SaintSeiyaPedia

Le site et le forum => Discussions sur les fiches du site => Techniques => Discussion démarrée par: jokerkiller le 06 août 2012 à 15:03:21

Titre: Greed the Live
Posté par: jokerkiller le 06 août 2012 à 15:03:21
http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Greed_the_Life (http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Greed_the_Life)

Au vu des katakanas, l'orthographe exacte est Greed the Live
Titre: Re : Greed the Live
Posté par: AquariusVintage le 06 août 2012 à 16:08:20

Peut-être bien, mais life semble quand même plus approprié, non?

Life = la vie.
Live = verbe vivre (to live).

Quand tu prends la phrase dans son entièreté, est-ce que "dévorer la vie" te semble plus approprié que "dévorer vivre" (ou toute autre traduction bancale de "Greed the live")?
Titre: Re : Greed the Live
Posté par: jokerkiller le 06 août 2012 à 16:33:30
oui je suis d'accord avec toi Aquarius, après c'est de l'anglais utilisé par des japonais  :D

je pense qu'il faut le prendre plutôt dans le sens de "dévorer le vivant" même si grammaticalement ce n'est pas correct.

n'empêche que c'est Greed the Live  [:hurle] (comme pour Colossus Live apparemment)
Titre: Re : Greed the Live
Posté par: Archange le 15 août 2012 à 07:20:08
ok pour ça