SaintSeiyaPedia
Le site et le forum => Discussions sur les fiches du site => Techniques => Discussion démarrée par: jokerkiller le 06 août 2012 à 15:03:21
-
http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Greed_the_Life (http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Greed_the_Life)
Au vu des katakanas, l'orthographe exacte est Greed the Live
-
Peut-être bien, mais life semble quand même plus approprié, non?
Life = la vie.
Live = verbe vivre (to live).
Quand tu prends la phrase dans son entièreté, est-ce que "dévorer la vie" te semble plus approprié que "dévorer vivre" (ou toute autre traduction bancale de "Greed the live")?
-
oui je suis d'accord avec toi Aquarius, après c'est de l'anglais utilisé par des japonais :D
je pense qu'il faut le prendre plutôt dans le sens de "dévorer le vivant" même si grammaticalement ce n'est pas correct.
n'empêche que c'est Greed the Live [:hurle] (comme pour Colossus Live apparemment)
-
ok pour ça