SaintSeiyaPedia

Saint Seiya => Discussions Générales => Discussion démarrée par: Sergorn le 04 septembre 2015 à 18:46:37

Titre: [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Sergorn le 04 septembre 2015 à 18:46:37
IT'S HAPPENING !!!!!!!!!!!!

http://livre.fnac.com/a9019745/Saint-Seiya-Tome-1-Episode-G-Assassin-Megumu-Okada

http://livre.fnac.com/a9019746/Saint-Seiya-Tome-2-Episode-G-Assassin-Megumu-Okada

 [:jump] [:jump] [:jump] [:jump] [:jump]

 [:onion tears] [:onion tears] [:onion tears] [:onion tears] [:onion tears]


-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 04 septembre 2015 à 18:48:00
Vite, un nouveau caleçon. [:feel]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rhadamanthys le 04 septembre 2015 à 18:49:43
Vite, un nouveau caleçon et un nouveau pantalon. [:feel]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 04 septembre 2015 à 18:50:01
Bon j'aurais plus à les acheté en import alors :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 04 septembre 2015 à 18:56:10
Yeah, si même la fnac l'annonce, on peut y croire !
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 04 septembre 2015 à 19:08:56
Allez, il ne manque plus qu'Arnaud Takahashi à la traduction et je souille encore un caleçon. [:shion]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 04 septembre 2015 à 19:15:20
Allez, il ne manque plus qu'Arnaud Takahashi à la traduction et je souille encore un caleçon. [:shion]
Qu'est-ce que ce sera quand tu sauras qu'ils gardent bien la couleur...  8)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 04 septembre 2015 à 19:17:27
Oh, pour la forme, je ne me fais pas de soucis. ND est nickel.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vinz le 04 septembre 2015 à 19:36:24
Ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, j'ai tellement hâte de découvrir cette série  [:love] tain on est gâté en cette fin d'année  [:jump]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 04 septembre 2015 à 20:17:25
Ces sorties sont confirmées sur Électre, mais les dates sont différentes : 3 novembre pour le premier tome, 10 février pour le second. [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 04 septembre 2015 à 20:20:10
Ben voilà la confirmation que je voulais.  [:onion tears]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 04 septembre 2015 à 20:32:32
Je suis quand même rage, hier soir y avait juste le tome 5 de G, j'aurais peut-être pu les voir si j'avais attendu un peu. Pour une fois que j'avais l'occasion de briller un peu... :'(
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 04 septembre 2015 à 21:20:49
Excellente nouvelle  [:bave]

Par contre j'espère qu'on aura droit aux couv scintillantes comme en VO  [:shinobu1]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 04 septembre 2015 à 21:46:40
Excellente nouvelle  [:bave]

Par contre j'espère qu'on aura droit aux couv scintillantes comme en VO  [:shinobu1]
Des couv scintillantes? Vernis sélectif ou impression dorée (je n'ai aucune idée des couv VO)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 04 septembre 2015 à 21:53:42
A vrai dire je ne saurais pas trop te décrire exactement le comment de la chose sauf en faisant le parallèle avec les images brillantes Panini de mon enfance...

En espérant que ça te parlera ^^
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Exar Kun le 04 septembre 2015 à 21:57:16
Ah, super ça  [:jump]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 04 septembre 2015 à 22:13:31
Marrant, je viens de voir juste avant de venir sur le forum qu'ils étaient annoncés chez Ivrea, l'éditeur espagnol de ND. Faut croire qu'Akita fixe une date d'annonce dans ses contrats.

Excellente nouvelle en tout cas!  [:jump]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: BigFire le 04 septembre 2015 à 22:44:11
Vite, un nouveau caleçon. [:feel]

L'incontinence c'est terrible à ton âge? [:lol]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Bougloucass le 04 septembre 2015 à 22:47:43
Bon, va me falloir agrandir la place d'honneur de SAINT SEIYA dans ma mangathèque!!...
Allez, une annonce prochaine pour savoir quel(le) mangaka (et avec quelle oeuvre) va avoir l'immense honneur de succéder à la fabuleuse Shiori Teshirogi quand TLC ANECDOTE sera terminé et, avec la reprise imminente de ND, mon année 2015 aura été fabuleuse en tant que fan de la série!!...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Amor le 05 septembre 2015 à 00:43:37
La plupart des gens sur ce forum :

(http://whythehellwouldyoucare.com/wp-content/uploads/2015/08/RandyMarshJizz.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Alain le 05 septembre 2015 à 07:30:13
Bonne nouvelle. Cela me permettra de mieux m'imprégner de GA. :o (non, ce n'est pas sale)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 05 septembre 2015 à 08:57:36
HIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (http://img4.hostingpics.net/pics/395781liliane.jpg) Quand je disais qu'ils attendraient pas la fin de G double pour sortir GA, pis quoi encore :o

Par contre crotte, en voyant que y'avait deux liens je pensais qu'ils en sortaient deux en même temps, mais y'en a un en novembre et un en février... Cela dit c'est pas plus mal, ça fera au moins une sortie en février, vu que Kurokawa a eu la "lumineuse" idée de passer à du 1 tome/4 mois pour TLC [:venin]

Sinon le volume 1 est précommandable sur amazon aussi.

EDIT: manga-news donne des dates précises: 4 novembre et 10 février  [:aloy]

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-1

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-2

C'est des mercredi, donc ça colle avec G qui sortait aussi le mercredi  [:jump]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 05 septembre 2015 à 10:43:19
Accessoirement je suis allé titiller Panini sur FB à ce sujet et j'ai eu droit à un gentil clin d'œil en réponse. Ca change de l'hatitude hautaine de Kurokawa sur Sho tiens. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: wakabayashy le 05 septembre 2015 à 11:12:16
excellente nouvelle ^^
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 05 septembre 2015 à 12:35:48
Ca change de l'hatitude hautaine de Kurokawa sur Sho tiens. :o

C'était surtout complètement débile... On avait la preuve sous les yeux et eux "ha ben non, y'a rien de prévu pour le moment" [:uguh]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 05 septembre 2015 à 12:47:52
Kurokawa, what else :o

Très bonne nouvelle sinon, dire que j'étais encore récemment tristement convaincu qu'il allait falloir attendre la fin de G double pour voir arriver G.A. J'ai hâte ( [:prout])
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: 8eme Sens le 05 septembre 2015 à 18:34:27
Super content, bien que le design reste toujours et encore particuliers, j'espère que cette histoire temporelle ne sera pas trop embrouillamini comme G.
Par contre envie de voir ce que va.donner la relation Aiolia/Shura mais pas pressé de voir Shun en vierge. Une armure d'or qui est pour moi ridicule pour lui autant sur sa personnalité que sur l'héritage.

Bah tiens pour le coup je vais me relire mes tomes de G
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 05 septembre 2015 à 21:30:07
Par contre envie de voir ce que va.donner la relation Aiolia/Shura mais pas pressé de voir Shun en vierge. Une armure d'or qui est pour moi ridicule pour lui autant sur sa personnalité que sur l'héritage.

Parcequ'il n'a pas le droit d'évoluer entre sa personnalité de 14/15 ans à celle de maintenant, donc vers un peu plus de la trentaine il me semble ?
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Amor le 05 septembre 2015 à 21:49:14
Parcequ'il n'a pas le droit d'évoluer entre sa personnalité de 14/15 ans à celle de maintenant, donc vers un peu plus de la trentaine il me semble ?

Il n'a rien d'un Chevalier de la Vierge.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 05 septembre 2015 à 21:53:11
C'est pas le sujet.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 06 septembre 2015 à 15:27:28
Et accessoirement, vous spoilez comme des goregoïstes :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: 8eme Sens le 06 septembre 2015 à 16:04:30
Pour m'éviter tout spoiler, je n'ai rien lu sur l'intrigue à part le voyage temporel (encore).
Est-ce qu'au niveau design l'auteur a clarsemé un peu son style ? Sait-on déjà si les éditions fr auront comme G des pages en couleurs ? Ce serait top. !
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 06 septembre 2015 à 16:16:13
Nope, c'est toujours aussi chargé. Et c'est intégralement en couleurs.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 06 septembre 2015 à 17:24:49
Comme c'est en couleur, c'est plus lisible ceci dit. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 06 septembre 2015 à 17:25:20
On va dire que ça dépend des points de vue. :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 06 septembre 2015 à 17:50:40
Le risque d'épilepsie étant quand même assez élevé :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 06 septembre 2015 à 18:14:37
Moi j'ai parfois eu du mal à différencier la tête des pieds, en tous cas. [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: natashun le 06 septembre 2015 à 19:08:22
Étant épileptique je doit me faire du soucie en lisant le manga alors  :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 06 septembre 2015 à 19:30:27
G Assassin, c'est comme jouer à "Où Est Charlie ?"  :D

