 »
Oui la rotissoire, la corne du lion (qui est un problème du script envoyé par AB d'ailleurs, donc la faute est japonaise). Mais vous connaissiez les noms des Gold Saint, des God Warrior etc. Bien malin était le fan qui avait deviné que le tatatatata de Ten Shin Han voulait dire "Kikohô". Sans parler des catégories de Saiyajins, voir Freezer et son "je suis un super guerrier de l'espace", ou l'ultra Guerrier pour désigner le Saiyajin 3. Ou encore de désintégrateur de Son Gokû qu'il utilise contre Cell. Sans parler de toutes les erreurs des potentiels de combats, lorsque Ginyû est devant Gokû il dit : "5000 . 6000 et ça continue de monter" alors qu'on savait tous que Vegeta était à 24 000 face à Dodoria (bien repris dans la VF). Une belle bêtise qui rend la scène incohérente.

Vous imaginez si on avait remplacer le mot "Argent" par autre chose pour designer les Silver Saint ? Aie aie ...

Bref, en terme de compréhension de l'histoire, des personnages, des noms, la vf de Saint Seiya est largement supérieur à Dragon Ball, cela ne fait aucun doute. Je rejoins Vincent à 100%.
« Modifié: 16 décembre 2013 à 12:30:29 par Yuto »

Hors ligne Camska

  • Membre Complet
  • ***
  • Messages: 161
  • Total likes: 0
  • Saint Seiya est mon manga préféré de la Citadelle
    • Voir le profil
    • Anbu Squadron Rebirth (Fanfic Naruto)
Re : Dragon Ball
« Réponse #4094 le: 16 décembre 2013 à 12:55:45 »
Concernant Dragon Ball, il y avait un autre élément que l'anime ou le manga pour apporter son  mic mac, c'était les cartes a jouer (Power Level ou Super Battle en grande partie) dont les trad n'avait RIEN a cirer de l'animé. Idem pour les magasines sur la série (je me rappelle du fameux livre d'or dont, Ô surprise, j'ai réalisé plus tard que les traductions étaient EXCELLENTES, c'est là où j'ai appris le nom de méchants dont les noms ne sont cités que dans les crédits d'un film par exemple :D)
"Vous avez peut-être raison. Nous sommes peut-être condamnés. Mais nous nous battrons jusqu'au bout. Nous ne baisserons pas les bras. Nous ne reculerons devant aucun sacrifice pour vous vaincre ! Nous trouverons un moyen. Les humains ne renoncent jamais."

-Cdt Shepard

Hors ligne Yuto

Re : Dragon Ball
« Réponse #4095 le: 16 décembre 2013 à 13:15:49 »
Ah les ennemis des films, ça aussi on a attendu d'avoir les Animes Comics, ou le dictionnaire (et ses belles traductions -> Sangoku) pour connaitre le nom de la plus part des ennemis. Mais Dragon Ball contrairement à Saint Seiya, les ennemis se présentent rarement dans les films "Je suis Anguila serviteur de Slug et lui c'est ...".

Ce défaut existe pour les autres films dérivés tels que Ranma 1/2 et les sbires des deux (faux) vilains.

Hors ligne Sanchez

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 6015
  • Total likes: 34
  • Under the heaven there is only one Sanchez
    • Voir le profil
Re : Dragon Ball
« Réponse #4096 le: 16 décembre 2013 à 13:33:10 »
Je me rappelle qu'à l'époque où internet n'existait pas, mon meilleur moyen d'information où j'ai découvert la plupart des noms des persos de films c'était....dorothée magazine ! Quand en plus on était sevrés de mangas pendant quelques années avoir un épisode (ou demi je ne sais plus) de dbz, ranma et autres c'était toujours bien sympa. Je me souviens aussi de l'attente énorme quand on a appris que dbgt allait sortir au japon, ils faisaient un résumé détaillé de chaque épisode et j'étais le seul à savoir tout ça avant les autres qui attendaient les épisodes à la télé. Par contre quand j'ai vu ça en animé...ouch la claque....que c'était pourri.....
Attendre du positif de quelqu'un c'est prononcer son propre hara kiri

Hors ligne AndromedaShun

  • Membre du Culte Nébulaire
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 12904
  • Total likes: 107
  • Kawaii-Badass for ever \ o /
    • Voir le profil
    • Mes quelques Fanfics
Re : Dragon Ball
« Réponse #4097 le: 16 décembre 2013 à 14:57:30 »
Le Dorothée Magasine était pas mal niveau erreur aussi  :o

Je me souviendrai toujours de "Pain" le fils de Sangohan  [:lol]
Monomaniaque de Gohan.
Fanboy de Goten, Kirua, Shun et Ryuho.
Sympathisant de Len Kagamine.

Mes fics : http://archiveofourown.org/series/298773

Hors ligne Camska

  • Membre Complet
  • ***
  • Messages: 161
  • Total likes: 0
  • Saint Seiya est mon manga préféré de la Citadelle
    • Voir le profil
    • Anbu Squadron Rebirth (Fanfic Naruto)
Re : Dragon Ball
« Réponse #4098 le: 16 décembre 2013 à 15:08:05 »
La meilleure erreur de VF de db se joue entre :
"Catapulte d'énergie" de Tenshinhan pour le Kikohô
"Lumière infinie" pour le Shunkan Ido Kamehameha de Gokû contre Cell
"Attentionnnnnnnnnn" pour Final Flash de Vegeta
"Vous avez peut-être raison. Nous sommes peut-être condamnés. Mais nous nous battrons jusqu'au bout. Nous ne baisserons pas les bras. Nous ne reculerons devant aucun sacrifice pour vous vaincre ! Nous trouverons un moyen. Les humains ne renoncent jamais."

-Cdt Shepard

Hors ligne Vincent, sans pseudo

Re : Dragon Ball
« Réponse #4099 le: 16 décembre 2013 à 15:28:30 »
Et je reviens sur cette habitude de meubler les moments de silence dans DBZ. Pourquoi, mais enfin POURQUOI ?
Dans une scène où Popo accompagne les héros dans la salle temporelle, on le voit de dos et il dit (en VF seulement) : vous vous laverez et mangerez un morceau, puis vous irez dans la salle. Non seulement c'est stupide et inutile, mais en plus contredit la seconde d'après puisqu'on voit les héros entrer directement dans la salle.
Alors donc, pourquoi se donner plus de boulot ?

Tags: