Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - Chernabog

Pages: [1] 2 3 ... 66
1
Et précisons que c'est B'T féminin !  [:aloy]

2
D'accord, c'est bien ce qu'il me semblait mais je préférais demander ^^ Oui, pour le coup, c'est plutôt malin ! Car il est vrai que dans l'anime en VF, ça faisait vraiment bizarre de l'entendre être appelée "Je t'aime" !  [:lol]

Du coup, je suppose que dans le passage que je mentionne, en VO et dans les autres versions étrangères, il est justement précisé ce que signifie "Je t'aime" dans la langue concernée ("Your name means I love you" dans la traduction anglaise par exemple).  [:fufufu]

Oui, une adaptation animée façon FMA Brotherhood, je serai assez pour aussi ma foi !

3
(Remarque perso : avoir réuni en un seul topic toutes les œuvres secondaires de Kuru partait sûrement d'un bon sentiment à l'époque mais là, ça devient difficile de s'y retrouver avec quasiment 100 pages...)


Plusieurs années après avoir vu la version animée (et apprécié, même si c'était avec une VF assez médiocre, faudrait que je me refasse un visionnage en VO...), j'ai enfin lu la version manga de B'TX, ayant réussi à acquérir l'intégrale, ce qui devient de plus en plus un exploit vu qu'il n'a pas été réédité depuis des lustres ! Au passage, l'édition de l'époque reste plutôt correcte même s'il y a des coquilles et même des phrases assez gaguesques par moments ("Le soleil cache le soleil" dans le dernier tome, alors que ledit soleil est caché par des nuages sombres... et à peu près au même moment, impossible de comprendre comment Teppei comprend qu'Aramis est une femme, à l'évidence le traducteur s'est foiré !). J'ai eu aussi un peu de mal avec le parler très "djeuns" de Teppei, après peut-être que c'est pareil en VO... plus globalement, je ne saurais dire dans quelle mesure la traduction est fidèle ou non mais bon, on arrive quand même à suivre !

(ah, et pour le B'T de Fhou, c'est vraiment, en français dans le texte, "Je t'aime" son nom en japonais ? Car dans cette édition, c'est Skida mais on nous sort dans le dernier tome que ça voudrait justement dire "je t'aime" en japonais... du coup, le traducteur aurait pris une liberté en changeant la langue du nom ? Un japonisant peut m'éclairer ?)



Beaucoup aimé globalement ! Peu surpris vu que j'avais apprécié la série animée, mais qui s'éloignait du manga à partir du passage en OAV, j'attendons avec impatience cette transition, après des premiers tomes m'ayant rafraîchi la mémoire, pour découvrir cette autre version de la seconde moitié de l'intrigue. Et celle-ci s'avère excellente à suivre tant les différents personnages qui défilent sont globalement travaillés (et ayant souvent un background tragique digne de la saga d'Asgard, ce qui était certes aussi le cas dans l'anime Néo). J'ai été particulièrement touché par Juggler, qui restait une ordure jusqu'au bout dans l'anime alors qu'il aura droit à un flash-back particulièrement touchant ici
Spoiler (click to show/hide)
.

On est toujours gâté côté emprunt à diverses mythologies, bien aimé aussi toute la réflexion sur la religion ! Par contre, Kurumada part parfois dans de drôles délires scientico-mathématiques et je serai bien incapable de dire si tout ça est réellement cohérent ou bien si c'est de l'enfumage !  [:petrus]

Globalement, la conclusion est largement moins frustrante que celle, précipitée, de Néo
Spoiler (click to show/hide)
.

Par contre, comme dans Saint Seiya, Kuru use un peu trop du trope "oh, ce n'était qu'un rêve" et c'est particulièrement lassant ici, même si c'est parfois justifié par le scénario.

Graphiquement, c'est dans le haut du panier de ce que Kurumada peut fournir et c'est plutôt agréable. Quelques petits soucis de lisibilité dans les combats par moments (ça passerait sûrement mieux en plus grand format, voire en couleurs... la qualité de l'édition joue peut-être aussi !) mais rien de dramatique. Assez surpris par l'aspect gore parfois assez prononcé (notamment les multiples décapitations) ! On a même une paire de seins nus, je ne m'y attendais pas !  [:lol]

Spoiler (click to show/hide)
.

Comme ça a été dit un peu plus tôt dans le topic, dommage que B'TX reste prisonnier de son image de "Saint Seiya du pauvre" ! Certes, les similitudes sont bien là (on ne citera pas les évidences du style "Teppei = Seiya" mais on s'amusera à noter la présence d'une quasi Greatest Eclipse par exemple ^^) mais cette œuvre a suffisamment pour elle pour s'en démarquer et elle mérite vraiment d'être d'avantage reconnue !

4

Ce qui normalement se produira puisqu'il a promis qu'il ne fera que deux mandats, non ? :o

Bah c'est surtout qu'il a pas le choix !  [:fufufu]

Le Président de la République est élu pour cinq ans au suffrage universel direct. Nul ne peut exercer plus de deux mandats consécutifs. Les modalités d'application du présent article sont fixées par une loi organique.

5
Cela sortira le 7 mars prochain visiblement !

6
Oh ? Pas de date précise mais les précommandes seraient bientôt ouvertes !

Après, dommage d'avoir du poireauter...

https://www.justforgames.com/fr/metal-gear-solid-master-collection-vol-1-edition-physique-playstation4-2024/

7
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 27 novembre 2023 à 08:45:50 »
Ikki à Shaka (épisode 57) ?

8
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 26 novembre 2023 à 10:19:03 »
Shiryû au Yomotsu ?

9
Le talent des moddeurs n'est plus à démontrer (à noter que cette fonction était présente sur la version 3DS de mémoire) :


10
En espérant qu'ils en profitent pour doubler tout ça en VF d'une traite...   :o

Non pas que la VOST me dérange en soi mais en l'état, si je ne m'abuse, les sous-titres de Crunchyroll se basent sur la version japonaise qui n'est pour le coup pas la VO donc bon  [:petrus]


Sinon, je ferai l'effort de regarder en anglais (avec sous-titres dans cette langue si possible).

11
Discussions Générales / Re : Prévisions Saint Seiya 2023
« le: 14 novembre 2023 à 11:26:25 »
Kazuyuki Sogabe avait surtout des soucis de santé de mémoire.

12
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 05 novembre 2023 à 21:01:53 »
Il y aussi Dokho à Shiryû à dans le dernier épisode du Meikai je crois...

C'est un peu le soucis avec ce genre de phrase un peu "banale" qui peuvent être dites plusieurs fois par plusieurs personnages !  [:petrus]

13
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 04 novembre 2023 à 18:59:13 »
Seiya à Cassios.

14
Ils ne pourraient pas faire l'impasse sur le soucis en tout cas, comme n'ont pas pu le faire les adaptations en comics et en roman.

Car je radote beaucoup là-dessus mais ça me TUE que même 22 ans après, on laisse encore cette séquence avec un gros trou en plein milieu ! (sans oublier l'absence d'explication sur pourquoi l'engin fonce sur New-York ou même, pour les plus attentifs, le fait de voir un policier tirer un drapeau invisible près du corps de Solidus en arrière-plan :o tout comme la mise en scène insistant à plusieurs reprises sur le mat du drapeau au sommet du Federal Hall ce qui n'a plus aucun sens en l'absence dudit drapeau !)