Sauf que là, on joue à une version personnalisée : "Où Est Shura ?"  [:lol]

Et quand on a trouvé où est le protagoniste sur le champ de bataille, on est tout fier d'avoir compris  de quoi il retourne !   [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 06 septembre 2015 à 20:14:05
Bonne nouvelle. J'ai commencé la lecture des trads japonaises et j'ai été emballé par les premiers volumes.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 07 septembre 2015 à 17:50:53
Pour info, Panini vient de faire une annonce officielle sur FB et Twitter.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: wakabayashy le 07 septembre 2015 à 19:17:32
http://www.manga-news.com/index.php/actus/2015/09/07/Le-manga-Saint-Seiya-episode-G-Assassin-arrive-chez-Panini

devancé par Cedde^^
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 07 septembre 2015 à 20:53:33
SSK et Sergorn grillés sur le site de Manga-News ! !  :haha:        :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 08 septembre 2015 à 09:51:26
Par contre la news est erronée, ça sort le 4 novembre, pas le 3 ( vu que ça sort un mercredi  ) (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/negro.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vinz le 08 septembre 2015 à 17:42:39
Panini confirme pour l'édition tout en couleur et pour les vignettes humoristiques sous les jaquettes. Du tout bon  [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 08 septembre 2015 à 18:04:58
Et pour la couv brillante rien de spécifié ?
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 08 septembre 2015 à 18:32:23
Panini confirme pour l'édition tout en couleur et pour les vignettes humoristiques sous les jaquettes.

(https://31.media.tumblr.com/46a39a79d75fad6ae7a874f596710d6c/tumblr_n47ase03OZ1qm5nqro1_r1_500.gif)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 08 septembre 2015 à 18:45:37
Et pour la couv brillante rien de spécifier ?
Ça dépend s'ils ont toujours un contrat avec l'imprimerie qui fait leurs cartes peut-etre?  [:trollface]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 08 septembre 2015 à 19:11:56
Et pour la couv brillante rien de spécifier ?

Personne leur a demandé. :))

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 08 septembre 2015 à 19:21:47
Je ne sais pas si c'est vraiment un atout vente, une couv' semblable à une vignette Panini collector.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 08 septembre 2015 à 19:32:40
Peu importe, j'aime bien quand le produit VF ressemble le plus possible au produit VO  [:aloy]

D'ailleurs les couv brillantes, en relief ect ect ça se fait souvent dans les comics et j'avoue que ça a de la gueule, ça donne un cachet supplémentaire au produit.. donc j'y tiens pour GA  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: banji le 08 septembre 2015 à 23:24:29
Nan mais sur les bouquins jap' c'est un brillant relativement discret.
Quand j'avais acheté le tome 1 dans la pénombre d'un Mandarake ou d'un Book-Off, je n'avais même pas remarqué que ça brillait...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 09 septembre 2015 à 07:57:28
Bah c'est un peu logique, en principe ce genre de couv ça brille à la lumière  [:lol]

Après c'est sur que ça flash pas non plus, mais le côté brillant est bien visible ^^
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 09 septembre 2015 à 08:12:43
Détail amusant, qui prend tout son sens depuis le dernier chapitre: il y a le même effet brillant sur la boîte de la myth d'Aiolia SoG  [:lol]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 09 septembre 2015 à 08:41:55
Panini confirme pour l'édition tout en couleur et pour les vignettes humoristiques sous les jaquettes. Du tout bon  [:aloy]

Ben en même temps, encore heureux [:aku4] ( pour le tout couleur, je veux dire  [:kred] )
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vinz le 09 septembre 2015 à 11:52:23
Arnaud Takahashi confirmé à la trad  [:hurle] Vivement novembre  [:sparta1]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 09 septembre 2015 à 11:56:36
On va avoir une édition parfaite.  [:mtears]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 09 septembre 2015 à 13:12:18
Kurokawa Greg, si tu nous lis, on t'aime bien, on veut bien être reconnaissant mais apparemment, ça ne suffit pas...  :D
Panini gère plutôt bien et Arnaud Takahashi assure à lui-seul.  [:jap] [:jump]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 09 septembre 2015 à 14:07:06
Yes, flawless !

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 09 septembre 2015 à 15:07:13
On doit être une de seules fanbases à aimer autant un traducteur officiel. [:lol]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 09 septembre 2015 à 16:54:38
On doit être une de seules fanbases à aimer autant un traducteur officiel. [:lol]
Ben, va déjà trouver des fanbases manga qui s'intéressent à la qualité de la traduction, ça ne court pas les rues.

Par contre j'attends de voir comment sera gérée l'impression couleur, parce que le style de coloration d'Okada et de Kurumada c'est pas vraiment la même chose. Enfin... j'attends... j'attends mon prochain séjour en France quoi (Brésil, je suis déçue que tu ne sois pas en avance sur la France pour cette série...)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Jaxom le 10 septembre 2015 à 05:26:30
Yes, flawless !

Vi, avec des couleurs délavées, des impressions pixelisées, des bulles inversées et des endroits ou il faut sauter 45 pages en avant pour lire la bonne page, revenir en arrière, lire 45 pages et se souvenir qu'il faut sauter 45 pages en arrière pour retrouver la bonne page de cette endroit.  [:tsss]

Oh wait... Fabrice, shut up! Just take my money!!!! DO WANT!!!! Wiiiiii!  [:bave]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 10 septembre 2015 à 07:26:22
J'ai personnellement pas mis mes tomes de G dans ma machine à laver [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 10 septembre 2015 à 08:23:37
C'est vrai que ND les couleurs sont TROP délavées quoi.

(D'ailleurs histoire de prévenir d'avance : les tomes JP de G.A on déjà des couleurs moins pétantes que les Raws JP).

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Jaxom le 10 septembre 2015 à 08:45:21
Je pensais plutôt à l’anecdote du tome 2 de G en écrivant ça 
2nd degré et tout ça...
[:pfft]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 10 septembre 2015 à 09:41:20
C'est vrai que ND les couleurs sont TROP délavées quoi.

Ben il fait allusion à la page où on voit Suikyo pour la première fois, dans le tome 1, qui est totalement délavée contrairement à la version JP  [:miam]

ND est certes et de très loin le manga StS le mieux adapté en français, mais cette édition n'est pas "parfaite".  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 10 septembre 2015 à 09:59:43
Oui enfin ça va une page delavées sur 9 tomes de ND on va pas non plus les pendre en place publique pour ça. :o

-Sergorn
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Jaxom le 10 septembre 2015 à 10:03:11
Je pensais plutôt à l’anecdote du tome 2 de G en écrivant ça 

Hum !  :P
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 10 septembre 2015 à 10:06:21
Oups, pardon, j'avais zappé ta réponse  :-[

Mais c'est vrai que si on commence sur les soucis de l'édition VF de G, on n'est pas couchés, là  [:miam]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Jaxom le 10 septembre 2015 à 10:08:11
Ben vi mais il s'agit de GA donc je faisais référence à G ;)

EDIT - surtout que, probablement personne ne s'en souvient, mais ça avait jasé à l'époque sur l'aspect délavé des pages couleurs de ce tome par rapport à la VJ. Encore plus plus tard avec le tome contenant les pages mal placées que je mentionne également. Et c'est pas le dernier tome qui a du texte mal placé au début ? Me souvient pu.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 10 septembre 2015 à 10:12:04
Mais c'est vrai que si on commence sur les soucis de l'édition VF de G, on n'est pas couchés, là  [:miam]

Oui mais bon ils ont quand même largement fait du chemin depuis les premiers tomes de G.

-Sergorn
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 10 septembre 2015 à 10:18:02
Et c'est pas le dernier tome qui a du texte mal placé au début ? Me souvient pu.

Non c'est le premier:

(http://img11.hostingpics.net/pics/537479lithos.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vincent, sans pseudo le 14 septembre 2015 à 18:50:27
C'est normal que cette nouvelle soit annoncée sur tous les sites de France et de Navarre avant d'être sur celui de l'éditeur ? C'est quoi cette technique de comm ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 14 septembre 2015 à 19:06:28
Ils l'ont annoncée sur Facebook et Twitter, c'est là où se trouve le public.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 15 septembre 2015 à 09:03:18
C'est bien de cracher ainsi à la gueule de ceux qu'en ont rien à battre de Culdbouc et Truieter, c'est vrai  [:delarue2]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 15 septembre 2015 à 12:06:34
Disons qu'ils auraient dû faire les trois simultanément.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 15 septembre 2015 à 12:18:40
La news a été rapporté un peu partout donc à la rigueur le site de Panini on s'en fout même si on a pas FB/Twitter :o

Et arrêtez de remonter ce topic pour rien moi je croyais que y avait un visuel FR.  [:kred]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 15 septembre 2015 à 13:17:27
C'est bien de cracher ainsi à la gueule de ceux qu'en ont rien à battre de Culdbouc et Truieter, c'est vrai  [:delarue2]

Parce que t'allais sur le site de Panini tous les jours peut-être ? [:petrus]

Et l'annonce est publique donc elle était pas réservée aux seuls initiés. Et comme l'a dit Serge, l'info est reprise après donc je vois pas le souci en fait.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 15 septembre 2015 à 13:20:16
Bah comme dit Rincevent, ils auraient pu updater le site officiel aussi, ça mangeait pas de pain  :o

Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vincent, sans pseudo le 15 septembre 2015 à 15:21:03
Ils l'ont annoncée sur Facebook et Twitter, c'est là où se trouve le public.
D'accord. Car en parcourant ce sujet, je vois juste des liens vers des sites de commande et une mention de Sergorn qui a eu un "clin d'oeil" de la part de Panini à propos de cette nouvelle, ce qui semble indiquer que c'était AVANT une annonce sur Facebook.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 15 septembre 2015 à 16:32:21
Là oui parce que on remarqué la sortie de G.A avant une annonce officielle (comme c'est souvent le cas avec les sites de ventes).

