Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - Mai~sunadokei

Pages: [1] 2 3 ... 24
1
Et bien non, s'il voulait que Kanon se trahisse et révèle qu'il servait toujours ses propres intérêts [:fufufu]

Par contre apparemment il arriverait à copier à la perfection les personnalités de ceux dont il prend l'apparence, donc en effet a priori c'est une petite incohérence avec le manga. (ce n'est pas que son imitation de Shun était mauvaise, c'est juste que l'esprit d'Ikki est bien protégé et qu'il n'a vu la faille à exploiter avec Esmeralda que trop tard)

2
par contre Isaac qui dit "En revanche, mon poing ne frappe pas une proie immobile", je ne suis pas sûr que Kiki soit du même avis !

c'est sa nouvelle résolution maintenant qu'il est personnage principal/un des gentils  [:shinobu1]

3
En effet j'aime beaucoup cette explication @Seiya Wright ! Comme l'analogie du papillon qui, sans la force de briser son cocon ne peut s'envoler.

Dans un sens, intentionnellement ou pas, la situation du bateau est finalement centrale à l'enseignement de Camus et ses buts  [:fufufu] dans le sens où la position initiale est celle que Hyôga peut atteindre en ayant le niveau requis pour devenir le Saint du Cygne, puis une fois aux fins fonds de l'océan, Hyôga a besoin du septième sens, soit le niveau qu'il exigeait de lui pour lui permettre d'avancer dans les douze maisons, donc ça devient presque un examen pour déterminer s'il est en mesure de continuer (du moins dans l'œuvre originale, l'anime a rajouté quelques autres considérations philosophiques)

4
Ils disent quoi, les textes ? Y'a une blague phallique avec l'urne d'Athéna et le Main Breadwinner de Kannon ?

Non, pas de blague de ce genre. Il y a une traduction en anglais sur tumblr : https://www.tumblr.com/houseoflibra/719480578028847104/original-tweet

5
Puis il a passé six ans à entraîner Hyôga à briser la glace pour qu'il aille visiter le bateau ?  [:aie]

6
L'accuserais-tu d'avoir créé l'iceberg qui a heurté le bateau il y a 7 ans ?  [:fufufu]

7
Désolée pour le up massif.
Il y a quelque chose qui me prend la tête plus que de raison  [:fufufu]

Hyôga dit qu'il veut s'entraîner à être Saint pour pouvoir briser l'épaisse couche de glace qui recouvre la mer pour plonger et aller chercher le corps de sa mère.

Ne serait-ce pas beaucoup plus simple de plonger en été après la fonte de la banquise ? Ou s'il s'agit d'une banquise pérenne, comment cela se fait-il qu'un bateau y ait coulé ?

8
Hyôga appelle vraiment Camus par son prénom ? Pas "maître", "sensei" ou quelque chose comme ça ? Ce n'est pas un peu familier, dans la  bouche de quelqu'un parlant japonais ?

En effet, c'est une bonne question. Dans le flashback de l'arc Poséidon, les enfants l'appellent bien "Camus-sensei" pendant leurs premières années (enfin, Isaak ; Hyôga parle très peu et c'est donc une supposition de ma part qu'ils l'appellent de la même façon)
Spoiler (click to show/hide)

Mais en devenant adolescents, en parlant de lui à la troisième personne, tous deux disent 師カミュ(le maître, Camus). Donc je pense que oui, à partir d'un certain âge ses disciples l'appellent simplement par son prénom sans suffixe.

Spoiler (click to show/hide)

Je trouve cela personnellement très intéressant, ça m'inspire une relation respectueuse mais sans excès de formalités, à l'image de Camus qui passe plus de temps à vivre simplement en Sibérie que comme Chevalier d'or au Sanctuaire. En plus, même si j'ai du mal à imaginer un Camus de 14 ans qui entraîne Hyôga, il reste jeune et donc ça peut expliquer pourquoi ses disciples l'appellent plus facilement par son prénom.

Toutefois Hyoga utilise un langage poli et soutenu en s'adressant à lui, c'est pour cela que j'ai traduit par la combinaison de l'appeler simplement par son prénom + vouvoiement.