Je veux bien entendre qu'on ne puisse pas remettre la scène d'origine à l'identique (quoi qu'on rappellera à toutes fins utiles que NON, contrairement à ce que j'ai encore entendu sur une vidéo récente, les deux tours n'étaient absolument pas touchées et le décor post-impact le démontre d'ailleurs bien !), qu'on laisse sur le banc de montage le déplacement de la statue de la liberté voire même les drapeaux américains (mais qu'on supprime aussi l'animation du flic alors et qu'on change la mise en scène en conséquence !) ou les ambulances et autres qui auraient du apparaître (les story-boards présents dans "Documents of MGS 2" sont les seules traces de ça) même si ça rajoute une ambiance surréaliste involontaire avec la population qui a l'air de se foutre qu'un vaisseau géant ait détruit tout un quartier !  [:petrus]

Mais qu'on au moins on fasse une vraie transition au lieu de ce fondu blanc tout pourri !  :o

15
A défaut de voir la scène d'origine restaurée, un autre point de vue de la fameuse séquence "perdue" du débarquement de l'Arsenal Gear à Manhattan vu par un fan  :


16
C'est ça pour DGN, le 2 n'a qu'une version vidéo.

J'ai encore lu/entendu des bêtises à ce sujet avec des testeurs parlant des "deux jeux PSP"...  :o

Dommage quand même que Konami semble vouloir enterrer la version "jeu" du 1 car même si je n'y ai pas touché, ça avait l'air sympatoche...


Pour TTS, à voir aussi s'il ne peut pas y avoir un conflit avec Silicon Knights, Denis Dyack n'étant pas réputé pour être un tendre...

17
Ah mais qu'on ait encore du spin-off, je le crois tout à fait possible, hein !

Je vois juste mal un volume 3 QUE avec ça !  [:aloy]

Je pense qu'on aura au moins droit à Ghost Babel et Portable Ops, voire Rising et les Acid.

Moins probable pour des trucs plus obscurs : MGS Bande Dessinée (le jeu PSP, pas la version vidéo), MG Mobile et autres... et je serai très surpris pour Twin Snakes ou même Survive mais ma foi, je n'aurais pas forcément misé sur une inclusion de Snake's Revenge à la base donc encore une fois, wait and see!

18
En effet, c'est très joli et les animations ont l'air chouettes également !

Pour revenir à la compilation, les vidéos que je vois trainer confirment hélas que certains effets de pluie au début de MGS 2 sont toujours manquants et gros carton rouge pour le caleçon de Sasaki quand même (car pour avoir vu une vidéo en VF, il a bien été remis en effet...), c'est LE gag qu'on retient du jeu en général...  :o Certes, c'était comme ça sur la première version japonaise du jeu mais ça paraît évident que c'était une auto-censure vu qu'on avait la version "nu pixelisé" dans les autres éditions sur Playstation !

Bon, ça reste anecdotique mais y a quand même pas mal encore pas mal de petits défauts de ce genre qui m'empêchent de penser qu'on tient là les version ultimes des jeux, je conserve encore mes copies d'époque pour ma part (ne serait-ce que pour rejouer avec les singes dans MGS 3 Subsistence ^^).

Je ne crois pas à trop un Volume 3 spécial "spin-off" car ce ne serait pas assez vendeur, je les vois plus garder encore un jeu "canonique" (ne serait-ce que MGS V) pour l'accompagner. Wait and see!

19
Oui, même si tout n'est pas parfait, y a quand même du positif, rien que pour les bonus inédits (même si je me doute que ce ne sera pas traduit en français)...

Je pense que j'aurais craqué s'il y avait une version boîte pour la PS4 mais ça me gonfle un peu de prendre ça en dématérialisé... mais ça fera sûrement partie de mes premiers achats quand la PS5 tombera entre mes mains !

20
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 29 septembre 2023 à 16:44:02 »
C'est ça !  ^^

21
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 28 septembre 2023 à 20:51:54 »
Non.  [:petrus]

22
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 28 septembre 2023 à 20:03:02 »
On ne peut pas dire ça mais ce sont bien les deux personnages concernés.

23
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 28 septembre 2023 à 19:07:31 »
Définitivement une fausse piste.

Pour le lieu tout du moins.

24
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 28 septembre 2023 à 18:55:39 »
Négatif !

25
Discussions Générales / Re : "Dialogues mythologiques"
« le: 28 septembre 2023 à 17:50:55 »
"Hé bien, je vois que tu n'as pas perdu le sens de l'humour" !

Pages: [1] 2 3 ... 66