Après ça me fait penser que oui je pourrais éditer le premier post avec une annonce officielle pour le coup. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vinz le 22 septembre 2015 à 18:20:13
Le premier tome est annoncé par Panini (checklist sur facebook) pour le 12 novembre.


Citer
SAINT SEIYA ÉPISODE G ASSASSIN 1

Auteur : Megumu Okada (avec la participationde Masami Kurumada)

160 pages, 8,99 EUR


Shura, le chevalier d’or du Capricorne, s’est désolidarisé du Sanctuaire pour devenir l’assassin des assassins. Il est guidé par la chouette Kokuto, qui lui délivre les oracles de la déesse Athéna et guide son bras vers la justice. Mais le grand Pope n’accepte pas qu’un de ses chevaliers échappe à son emprise. Il a envoyé à sa poursuite l’un de ses plus terribles guerriers : Aiolia du Lion. Alors que les deux chevaliers se préparent à s’affronter, ils se retrouvent au coeur d’unconflit bien plus important : La Guerre des Épées Sacrées.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 23 septembre 2015 à 08:55:56
C'était pas le 4, à la base?  [:fufufu]

En plus le 12 ça saoule, la veille c'est férié donc amazon pourra pas m'envoyer ma préco avant la sortie [:sarko2]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vinz le 23 septembre 2015 à 09:56:24
Si, Panini a deux fournées de mangas pour le mois, le 4 et le 12, G Assassin a finalement glissé à celle du 12 d'après la checklist.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 30 septembre 2015 à 18:16:33
Vu sur la page FB de Panini :

(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xla1/v/t1.0-9/12096088_1023990024299629_3640617725790403728_n.jpg?oh=8445ba3b9c7b18d0ee09a973db7fb651&oe=568E0ADD)

Franchement, je trouve le logo super bien.

Notez l'abandon définitif des "Chevaliers du Zodiaque".
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: SSK le 30 septembre 2015 à 18:21:38
Dommage qu'ils aient pas changé le logo de Saint Seiya, mais j'imagine que c'est pour garder un lien avec G.

Content de voir que la mention "scénario : Kuru" a disparu. Même si du coup là on a l'impression maladroite d'un duo.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 30 septembre 2015 à 18:52:00
Ah, le retour de Shura tenant sa Myth cloth d'Aiolia :))
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 30 septembre 2015 à 18:58:49
Depuis que t'as fait cette remarque la toute première fois, j'arrive plus à voir autre chose, vilain personnage. [:kred]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 30 septembre 2015 à 19:17:51
Citer
Dommage qu'ils aient pas changé le logo de Saint Seiya, mais j'imagine que c'est pour garder un lien avec G.

Pour le coup c'est fidèle à la couverture originale qui gardait la même typographique pour le "Saint Seiya" et une typographie différente pour le "Episode G Assassin". Et ils ont bien choisi leur police pour "Episode G Assassin" c'est assez proche de l'originale.

Content de voir que la mention "scénario : Kuru" a disparu. Même si du coup là on a l'impression maladroite d'un duo.

Oui enfin la mention a disparu dès le Tome 2 de G hein. :))

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 30 septembre 2015 à 20:12:05
On voit toujours pas si il y aura un effet brillant ....  [:onion no]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 30 septembre 2015 à 21:08:38
Ah, le retour de Shura tenant sa Myth cloth d'Aiolia :))
En effet, y a de ça. [:lol]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 30 septembre 2015 à 22:13:01
Maaaaax !! Sacré toi !!  :D

Je vois la couv', je lis, je remonte voir la couv' : je suis mort de rire !!!!!  [:lol]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 01 octobre 2015 à 09:03:48
Notez l'abandon définitif des "Chevaliers du Zodiaque".

(http://forum-images.hardware.fr/images/perso/hodjeur.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 01 octobre 2015 à 09:30:21
C'est pas nouveau en même temps, ils l'avaient déjà abandonné pour ND.

Visiblement ils veulent plus payer quoi que ce soit à AB. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 01 octobre 2015 à 09:32:43
Cedde a dit "définitif"  :o

Là on est sûrs qu'ils l'utiliseront plus jamais  [:jump]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 01 octobre 2015 à 15:27:09
Tant mieux, tant mieux, tant mieux !  [:jump]

Saint Seiya ne se résume pas au Zodiaque !  :o En même temps... On a eu Soul of Gold  [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: landstalker le 01 octobre 2015 à 15:49:45
En même temps, Episode G colle mieux avec Chevaliers du zodiaque qu'avec Saint Seiya  [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 01 octobre 2015 à 15:53:03
En un sens oui, j'admets...  :D   (Oui mais noooooooooon !!!!!!  [:onion no] )
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 05 octobre 2015 à 13:34:32
Le logo est propre je trouve. La mention "chevaliers du zodiaque" absent ça fait du bien.

Ah, le retour de Shura tenant sa Myth cloth d'Aiolia :))
Trop fort [:lol].
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 11 octobre 2015 à 09:32:12
Hmmm (http://img15.hostingpics.net/pics/850377hmmm.jpg)

J'ai reçu ce mail d'amazon ce matin:

Citer
Bonjour,

La date de sortie des articles cités ci-dessous a changé et une
nouvelle date de livraison a été estimée en fonction de la nouvelle date de
sortie :
       
  Okada+Kurumada "SAINT SEIYA EPISODE G ASSASSIN T01"
   
Date d'arrivée prévue : 19 novembre 2015

Par contre, sur le site c'est toujours marqué 12 novembre  [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 11 octobre 2015 à 17:41:45
Sur Électre non plus la date n'a pas changée.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 12 octobre 2015 à 17:52:10
Panini confirme le 12 sur Twitter.

Edit : Tiens, j'en ai profité pour leur demander si la couverture sera brillante ou non. Réponse :

Citation de: Panini
on garde un peu de surprise pour la sortie ??
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 13 octobre 2015 à 02:58:34
Lauuuuuuuuuuuuuuuuuuule [:delarue4]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 13 octobre 2015 à 09:10:28
Moi j'espère surtout que y'aura pas les mini-BD débiles [:venin]

Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 13 octobre 2015 à 09:58:01
Ah parce que tu veux que la VF trahisse la vo éhontément ?   

[:poutpout]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 13 octobre 2015 à 10:13:36
Elles ont déjà été confirmées. [:moule_bite]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 13 octobre 2015 à 12:06:16
Panini confirme le 12 sur Twitter.

Edit : Tiens, j'en ai profité pour leur demander si la couverture sera brillante ou non. Réponse :

Bon me voilà en grande partie rassuré  [:dawa]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 19 octobre 2015 à 16:52:17
Tiens, au fait :

(http://www.manga-news.com/public/images/vols/saint-seiya-assassin-episode-g-2-panini.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 19 octobre 2015 à 17:03:16
Il n'y a pas à dire, le logo colle parfaitement je trouve.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 19 octobre 2015 à 17:39:52
J'adore ce logo français !!  [:aloy]  (et au Diable les CDZ!!  :o)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 21 octobre 2015 à 18:15:03
J'aurais préféré vers le bas de la page le logo, là au milieu ça me fait trèèèèès bizarre.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 21 octobre 2015 à 18:51:22
Pour le coup ils se contentent de foutre le logo là où il est sur l'édition Japonaise.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Pfedac le 21 octobre 2015 à 19:18:48
C'est pas pour autant que c'est heureux...  [:dawa]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 22 octobre 2015 à 22:00:05
Ils sont fidèles à l'original. Pour une fois qu'on a droit à ça, et depuis le temps qu'on le réclame.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 23 octobre 2015 à 09:17:32
Perso je trouve aussi que ça aurait été bien mieux qu'ils abaissent un peu le titre, la ça "coupe" l'illu au milieu, c'est stupide  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 10 novembre 2015 à 16:28:09
Bon j'ai récupéré mon tome 1 !