Au passage, dans le temple du Verseau, Hyôga l'appelle effectivement maître, par moments (師よ), comme au moment de lui dire "une attaque ne fonctionne pas deux fois, je le tiens de vous". Ça dépend donc du contexte, dans le sens où ils sont assez proches pour que Hyôga l'appelle simplement Camus en temps normal, mais est capable de s'adresser à lui avec plus de formalités si c'est plus approprié dans le contexte.

Ce serait bizarre vu que ce n'est jamais mentionné dans le manga.

Ceci étant, n'oublions pas que, en pré-publi, jusqu'à la dernière minute (aka Hyôga se croutant dans le temple de la Balance), Kuru avait prévu que le maître de Hyôga serait Milo ;)

Oui, en effet, je pense qu'en général le langage de Hyôga est plus soigné dans cette édition. Initialement, j'avais pensé que Hyôga passant de 'omae' à 'anata' voulait insinuer une relation différente avec Milo, mais c'est peut-être plus que c'est un manga vieux de 30 ans et que la façon d'écrire les dialogues a évolué depuis le temps. Ce changement n'a probablement pas de signification dans l'histoire (si ce n'est que maintenant, on sait que Milo va donner son sang pour la cloth du Cygne et donc ça passe mieux s'ils se parlent de manière moins hostile)

9
Je viens de retranscrire le dialogue de l'affrontement Hyôga-Camus en entier en japonais, et puisque j'y étais j'ai rajouté une petite traduction. C'est un peu brouillon donc n'hésitez pas à faire des remarques  sur l'un ou l'autre si nécessaire.

Script (JP)
Spoiler (click to show/hide)

Trad (FR)
Spoiler (click to show/hide)

Point relativement important que j'avais raté : Camus ne dit plus que son cercueil de glace résisterait à la force de plusieurs Golds mais juste que la force d'un Gold ne suffirait pas à le détruire. Donc le problème de la publicité mensongère est réglé. [:lol]

-pourquoi "ami(s)" et non pas "adieux, mes frères" ? Dans le manga, les Bronzes reconnaissent leur lien de parenté et s'appellent frères avant de mourir

-et si c'était en fait Milo qui prononce ces paroles ? Il considèrerait donc Hyôga en ami, par respect envers Camus ?

Bien vu ! Ça m'a toujours chiffoné ce détail. Si je me souviens bien, dans l'anime, c'est bien Hyôga qui prononce ces paroles, mais c'est vrai que ce n'est pas la formule que je choisirais  pour m'adresser à un groupe de frères-amis  [:fufufu] en tout cas l'interprétation qu'il s'agit des (supposés) derniers mots de Milo à un Hyôga qu'il est en train d'achever me convient !
D'ailleurs, par rapport au fait que Hyôga s'adresse à Milo par le pronom 'anata'... n'y aurait-il pas une possibilité qu'il le connût par le passé ?  [:fufufu]

10
(bonjour à tous ! ça faisait un bail)

J'ai regardé toute l'interaction Camus-Hyoga dans le temple de la Balance et les modifications au niveau du texte sont énormes. Quelques points importants :
- Camus ne dit plus "je suis là pour t'arrêter. Je t'ordonne de quitter le Sanctuaire si tu ne veux pas mourir." mais plutôt "je suis là pour te vaincre, je t'ai pourtant dit de ne pas t'approcher du Sanctuaire. Maintenant que tu es là il n'y a plus d'autre issue possible." et donc ne lui offre pas l'option de quitter le Sanctuaire avec la vie sauve.
- Au lieu de cela il lui dit "tu n'es plus mon disciple"
- Hyoga essaye désespérément de lui expliquer ses raisons mais Camus refuse de l'écouter.
- modifs au niveau de la révélation à propos du bateau, où au lieu de dire "tu es toujours aussi immature, et dire que j'ai fait couler le bateau de ta mère et pourtant rien n'y fait" il dit "je vais te donner une raison de te battre. C'est moi qui ai fait couler le bateau de ta mère"
- modifications minimes jusqu'au monologue de fin de Camus qui est très différent. Il ne lui demande pas pardon et n'énumère pas ses propres actes. Au contraire, il dit que Hyoga après avoir échoué dans sa mission de tuer les bronzes, s'être allié à eux puis s'être retourné contre le Sanctuaire méritait de mourir mais qu'il était plus humain qu'il  le fasse lui-même (en tant que son maître, ironiquement, après lui avoir dit "tu n'es plus mon disciple")

Donc on est a priori beaucoup plus sur un Camus convaincu de la nécessité de son acte et de la justesse des ordres du Pope. Toutefois durant le combat contre Milo, ses pensées ne changent pas (où il dit que Hyoga va continuer son chemin quitte à en mourir pour Athéna et ses amis) ce qui donne l'impression qu'il reconnaît que Saori est Athéna ? Bref, que de questions.

