Merci à ceux qui m'ont donné des liens !
Je ne parlerai que de la VF, et non de la réalisation tout ça... De toutes manières, jusqu'au Mur des Lamentations, j'aime beaucoup le Meikai.
Ikki : voix grave comme je ne peux que l'imaginer pour Ikki, mais un peu trop rocailleuse. Ikki en VO, a une voix sexy au possible, qui me donne juste envie de m'allonger sur le sol froid du temple, et hélas, le doubleur français ne me donne pas cette envie... Je le trouve parfois à la limite du caricatural, dommage.
Le Ikki gamin est très bien fait ! (ah quand je pense qu'on essaie de nous faire avaler qu'il n'a que deux ans de plus que son frère
)
Shadès : là j'aime beaucoup, justement parce que je le trouve très naturel, et avec une voix douce. Je n'ai pas entendu le doubleur en Shun, je n'ai donc pas moyen de comparer. Excellente surprise, surtout après le massacre du nouveau doubleur de Shunounet en VO...
Au fait, put***, mais j'en ai marre d'entendre "Sean" à la place de "Shoune" ! (d'autant plus qu'on entend bien "Shiryou"...)
Pandore : bah, je l'imaginais avec une voix plus grave donc... Mais l'actrice se débrouille bien !
Shiryû : pour le peu que je l'ai entendu, j'aime bien, ça colle au perso je trouve.
Hyôga : ah très bon choix ! Doux sans trop l'être, j'adhère !
Kanon : voix trop sexy pour ce perso
(les gaymeaux m'ennuient mais le rendu de l'acteur est excellent je dois avouer
)
Rhadamanthe : bof honnêtement... Pour un big méchant bodybuildé, je le trouve trop doux...
Minos : un peu caricatural par moments... Mais doucereux comme il le faut pour ce personnage putassier.
Eaque : je ne sais pas trop pourquoi, mais il ne me convainc pas complètement
Je regrette au passage : en VO Ikki dit que le téméraire de la fratrie, ce n'est pas lui (contrairement à ce qu'on croit), mais Shun, et là, on perd ce sentiment à la trad je trouve...
Ah et sinon, de quelle couleur voyez-vous le cosmos qui entoure Shun lors du passage enfant ?