Premier constat et grosse déception ! La couv n'est pas brillante ! Ça fait iech sérieux ! Est-ce si difficile de reproduire au plus près l'édition originale ?
Et qu'on me dise pas que c'est pas possible, le manga Last Hero a bien ce type de couv !

Bon sinon j'ai survolé l'ensemble et il y'a bien la mini bd sur la couv.

Pour les trad on a "combustion spontanée" pour la momie du début, Yoshino Hino, Kokto, Lancelot et son épée maudite arondie (y'a une note qui renvoie a arondight) qui lance un "Holy Sword Embodiment", un "Holy Sword Tower" et un "Embodiment Destruction".

Sinon hormis le problème de la couv, ça reste quand même du bel ouvrage avec du papier de qualité qui rend honneur aux dessins d'Okada.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Damien le 10 novembre 2015 à 17:18:57
Et qu'on me dise pas que c'est pas possible, le manga Last Hero a bien ce type de couv !
La politique Panini : en faire le moins possible (sauf sur Saint Seiya) et se foutre de son lectorat :o

En matière de couv', Ki-Oon réalise de belles choses (Dimension W, Inuyashiki et bientôt Q)

D's©
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Archange le 10 novembre 2015 à 17:26:37
Panini confirme le 12 sur Twitter.

Edit : Tiens, j'en ai profité pour leur demander si la couverture sera brillante ou non. Réponse :

Citation de: Panini
on garde un peu de surprise pour la sortie ??

"Surprise ! Eh non !"
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 10 novembre 2015 à 17:38:32
Bon j'ai récupéré mon tome 1 !

Premier constat et grosse déception ! La couv n'est pas brillante ! Ça fait iech sérieux !

Et le contenu, il est brillant ? Parce que de mémoire, d'après les scans...  [:trollface]
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 10 novembre 2015 à 19:32:11
"Surprise ! Eh non !"

C'est trop ça. [:lol]

Edit : La petite pub de Panini au passage :

(https://pbs.twimg.com/media/CTJAOCdWsAAwyLp.jpg:large)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vincent, sans pseudo le 10 novembre 2015 à 22:59:50
La suite ! Mais en fait pas vraiment. Mais en fait si. Mais en fait... c'est compliqué.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 11 novembre 2015 à 09:04:15


"Surprise ! Eh non !"

(http://www.simpsonspark.com/framegrabs/3f07/frame150.jpg)

-Oh Homer, regarde cette montre! J’ai toujours rêvé d’en avoir une comme ça!
-Ben, peut-être que quelqu’un t’en offrira une pour Noël...
-Mmmm !
-Elle va être drôlement surprise quand elle va voir la housse de table à repasser! (http://www.simpsonspark.com/framegrabs/3f07/thumbs/frame151.jpg)


 [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: titi le 11 novembre 2015 à 12:00:01
J'ai été curieux et j'ai lu ce tome 1 ....
Je suis un mauvais cobaye car j'ai jamais réussi à finir G ( peut être lu 5 ou 6 tomes ) car je n'arrivais à supporter le graphisme incompréhensible ou la narration pompeuse ...

Bon, niveau lisibilité, il y a du progrès grace aux couleurs ... Mais il y a des dizaines de cases qui restent inutiles et incompréhensibles .... La narration est toujours assez pompeuse mais moins inutiles qu'avant car les ennemis sont différents ( " je suis un dieux ... Humains = caca ") ...

L'intrigue est assez Space .... J'ai entraperçu les prépublications et je sais qu'on est dans un espace temps mélangé où tous les protagonistes déboulent .... Qui sait , le bordel lié à ND crée peut être un espace temps en distorsion ( les époques se croisent Lors d' un moment de faiblesse de Cronos lors du futur combats contre lui ???) et tout le monde se retrouve mélangé dans cette saga GA ( les futurs golds ex bronzes, les héros de la mythologie , les chevaliers d'or des années 80...) .... A suivre ...

Je n'apprécie pas trop l'ambiance ( " culotte à outrance" , "teinture de cheveux d'Aiolia") mais l'ensemble a le mérite d'être assez original dans l'univers de la license ...j'espère juste que Okada a une vraie ligne directrice dans cette saga et qu'il sait où il nous emmène .
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 11 novembre 2015 à 12:09:36
L'intrigue est assez Space .... J'ai entraperçu les prépublications et je sais qu'on est dans un espace temps mélangé

Non.

Spoiler (click to show/hide)

" culotte à outrance"

De mémoire, on en voit sur deux cases. Ça va, y a pire. [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: titi le 11 novembre 2015 à 13:05:53
Ok... Bon j'aurai encore des surprises alors ...

Je semble plus ouvert à Okada qu'il y a 10 ans ... Peut être  que j vais m'essayer à nouveau à G ??? [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 11 novembre 2015 à 14:06:47
G Assassin, ça roxxxe du Pégase !!  [:disko]
J'ai plus qu'à prendre ce tome 1, ayant déjà les tomes japonais...
Je ne trouve pas la narration pompeuse mais épique personnellement et j'ai appris à me faire aux dessins même si les combats explosifs tombent régulièrement dans le "Où est Charlie".
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 11 novembre 2015 à 14:13:23
Au fait, il est bon de rappeler que puisque la VF est désormais disponible, il est vivement recommandé d'utiliser la balise spoil pour parler d'événements encore inédits chez nous.

Au fait, @Ilulia, est-ce que les attaques sont traduites en français quelque part (notes de bas de page ?) ?
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 11 novembre 2015 à 14:41:17
Je semble plus ouvert à Okada qu'il y a 10 ans ... Peut être  que j vais m'essayer à nouveau à G ??? [:fufufu]
Tu aurais tort de ne pas essayer. Au-delà des dialogues pompeux et des dessins illisibles (ça fait déjà beaucoup hein [:aie] !), le scènario et l'intrigue sont tops. Avec un regard en plus sur la vie au Sanctuaire et ses coulisses (domaines annexés...).
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Oiseau Vermillon le 11 novembre 2015 à 14:48:17
J'aime beaucoup les dialogues de G en ce qui me concerne :o . Je trouve au contraire que ça donne d'autant plus de solennité aux Titans :o .
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 11 novembre 2015 à 14:48:45
Les dialogues de G ne sont pas pompeux, ils sont magnifiques.  [:haha pfff]

C'est du grand art, tout simplement.  [:aloy]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 11 novembre 2015 à 15:00:09
C'est très solennel mais trop répétitif selon moi si vous préférez.

D'ailleurs, en parlant de solennité, j'ai revu le film 2 hier en vf et qu'est-ce que les discours pouvaient être solennels.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 11 novembre 2015 à 15:01:40
J'irai pas jusqu'à dire que c'est du grand art mais Okada s'est clairement approprié l'univers StS tout en apportant sa touche faite d'epique et de dialogues lyrico-philosophiques !
Avec Teshi/Kuori qui sont plus dans le goldo fanboyisme et Kuru qui lui aime nous surprendre avant tout, tout en restant assez classique on a trois visions du genre à mon sens ! A chacun d'y trouver son style ou pas ! Moi j'adhère à l'ensemble des trois !


Au fait, @Ilulia, est-ce que les attaques sont traduites en français quelque part (notes de bas de page ?) ?

Non pas de trad en français des attaques ^^
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 11 novembre 2015 à 16:32:20
D'ailleurs c'est assez ironique que les détracteurs de G ne retiennent des dialogues que "moi dieu, toi humain" (il y a un fond de vérité cependant) alors que les titans - ceux qui ne sont pas mis sur la touche d'une façon ignominieuse, j'entends- sont parmis les personnages les plus travaillés de StS.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 11 novembre 2015 à 18:39:14
Qui sait , le bordel lié à ND crée peut être un espace temps en distorsion ( les époques se croisent Lors d' un moment de faiblesse de Cronos lors du futur combats contre lui ???) et tout le monde se retrouve mélangé dans cette saga GA ( les futurs golds ex bronzes, les héros de la mythologie , les chevaliers d'or des années 80...) ....

Aucun rapport avec ND, continuité séparée, chacun son oeuvre, chacun son spin-off, chacun sa route, chacun son chemin.

(http://i44.tinypic.com/juwke1.jpg)

T'es borné toi, purée.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: SSK le 11 novembre 2015 à 22:04:27
Tome 1 dévoré. Depuis le temps que j'avais pas acheté un manga Saint Seiya ok, le tome 1 des Gold & Shô, mais ça compte pas, c'était biennnnnng.

D'un point de vue trad/adaptation, ça me semble être du bon boulot, bien que je connaisse mal la VO. Enfin, j'aurais peut-être laissé Arondight pour Arrondie, mais je chipote. Niveau dialogues, rien à dire, on retrouve cette éloquence qui était déjà, au-delà de sa répétitivité, un des gros points forts de G, tranchant avec les brefs "masaka..." 'bakana..." "kisamaaaaaaaa..." et autres "muuuuuh...." qu'on avait l'habitude de lire avec Kuru.