(petit détail sans grande signification mais assez intéressant, Hyoga n'utilise plus 'omae' pour Milo mais 'anata'. Et durant toute son interaction avec Camus il utilise "watashi" pour lui-même, non pas "ore". )

11
Discussions Générales / Re : Les (nombreux) maîtres de Hyoga.
« le: 05 novembre 2020 à 07:38:51 »
Okay. Point taken. Il n'empêche que si la différence de puissances n'avait pas encore été définie en termes aussi "absolus" (vitesse de la lumière, septième sens, tout ça tout ça), et que vaincre les Golds comme ultime défi de l'arc n'avait pas été décidé, Kurumada pouvait encore imaginer que Hyôga avait tué un Gold. Il avait juste pas les idées bien en place :p

(et truc sur le maître que Hyôga aurait tué, il a dit ça après l'arc des Galaxian Wars? )

12
Discussions Générales / Re : Les (nombreux) maîtres de Hyoga.
« le: 04 novembre 2020 à 10:34:13 »
I mean, yeah, you can't conciliate all of Kurumada's statements but it's not as though he'd had it all figured out at any given point. It could be that he just hadn't decided on Gold Saints being the main antagonists of the first arc, or on them being that overpowered compared to Bronze saints (hence the idea of Hyoga potentially killing one not being so far-fetched.)
Heck maybe the distinction between Bronze/Silver/Gold Saints wasn't even a thing in his original plans, who even knows by this point.

13
Alors si tu veux à la fois lire quelque chose d'inédit, et faire travailler ton esprit pour améliorer le texte grâce à de sévères remarques, j'ai quelque chose qui pourrait t'intéresser  [:aloy]

Je ne sais pas pour faire travailler mon esprit, mais m'en diras-tu plus ? :')

Mon père avait un collègue écossais et je me souviens l'entendre raconter que ce type vivait en France depuis si longtemps qu'il lui arrivait d'avoir du mal à se remettre dans le bain quand il rentrait au pays.

Je suis plutôt une personne qui communique, à la base, mieux à l'écrit qu'à l'oral. C'est donc beaucoup plus facile pour moi d'oublier comment parler, mais en effet, j'en étais la première surprise. La spontanéité se perd vite, et je doute souvent de si j'utilise la bonne préposition, ou si ma façon de former des noms à partir de verbes n'est pas toujours inventée. Le nombre d'irrégularité dans le français fait que c'est assez facile de se mettre à faire des fautes qu'on savait éviter avant.

Il y a la méthode Jean-Claude Vandamme sinon, qui consiste, en plus de l'accent qu'on affiche fièrement, à régler le problème du vocabulaire en inventant des mots. Voire plus si affinités, mais ça c'est pour ceux qui pris option philosophie.  [:trollface]

J'en suis plus proche que tu ne le crois.  [:aie]

14
Une question atypique, mais quand on a vécu loin de la francophonie pendant longtemps, qu'est-ce que vous recommanderiez pour retrouver un niveau à peu près correct ? J'écris de moins en moins naturellement, et à l'oral, je balbutie et j'ai les intonations étranges de quelqu'un qui ne sait pas quelle langue il veut parler. Bien entendu, l'immersion est idéale mais en Chine, je risque plutôt de me mettre à parler le français avec quatre tons.
Du coup par la même occasion j'essaye de trouver de jolis romans fantasy en français pour joindre l'utile à l'agréable, si quelqu'un a des recommandations.