Sur la double-page "guerre de mille jours" entre Aolia et Shura, il y a peut-être une inversion de dialogue. Côté Aiolia, j'ai "ses crocs ne se casseront pas", et côté Shura, "son épée ne se brisera pas". L'inverse me semble plus logique, à moins que ce soit le point de vue de l'antagoniste et non celui du protagoniste en image.

Pour le reste, même si ce début (ok, GA en général) est un peu WTF, on retrouve bien l'ambiance de G, avec l'intervention des Saints dans le monde réel et la présence d'êtres/créatures légendaires, choses que j'avais déjà beaucoup aimées dans l'original.

Enfin, le papier utilisé est très chouette. Pas glacé mais mat, ce qui donne un peu plus d'épaisseur à ce premier tome de GA que les "booklet DVD" ND. L'impression couleur étant nickelle.

Bref, très bonne édition fr de Panini. Et vivement la suite.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 12 novembre 2015 à 00:56:35
Citer
Enfin, le papier utilisé est très chouette. Pas glacé mais mat

[:why]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 12 novembre 2015 à 08:03:09
J'ai eu mon précieux hier  [:jump] [:jump]

Trouver un manga un jour avant sa sortie officielle ET un jour férié, what else?   [:shura]

Très bonne édition, mais pas exempte de défauts pour autant. Il y a dans les dialogues un "toute à l'heure" qui m'a bien piqué les yeux comme il faut, et j'ai quand même la désagréable impression que les bords des pages sont rabotés, vu le nombre de lettres pas entières dans les bulles ainsi que le texte pas centré... :(

Je ferai une comparaison avec l'édition jap ce soir pour voir si on perd beaucoup ou pas, mais c'est assez dommage.

Pour la couverture brillante devenue normale, j'avoue que ça me laisse de marbre, car il faut quand même reconnaître que cet effet n'est pas du meilleur goût  [:miam]

Et sinon, la chouette s'appelle Kokto. Je ne sais pas trop quoi en penser, en fait  [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 12 novembre 2015 à 08:10:35
C'est pas forcément une histoire de goût mais plutôt un principe de respecter l'œuvre originale dans son intégralité ^^

Si l'auteur/éditeur l'ont voulu comme ça c'est qu'il y'a probablement une raison (rendre l'aspect brillant des cloths tel que dans le manga, le côté bling bling d'Okada ect ect).
Bref je m'en remettrai mais pour moi c'est un manque de considération et envers l'auteur et son œuvre, et envers le consommateur et sa perception de l'œuvre qu'il s'était déjà faite  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 12 novembre 2015 à 08:13:17
Bof ça se discute. Personne n'a râlé (bien au contraire) quand Kurokawa a viré la bande de couleur latérale des couvs de TLC. Si c'est pour avoir un résultat plus joli que l'original au final, je m'accommode très bien de ce manque de respect  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 12 novembre 2015 à 08:15:53
Je suis moins persuadé d'une quelconque signification de cette fameuse bande de couleur que de cet aspect brillant pour GA.

Mais comme tu dis ça se discute ^^
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 12 novembre 2015 à 09:03:59
La couv brillante c'est comme les mini-BD huhu-moristiques, tout le monde s'en fout  :haha:

Sinon pour les attaques, c'te feignantise... Perso ça me dérange pas d'avoir l'attaque écrite en VO, après ça coûtait rien de faire un renvoi ( burp ) en bas de page pour la trad' (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/das%20moorrad.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 12 novembre 2015 à 09:58:43
La couv brillante c'est comme les mini-BD huhu-moristiques, tout le monde s'en fout  :haha:

Tiens, AZB se prend encore pour tout le monde. [:beuh]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 12 novembre 2015 à 10:39:45
[:why]

-Sergorn

Peut être parce que c'est le cas dans les tomes japonais aussi. Le papier à moins de grain dans la version française, mais ça respecte bien le support et les couleurs ont pas l'air d'avoir bougé (je viens de le recevoir, je le lirais plus tard pour plus de détail).
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 12 novembre 2015 à 10:53:38
Je viens de l'acheter aussi.

J'ai juste regardé la page finale, où il y a écrit un joli "scénario : Masami Kurumada". :D
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin
Posté par: Sergorn le 12 novembre 2015 à 12:25:54
Peut être parce que c'est le cas dans les tomes japonais aussi.

Ben ND aussi a du papier mat dans les tomes japonais et pourtant... [:sweat]

Désolé mais moi je préfère le papier glacé même si ça fait des tomes moins épais. :o

-Sergorn
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 12 novembre 2015 à 12:38:45
Tiens, AZB se prend encore pour tout le monde. [:beuh]

Nan c'est juste que y'a que toi que ça intéresse donc ça compte pas [:venin]

Sinon j'ai mon volume, en feuilletant j'ai constaté que contrairement aux Holy Sword Machinchose, ils ont traduit le "Uragiri drawn sword" et le "curse sword activate" ( respectivement en "épée de la traîtrise dégaînée" et "épée maudite: activation" ).
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 12 novembre 2015 à 13:23:28
On est au moins 3 ou 4 à aimé les petites BD sous couverture  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: l_ecureuil le 12 novembre 2015 à 13:26:10
Ouaipe. [:shura]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 12 novembre 2015 à 20:25:00
J'ai juste regardé la page finale, où il y a écrit un joli "scénario : Masami Kurumada". :D

 [:facepalm]

Je me demande vraiment des fois si ils ne font pas exprès.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 12 novembre 2015 à 21:39:48
Acheté et lu, la couleur rand la lecture très agréable et atténue un peu le côté fouillis des planches. C'était sympa à relire.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 12 novembre 2015 à 22:42:50
la couleur rand la lecture

Et ça donne des leçons ensuite :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Bougloucass le 12 novembre 2015 à 23:41:12
J'ai terminé ma lecture il y a deux heures environ et si au départ les rappels des Saints qui peuvent fendre l'air avec leur poing et ouvrir le sol avec leur pied, sans oublier la sempiternelle menace d'un combat de mille jours toujours (fort heureusement) annulé, m'ont gavé, j'ai ensuite très vite adoré ce tome à partir de l'apparition de Lancelot (qui a le droit à un très gros plan ignoble à un moment)!!...
Quelle joie d'accueillir le premier tome d'une nouvelle série de la licence, c'est un moment que j'attends à chaque fois avec impatience et savoure toujours avec autant de plaisir!!...
En lisant ce tome, on pourrait vraiment croire que Lancelot est Pontos quand il apparaît (volonté de fausse piste ou bien limite du mangaka à créer des personnages variés, j'en sais rien)!!...
Ce garçon est un peu cinglé quand même!!...

J'espère que ça va bien marcher en France car pour le moment il n'y a que trois personnes qui possèdent ce tome sur Manga-Sanctuary (bon, ça sortait officiellement aujourd'hui et il y avait en plus un jour férié hier)!!...

Sur les seize manga achetés aujourd'hui, c'est celui que j'avais le plus hâte d'avoir et je me suis régalé!!...
Il est déjà avec ses petits camarades sur l'étagère SAINT SEIYA de ma mangathèque!!...
Vivement la suite!!...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 13 novembre 2015 à 06:58:07
Tome lu aussi.

Introduction très sympathique, servie par une traduction et une édition de qualité. Je ne me souvenais plus de quelques détails comme le parler hésitant d'Aiolia ou Shura qui lui demande de passer "par hasard" devant son combat.

En tout cas, c'est une bonne entrée en matière pour la série. Il y a du contenu, de beaux combats, une part de mystère, de l'humour, de la BD GA... Bref, on ne s'ennuie pas.

J'espère que ça va bien marcher en France car pour le moment il n'y a que trois personnes qui possèdent ce tome sur Manga-Sanctuary (bon, ça sortait officiellement aujourd'hui et il y avait en plus un jour férié hier)!!...

Euh, tu crois vraiment que toute la France est sur Manga-Sanctuary ? [:aie]

Edit : Le petit détail qui m'a perturbé au passage -> Kokto est présenté comme un hibou.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Bougloucass le 13 novembre 2015 à 08:15:25
Euh, tu crois vraiment que toute la France est sur Manga-Sanctuary ? [:aie]

 [:aie]Euh... j'ai écrit un truc pareil peut-être?!... [:aie]
 [:aie]Je signifiais juste que Manga-Sanctuary est un bon indicateur pour avoir une idée de si un manga marche ou pas en France!!... [:aie]
 [:aie]En gros, si un manga est possédé par moins de trois cents personnes, ça ne marche pas terrible... [:aie]

Chronique de la haine ordinaire...
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 13 novembre 2015 à 08:17:29
Introduction très sympathique, servie par une traduction et une édition de qualité. Je ne me souvenais plus de quelques détails comme le parler hésitant d'Aiolia ou Shura qui lui demande de passer "par hasard" devant son combat.

Parce que ça ne transparaît pas dans la trad d'Arch, en fait  :o

Citer
Shura: Mais...
Shura: Comme j'ai été repéré...
Shura: ...il n'y a pas d'autre alternative.
Poketruc: Pas d'autre.
Shura: Aiolia...
Aiolia: Je-n-ai-rien-entendu.
Aiolia: Pars.
Aiolia: Je...
Aiolia: ..t'ai juste aperçu par hasard.

Pour avoir comparé les deux hier, il y a pas mal de nuances qui différent en fait (notamment quand Lancelot parle de Guenièvre)  :o
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 13 novembre 2015 à 08:52:31
Oui, en relisant je me suis rendu compte que Lancelot était en fait un crevard qui avait foutu la merde à Camelot dans le seul but de pouvoir affronter Arthur.

Et ça donne des leçons ensuite :o
Au temps pour moi. Je me suis payé des fatigues oculaires hier, à certains moments je voyais assez mal mon écran. :'( [:heenok]
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 13 novembre 2015 à 09:24:58
et j'ai quand même la désagréable impression que les bords des pages sont rabotés, vu le nombre de lettres pas entières dans les bulles ainsi que le texte pas centré... :(

En effet, quand on regarde au milieu des doubles-pages on remarque qu'il y a du blanc ( alors que normalement devrait pas y en avoir ), du coup ça rogne sur les bords [:aku4]

[:aie]Je signifiais juste que Manga-Sanctuary est un bon indicateur pour avoir une idée de si un manga marche ou pas en France!!... [:aie]

Euh... ouais mais non [:petrus]


Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 13 novembre 2015 à 09:28:40
J'ai comparé avec l'édition jap, et les pages sont décalées d'un bon mm vers l'extérieur, avec toutes les pertes que cela représente  [:pfff]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 13 novembre 2015 à 10:32:45
Le petit détail qui m'a perturbé au passage -> Kokto est présenté comme un hibou.

Techniquement, Kokuto a des aigrettes, c'est donc un hibou de fait. Je ne sais plus ce qu'il en est du japonais, mais il y a des langues qui ne font pas la distinction entre la chouette et le hibou

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Vincent, sans pseudo le 13 novembre 2015 à 10:33:51
Edit : Le petit détail qui m'a perturbé au passage -> Kokto est présenté comme un hibou.
En même temps on peut pas trop leur en vouloir, sachant qu'en ornithologie, ce qui différencie les Hiboux des Chouettes, c'est justement la présence des aigrettes au-dessus des yeux...
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ouv le 13 novembre 2015 à 11:43:51
J'ai comparé avec l'édition jap, et les pages sont décalées d'un bon mm vers l'extérieur, avec toutes les pertes que cela représente  [:pfff]
[/quote
1mm c'est rien du tout. Tu voulais sans doute dire 1cm?
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 13 novembre 2015 à 11:47:23
Non, 1 mm, et ce n'est pas rien du tout puisque c'est suffisant pour couper le texte voire même décentrer les dessins (notamment sur les cases triangulaires très fines qui font toute la hauteur de la page). J'ai dit 1 mm à vue de nez, je n'ai pas mesuré et c'est peut-être un peu plus, mais 1 cm, je n'imagine même pas le carnage que ce serait  [:homer1]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 13 novembre 2015 à 12:45:54
Pour la coupure de texte, c'est vraiment coupé à ras et on peut de toute façon lire la phrase sans souci, mais c'est vrai que c'est chiant  :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 13 novembre 2015 à 18:33:12
Sur la double-page "guerre de mille jours" entre Aolia et Shura, il y a peut-être une inversion de dialogue. Côté Aiolia, j'ai "ses crocs ne se casseront pas", et côté Shura, "son épée ne se brisera pas". L'inverse me semble plus logique, à moins que ce soit le point de vue de l'antagoniste et non celui du protagoniste en image.

Tiens, j'ai vérifié et pas de souci du côté de Panini, c'est comme ça dans la VO aussi. J'imagine que ce ne sont pas les pensées des personnages mais de la narration.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 13 novembre 2015 à 23:24:06
Tiens, j'ai vérifié et pas de souci du côté de Panini, c'est comme ça dans la VO aussi. J'imagine que ce ne sont pas les pensées des personnages mais de la narration.

C'est fort possible, comme un narrateur voulant soutenir le fait qu'aucun des deux n'abandonnera ni ne lâchera le morceau. Amplifiez le sentiment de forte volonté et de résolution des deux saint.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 14 novembre 2015 à 09:29:25
Ben oui c'est le narrateur qui dit ça, c'est comme les "entrée en scène du Capricorne/du Lion" plus tôt dans le volume et tutti quanti  [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 02 janvier 2016 à 15:23:52
Tome 1

Traduction agréable et édition de qualité.

J'ai été surpris de voir que ce n'était pas le même papier brillant que sur ND, mais ça n'en demeure pas moins agréable. Il existe aussi une telle différence entre les éditions jap de ND et G.A ?

Je ne me souvenais plus de la demande de Shura afin qu'Aiolia passe par "hasard" le voir.
Pas plus qu'Aiolia poursuivait au départ Shura pour le tuer pour désertion alors que :
Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 10 février 2016 à 16:46:17
Tome 2 get.

Bon, Panini a encore fait du bon boulot. La traduction est toujours aussi agréable. Et BD GA 2 est bien fendard comme il faut. :D

À retenir : Les attaques de Shun et "Pluton" sont traduites, pas celles de Roland. Les Sans-Visages se nomment désormais... les Sans-Visage (tadan ! non, y a pas de "s" à la fin). Et la preview de fin de volume ne spoile pas qui-vous-savez-si-vous-suivez-la-publication-japonaise.

Sinon, j'ai cru déceler une petite faute. À un moment, ça parle de "neveux de Charlemagne" à propos de Roland. Et Kuru est toujours crédité au scénario.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 10 février 2016 à 17:15:25
Acheté aussi mais pas encore lu. Par contre toujours pas de couv brillante. Mais je fais confiance a Panini pour nous les mettre pour la réédition histoire de tenter une deuxième fois le chaland  ::)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 11 février 2016 à 08:53:35
Les attaques de Shun et "Pluton" sont traduites, pas celles de Roland.

Oh les lourds [:sarko2]

Citer
Les Sans-Visages se nomment désormais... les Sans-Visage (tadan ! non, y a pas de "s" à la fin).

Bah c'est logique, en fait, chacun n'a qu'un seul visage (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/negro.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 11 février 2016 à 08:54:56
Oui, ça semble assez logique, en fait. [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hyogakun le 11 février 2016 à 10:02:53
Pas certain que ce soit correct. Quand on dit "les sans-culottes" on est dans le même genre de construction, et il y a bien un "s". Un sans-visage, OK, mais je ne vois pas pourquoi le pluriel ne prendrait pas de "s"  [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 11 février 2016 à 10:06:45
Bah on peut dire "des culottes" même quand on porte qu'un seul truc  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Prom le 11 février 2016 à 11:11:38
Tout comme on devait écrire des "sans-coeur", il conviendrait d'écrire des "sans-visage".
Mais la révision de l'orthographe de 1990 conseille plutôt d'écrire "sans-coeurs" et par conséquent "sans-visages", tout en acceptant l'orthographe originelle.
https://fr.wiktionary.org/wiki/sans-c%C5%93ur

Pour ce qui est de "sans-culottes", en fait la substantivation a eu lieu très tôt et le nom a été considéré comme variable en nombre dès son introduction dans la langue française.

Désolé pour l'aparté Capello
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 11 février 2016 à 11:41:26
Ah, au temps pour moi, j'avais compris que Cedde était choqué par "sans-visage" quand un seul d'entre eux se présentait, pas qu'il manquait un S pour désigner le groupe.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 11 février 2016 à 11:56:45
Nan mais je suis pas choqué. Je trouve ça logique aussi, vu que c'est le groupe de "ceux qui n'ont pas un visage" finalement.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 11 février 2016 à 11:57:26
Et avec tout ça, j'avais oublié la sortie du tome (pourtant, je note les dates), distrait par d'autres choses ^^
Moi j'écrivais "des sans-visage" mais on est à deux doigts de faire circuler "des sansvisages" avec cette réforme en "portefeuille"...  [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: titi le 12 février 2016 à 11:15:15
Lu.
J'ai toujours autant de mal avec ce qu'ils ont fait d'Aiolia... Aucun rapport avec le personnage ...

Sinon, meme en couleurs , je n'arrive pas à déchiffrer l'action...