15
Fanfics / Re : Les questions qui tuent aux auteurs de fanfics
« le: 03 avril 2019 à 04:53:50 »
Juste un double post pour signaler qu'AO3 et donc ses auteurs ont été nominés pour un Hugo Award xD

https://twitter.com/rfarrowster/status/1113109727578337281

16
Fanfics / Re : Les questions qui tuent aux auteurs de fanfics
« le: 02 avril 2019 à 13:02:13 »
Je suis d'accord. Un article que j'ai lu avant NaNo l'avait bien dit; en écrivant, il faut savoir écrire ce qu'on a vraiment à dire, utiliser l'écriture pour répondre à nos questions personnelles, pas le livre qu'on voudrait se voir écrire parce qu'il correspond à ce que nous pensons être quelque chose de profond et rempli de sens. C'est pour ça que souvent, ma productivité diminue sensiblement lorsque je me mets à lire les produits des autres. Des attentes se forment dans mon esprit par rapport à ce qui devrait être publié, à l'effet qu'un livre ou une histoire doit avoir, à la forme générale du récit. Parfois j'admire tellement le style d'une personne que j'en fais un idéal, oubliant d'écrire ce que j'ai à dire et me concentrant sur, d'une façon ou d'une autre, émuler une image que je me suis faite de l'histoire qui sera lue et appréciée.

17
Fanfics / Re : Les questions qui tuent aux auteurs de fanfics
« le: 01 avril 2019 à 12:13:41 »
AO3 est définitivement mon interface préférée et de loin. Je ne poste que peu de mes écrits sur feufeu-net parce que l'interface me donne mal aux yeux et le procédé de la mise en ligne d'une fanfic me semble inutilement compliqué. Leur interface de lecture est très peu agréable à mon goût, surtout du fait qu'on ne puisse même pas sélectionner du texte. AO3 est non seulement plus agréable à l'œil mais propose de télécharger les écrits sous le format de son choix pour pouvoir les lire après. L'éditeur est aussi intuitif qu'un logiciel de traitement de texte normal, et les étiquettes rendent le tri des fanfictions par genre/personnages très efficace. J'ai vu en effet que ça n'a pas beaucoup convaincu du côté francophone; d'ailleurs les fanfictions que j'y ai postées en français n'ont été commentées que par des lecteurs allemands (je ne m'en plains pas, ça me fait énormément plaisir que quelqu'un fasse l'effort de lire ma fanfic alors qu'elle n'est pas dans une langue qu'il ou elle maîtrise. Mais ces lecteurs allemands étant des auteurs anglophones, cela ne fait que confirmer cette tendance décrite par Alaiya.)

18
Discussions / Re : Droit d'auteur, etc.
« le: 29 mars 2019 à 13:10:00 »
Nous dirigerions-nous vers l'ère où l'on pourrait être condamné en justice pour avoir pris une douche ? :')

19
Discussions / Re : Re : Droit d'auteur, etc.
« le: 29 mars 2019 à 11:53:16 »
La situation est tellement ridicule que je ne comprends pas pourquoi les artistes ne demandent pas une réforme :/

20
Discussions / Re : Re : Droit d'auteur, etc.
« le: 29 mars 2019 à 11:07:51 »
Que les droits d'auteur servent de rémunération à l'artiste et d'assurance pour son/sa conjoint(e) et ses enfants mineurs après sa mort, c'est un droit indiscutable. Que l'artiste ne touche qu'un maigre pourcentage et que les éditeurs et autres ayant-droit fassent fortune sur son dos, c'est malsain, mais passons. Que sa descendance continue de posséder le droit à son œuvre pendant soixante-dix ans, c'est ridicule, mais ils pourraient introduire des libertés supplémentaires petit à petit avant que l'œuvre ne rentre dans le domaine public.
Ce que je trouve absolument inacceptable est qu'on poursuive en justice des écoles qui chantent des chansons ou lisent des livres sous copyright. C'est des absurdités comme ne pas pouvoir utiliser ce que tu as acheté de la façon qui t'arrange, de ne pas pouvoir regarder un film que tu as acheté sur le matériel de ton choix, ou de le regarder avec des amis. C'est de ne pas pouvoir imprimer un livre que tu as acheté en version électronique pour pouvoir le lire sur ton lit le soir avant de dormir. C'est de ne pas pouvoir citer le livre d'un tel (tout en respectant sa propriété intellectuelle, lui attribuer la référence comme il se doit), ou illustrer ton propos par l'œuvre d'un autre (ce qui peut lui faire de la publicité, ce n'est pas forcément que de parodie qu'on parle). C'est toutes ces interdictions irrationnelles des plus simples formes d'utilisation. L'art est une communication, on crée rarement pour que les gens regardent et passent à autre chose; l'art est censé générer des discussions et des interactions. Je connais des gens qui, après avoir lu un livre, passent simplement à autre chose sans jamais s'intéresser à ce que les autres qui ont apprécié l'œuvre en pensent, ou à des analyses profondes de la création et de ses implications. Mais tant de gens qui apprécient une œuvre ressentent un besoin d'étendre, d'analyser, de discuter, d'interagir ; autrement le fanart et la fanfiction n'existeraient pas. Je pense que le besoin d'interagir avec l'art est un besoin naturel qu'on ne peut simplement pas refuser, et je suis complètement pour la rémunération des artistes et leur protection. Si parfois ce besoin d'interagir présente objectivement un obstacle devant la compensation de l'artiste, alors il faut étudier le cas et trouver une solution, voire éventuellement demander au youtubeur (ou autre créateur) de payer des droits proportionnels à l'utilisation, plutôt que d'interdire systématiquement. Mais lorsqu'il s'agit des caprices de certains auteurs qui refusent de voir des fanfictions ou des analyses sur leurs travaux, c'est difficile de le voir d'un œil bienveillant.