Ce qu'est devenu Shun est intéressant ... Les differents spin Off (ND ét Oméga) se rejoignent dans ce Shun là.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: phoenix316 le 12 février 2016 à 11:59:06
Une question , ND étant à part entière la suite de l'histoire peut-il être vu comme spin off ? Pour moi on ne peut pas le rangé avec les omega ou même G non ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hanzo le 12 février 2016 à 12:07:11
Aucun des mangas autre que ND n'a été conçu pour s'aligner officiellement au kurumanga. A partir de ce postulat, chacun fait sa tambouille, mangaka comme lecteurs qui voudraient tout de même tenter de tout faire coller.
Il semblerait qu'il y ait une grande liberté même si ça ne se voit pas toujours de la meilleure des façons.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 12 février 2016 à 12:53:30
Une question , ND étant à part entière la suite de l'histoire peut-il être vu comme spin off ? Pour moi on ne peut pas le rangé avec les omega ou même G non ?


ND est la suite canon du Kurumanga point. Y'a pas de part entière, de part de pizza ou autre qui tienne.

Va quand même falloir que ça rentre un jour ou l'autre dans les esprits..
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: phoenix316 le 12 février 2016 à 13:07:48
Je le sais ilulia ,ma question est par rapport au post de titi qui avait l'air de ranger ND et Omega dans les spin off ...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 12 février 2016 à 13:13:13
Désolé je n'avais pas fait attention  [:jap]

Et bien titi s'est trompé, mais d'un autre côté titi essaie toujours de coller les différentes œuvres coûte que coûte ensemble. Du coup pour lui il ne doit pas faire la différence..
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 12 février 2016 à 13:21:55
À retenir : Les attaques de Shun et "Pluton" sont traduites, pas celles de Roland.

Au passage, Takahashi  a repris sa traduction de ND pour le Rolling Defense: Bouclier Vortex. Bien qu'étant moyen fan du nom, au moins y'a un suivi, ça fait plaisir  [:aloy]

Le Drawn Sword de Roland n'a effectivement pas été traduit, mais il aurait dû l'être, étant donné que dans le vol. 1, on avait "épée dégainée" pour Lancelot.

Sinon pour ceux qui ont le volume en VO, question: y'avait eu des titres de chapitres modifiés par rapport à la prépublication, ou pas? Parce que là, j'ai relevé quelques disparités entre le titre de la prépu et la traduction française  :o

Chapitre 5:

-prépu: Seiun no kusari ( Nebula Chain en japonais )
-VF: Tempête nébulaire

Chapitre 8:

-prépu: Excalibur
-VF: l'épée furieuse

Chapitre 9

-prépu: Kurueru Roland ( "kurueru", c'est "cruel" prononcé à la japonaise, non? )
-VF: Le démon de la lame
 
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: titi le 12 février 2016 à 14:00:56
Et bien titi s'est trompé, mais d'un autre côté titi essaie toujours de coller les différentes œuvres coûte que coûte ensemble. Du coup pour lui il ne doit pas faire la différence..

Arretez d'analyser mon post...C'était écris pour dire que Okada s'est amusé à prendre une idée de ND et une idée de Omega pour le Shun qu'il a introduit dans GA.

ND est la sequelle officielle même s'il y a des petits trous de continuité et des retcon ( sur les dates par exemple).
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 12 février 2016 à 14:01:47
De toute façon, la canonicité de ND on s'en tamponne, c'est pas le sujet [:sarko2]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: titi le 12 février 2016 à 15:30:04
De toute façon, la canonicité de ND on s'en tamponne, c'est pas le sujet [:sarko2]

Complètement ( perso )...

Ce qui peut être en lien avec ND ou l'ancien episode G est qu'il peut y avoir un trou spatio temporel à l'époque de GA à cause d'événements liés à un conflit avec un dieu du temps (guerre contre Cronos de ND ou Chronos de G ?) et tous les anciens et nouveaux heros se mélangent à l'époque se GA .
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: phoenix316 le 12 février 2016 à 15:49:59
Je n'avais pas pour but de faire un débat sur la canonicité , simple question car ton post pouvait porter à confusion .
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 12 février 2016 à 19:35:49
AZB, je confirme, les titres des chapitres ont évolué entre la prépu et la publication. La VF traduit bien les nouveaux titres  [:aloy]

(j'ai vérifié mon tome 2 jap)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 12 février 2016 à 21:58:09
C'est marrant, je me rappelais pu que Shura qualifiait aussi Shun de presque l'égal de Dieu comme Shaka. Or Shun n'est pas de manière visible très croyant/pratiquant ce qui veut bien dire que ce titre renvoie bien à la force du saint en question.

Pour la remarque d'Aiolia sur l'autre épée sacrée existant au Sanctuaire j'en suis au final très étonné. En effet comment peut-il le savoir puisqu'il vient d'une époque où en principe l'autre saint ne la possède pas encore !!!
Après j'ai bien envie de dire qu'Okada apporte lui-même la réponse via le dialogue entre Shun et Hyoga où il est question que le passé et le futur sont en passe d'être réécrits ce qui lui laisserait la porte ouverte pour toutes ses idées ! Qu'elles s'insèrent correctement ou pas dans l'histoire que l'on connaît cela importerait peu puisque nous sommes désormais dans un gros bordel temporel !

Enfin bon au final ça reste quand même très divertissant et si on avait à devoir se démerder avec un gros foutoir temporel, afin de permettre à Okada de prendre certaines libertés sans se soucier de tout ce qui existe auparavant, il aura néanmoins pris le soin de prévenir ses lecteurs assez tôt !
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 12 février 2016 à 22:07:01
Pour la remarque d'Aiolia sur l'autre épée sacrée existant au Sanctuaire j'en suis au final très étonné. En effet comment peut-il le savoir puisqu'il vient d'une époque où en principe l'autre saint ne la possède pas encore !!!

Eh bien, soit c'est une simple déduction, soit...

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 12 février 2016 à 22:16:32
Peut-être aussi.

Ceci dit comme Okada est un type intelligent, je suis sûr que la petite discussion entre Hyoga et Shun n'est pas mise là par hasard.
D'ailleurs retrouver la mémoire alors que l'on n'a pas vécu encore ces événements ça va bien dans le sens du foutoir temporel qui permet plein de trucs.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 12 février 2016 à 22:23:12
AZB, je confirme, les titres des chapitres ont évolué entre la prépu et la publication. La VF traduit bien les nouveaux titres  [:aloy]

(j'ai vérifié mon tome 2 jap)

Ca m'intéresserait d'avoir ces nouveaux titres pour le wiki [:jap]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 13 février 2016 à 03:50:26
Ca m'intéresserait d'avoir ces nouveaux titres pour le wiki [:jap]

J'ai pris le sommaire en photo mais je ne trouve pas comment l'ajouter à ma réponse...  [:???] [:what]

J'ai donc vérifié les transcriptions des titres de chaque chapitre au sein du tome 2 :

• Chapitre 04 - 銀の糸 • Gin no Ito
• Chapitre 05 -(星?の?)ネビュラストーム • Nebyura Sutômu • Nebula Storm ==> "TEMPÊTE NÉBULAIRE"
• Chapitre 06 - ローラン • Rôran (Roland transposé aussi Orlando dans l'expression "Orlando Furioso")
• Chapitre 07 - 不滅の剣 • Fumetsu no Tsurugi
• Chapitre 08 - 狂エル剣 • Kurueru Ken ==> "L'ÉPÉE FURIEUSE"
• Chapitre 09 - 剣鬼 • Kenki ==> "LE DÉMON DE LA LAME"
• Chapitre 10 - 予見 • Yoken
• Chapitre 11 - 見切り • Mikiri
J'ai pas encore mon tome français, donc j'ai juste ajouté les titres donnés par AZB. Ça ira ?  [:shura]

P.S.: Pas le temps de retrouver les kanji qui sont lus directement "Nebula Storm" / Le "ERU" devrait être en hiragana mais il est écrit en katakana : jeu de mot avec "cruel" comme demandait AZB ou mise en exergue ? Archange saura nous aiguiller  [:jap]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 13 février 2016 à 04:17:50
Merci. Uploade ton image sur imagehost ;)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 13 février 2016 à 09:03:27
Mayrci Angel7 (http://img4.hostingpics.net/pics/132965merci.jpg) C'est bien ce que je me disais vu qu'ils ont déjà fait pareil dans TLC gaiden, et dans Shô.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hanzo le 13 février 2016 à 12:07:20
C'est marrant, je me rappelais pu que Shura qualifiait aussi Shun de presque l'égal de Dieu comme Shaka. Or Shun n'est pas de manière visible très croyant/pratiquant ce qui veut bien dire que ce titre renvoie bien à la force du saint en question.