Après, la solution aux strikes systématiques de Youtube est simplement de créer une alternative régie par une législation locale ou du moins plus tolérante. L'avantage de Youtube est sa renommée, c'est certain ; il y a même des youtubeurs chinois bien que le site soit censuré dans leur pays. Néanmoins tant qu'on utilise leur site, les lois auxquelles ils obéissent, leurs algorithmes et leurs tendances sont absolus. Ce n'est certainement pas comparable, mais quand on voit comment AO3 est maintenant de loin l'interface la plus populaire pour poster des fanfictions alors que peu en entendaient parler il y a encore quelques années, on peut voir que les utilisateurs peuvent très bien migrer en grand nombre vers un service de qualité qui respecte leurs besoins et leurs libertés.

21
Discussions / Re : Droit d'auteur, etc.
« le: 28 mars 2019 à 08:03:00 »
Les droits d'auteur ont dès le départ été créés pour protéger les artistes qui vivaient et mourraient dans la misère pendant que leurs œuvres continuaient de rapporter à ceux qui les ont achetées. A priori, ça n'a pas beaucoup changé, mais maintenant au moins, à défaut de faire fortune, ton art continuera à t'appartenir et tu continueras à être rémunéré à chaque fois qu'il est utilisé commercialement toute ta vie. Le problème de l'abus de l'art a existé avant et après le copyright, ce n'est donc pas le copyright qui est en cause mais la cupidité. Enlever le copyright tuera la culture, mais continuer sur cette lancée où même parler d'une œuvre sous copyright est payant n'a rien de naturel et finira bien par tuer la culture aussi. La solution commencerait par charger de ces lois des gens qui en ont quelque chose à foutre de l'art et de la culture.

22
En plus, il est grec.

23
De ce que j'ai lu hier, ils envisageaient de faire voter le sénat pour élire quelqu'un d'autre que ce vieux crouton qui est en à peine meilleure santé que l'autre grabataire.

Je ne comprends pas pourquoi ils ne se mettent tout simplement pas en marche avec un président jeune et dynamique  [:kred]

24
Ah en effet vu comme ça oui, vous avez raison, ça n'a pas beaucoup de sens de rattacher les deux oeuvres ainsi. De ce que j'ai vu sur le wikia certains développements de personnages divergent nettement, j'imagine que la suite d'une version ne pourrait pas être cohérente avec le début d'une autre. Je verrai ce que ça donne ^^

25
Oui, j'ai regardé un peu les différences sur wikia et j'ai eu l'impression que trop de choses étaient passées à la trappe, que l'essence de certains personnages a changé (partiellement ou complètement) et que certains événements ont été sur-simplifiés, du coup c'est ce qui fait que j'ai envie de "sauter" quelques saisons. Apparemment, la fin de la série est tout ce qu'on aura comme conclusion, la série de romans ayant une trop grande probabilité de rester inachevée.

Pages: [1] 2 3 ... 24