Il y a peu, tu as affirmé qu'il ne fallait pas mélanger les mangas, et là tu le fais pour expliquer une indication du kurumanga et à laquelle tu avais eu une discussion avec d'autres posteurs  :o

Dans ce cas présent, il est clair qu'Okada a choisi de rapprocher ça au cosmos, tout comme avec le temps, il en a été de même par-ci par-là chez Kurumada mais il est également montré à plusieurs reprises que sa spiritualité est l'élément principal de cette réputation, spiritualité dont découle sa force si je ne m'abuse. (cf propos de Gigant and co. et de Dohko lors de l'explication de l'Arayashiki)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Ilulia le 13 février 2016 à 15:08:16
En fait ce que je voulais surtout faire remarquer c'est qu'Okada a repris l'expression sans la changer, ce qui veut dire que comme moi il l'appliquait également au côté force du perso et pas seulement au côté spirituel.

Car justement lors de cette précédente discussion quelqu'un m'avait dit qu'en fait ce "titre" que l'on donnait à Shaka n'était à mettre exclusivement qu'à l'actif de sa grande sipiritualité. Ce qui m'avait alors poussé à rechercher à l'époque d'autres phrases, prononcées par Ikki et Shaina, où là on comparait la force de Shaka à presque celle d'un dieu.

Or là comme Okada utilise directement cette expression pour Shun j'en ai conclu qu'il avait eu la même logique que moi sans avoir besoin d'utiliser le mot force. Même si je suis d'accord pour Shaka ça renvoie à sa spiritualité également.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: mcmoi le 18 février 2016 à 09:34:19
Désolé de poser cette question mais je reprends seulement les episodes G. Quelqu'un pourrais me dire si Lithos (le "serviteur" d'Aiolia) à pris une tout autre importance? (apprentis, chevalier???)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 18 février 2016 à 09:41:44
Y'a pas Lithos  [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 18 février 2016 à 09:48:17
Oui donc quelque part on peut quand même dire qu'elle a pris une toute autre importance quand même  [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 18 février 2016 à 09:56:03
Ou alors

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 18 février 2016 à 13:43:31
Ca m'avait pas frappé à la prépubli (bien que je pense que je sois à la ramasse), mais Shun qui demande à Shura et au Sans-Visage de se taire parce qu'ils sont dans un hôpital, de la même façon que Rune leur demandait à lui et Seiya de se taire parce qu'ils étaient dans son tribunal m'a fait sourire :D
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: l_ecureuil le 18 février 2016 à 15:59:51
Désolé de poser cette question mais je reprends seulement les episodes G. Quelqu'un pourrais me dire si Lithos (le "serviteur" d'Aiolia) à pris une tout autre importance? (apprentis, chevalier???)
Et Lithos n'est pas un serviteur, ce serait plutôt une servante. :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 18 février 2016 à 17:04:34
Désolé de poser cette question mais je reprends seulement les episodes G. Quelqu'un pourrais me dire si Lithos (le "serviteur" d'Aiolia) à pris une tout autre importance? (apprentis, chevalier???
Pour le moment G.A n'a aucun lien avec G.
Donc Lithos y est pour l'instant absente.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 18 février 2016 à 23:02:09
T'as toujours pas uploadé l'image, @AngelSE7EN ? :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 19 février 2016 à 10:28:16
Car j'aurais déjà posté ma photo dans le message que j'avais posté avec le sommaire du tome 2 si l'option existait...

J'ignorais que tu attendais encore l'image. Personne d'autre que moi n'achète G A ??

Ça devrait pourtant être simple de joindre une image à son message, ça me dépasse...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 19 février 2016 à 10:49:24
Tu l'uploades d'abord sur un site fait pour ça style hostingpics, et ensjite tu copies l'url dans ton message.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 19 février 2016 à 10:49:47
Bah l'option pièce jointe n'est disponible que pour Arch'  :o

Mais bon, suffit d'aller sur hostingpics, en 2 clics c'est fait:

http://www.hostingpics.net/


EDIT: grrrrrrrrrrrrr (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/corten.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 19 février 2016 à 10:51:22
[:kukuku]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 19 février 2016 à 10:52:18
Moi j'ai mis le lien, au moins  [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 19 février 2016 à 17:32:49
Ok ok je vais tester  [:jap]

-Édit-

Bon, je crois que je vais laisser tomber. Je déteste tous ces sites bourrés de pubs et de virus... Le lien que j'ai récupéré ne fonctionne pas quand je le mets ici et quand j'essaie d'en copier/coller d'autres, je me retrouve piégé par des pubs qui bloquent le site Hostingpic...  [:homer1]

Je réessaierai un peu plus tard, promis  [:jap]

Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 19 février 2016 à 18:50:29
C'est quoi l'image qu'il faut en fait ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 19 février 2016 à 21:08:35
Le sommaire VO du tome 2 :o

@AngelSE7EN : quel manque de patience, petit padawan, je suis désappointé [:pfft]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 19 février 2016 à 21:25:49
Hop :

(http://nsa38.casimages.com/img/2016/02/19/160219093505265205.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AngelSE7EN le 20 février 2016 à 03:00:40
Et bien je me prosterne devant le grand @Cedde... Gloire Gloire Gloire à l'Ange Supérieur...  [:jap] [:jap] [:jap]

Avec ça, nous ne perdons rien au change car l'image de Cedde a une meilleure résolution.   [:aloy]

P.S.: j'essaierai de retenter le coup au cas où j'aurais besoin d'une image une prochaine fois (c'était plus rapide de mettre mon image sur Instagram que sur SSP depuis Hosting). Désolé...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 20 février 2016 à 10:10:56
Bon alors apparemment le vol. 3 est prévu pour le 8 juin:

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-3


Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 20 février 2016 à 10:49:13
J'espérais qu'on pourrait avoir ça en Mai avec un tome tous les trois mois. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 20 février 2016 à 10:53:12
J'ai l'impression qu'ils veulent se caler sur à peu près un an après le volume VO, en fait.

Vol. 1: VO - 20/10/14; VF - 12/11/15

Vol. 2: VO - 20/02/15; VF - 10/02/16

Vol. 3: VO - 20/05/15; VF - 08/06/16

Ce qui voudrait dire qu'on aurait les tomes 4 et 5 cette année, ça me va :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 20 février 2016 à 13:03:34
Moi je veux qu'on speed pour rejoindre le Japon et que pour chaque nouveau tome on l'ait un mois après la sortie Japonaise.  [:kred]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 22 février 2016 à 18:34:00
Tome 2

Rien à redire sur le contenant.
Présence des attaques vo/vf ça me plait.
Sinon j'ai toujours du mal avec Aiolia qui vient d'un autre temps mais qui est comme un poisson dans l'eau en communiquant avec les forces de l'ordre du Japon à travers les technologies contemporaines.
Je ne me souvenais pas lors de la prépublication qu'on voyageait autant dans ce chapitre, j'aime beaucoup.
Le combat de Shura n'est pas ennuyeux pour une fois (j'ai du mal avec les combats d'Okada).
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 23 février 2016 à 12:30:43
Petit chose remarquée par Cedde hier soir et confirmé par moi-même et SSK sur la CB.

La Tome 2 est plus large que le premier d'un millimètre : ce qui se voit quand on veut mettre les deux tomes côte à côte dans sa bibliothèque. [:moule_bite]

Néanmoins c'est très probablement pour éviter le problème du premier tome où le bord de l'image était parfois rogné comme l'avait fait remarqué Hyogakun en Novembre dernier. Donc c'est un mal pour un bien, preuve qu'on a bien fait de faire remonter l'info à ce moment et qu'ils ont corrigé le soucis pour la suite.  [:aloy]

Reste à attendre à la réédition du premier donc.  [:trollface]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 28 février 2016 à 20:13:47
Hein? Aiolia viendrait d'un autre temps ? Je n'avais pas compris cela à la lecture des 2 premiers tomes, fort décevants au passage.
Je pensais que le trio Aiolia,  Shura et la fillette à la culotte voyante s'était fait embarqué dans le futur à la fin du premier volume.
Largué dès le second tome, c'est dire les lacunes narratives de l'auteur...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 28 février 2016 à 20:17:11
Si Aiolia va dans le futur c'est qu'il vient d'un autre temps par rapport à celui de l'action, non ? Ou alors tes lacunes narratives sont encore plus graves que celles d'okada parce que je n'ai pas compris.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 28 février 2016 à 20:28:44
Largué dès le second tome, c'est dire les lacunes narratives de l'auteur...

Ou les lacunes de compréhension du lecteur là...

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hugo le 28 février 2016 à 20:40:13
Et donc ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Alain le 28 février 2016 à 20:49:23
[hs]Voulais éditer mais me suis planté. :o

En fait, je comprends Grosquale quand il dit qu'il décroche à la lecture des deux premiers tomes car je suis dans ce cas. :o

Voilà, voilou...

Je faisais une référence à Erkael car il avait été critiqué sur la cb. :o

[/hs]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 29 février 2016 à 06:43:20
Que les okada fanboys m'expliquent à quel moment dans les 2 premiers tomes il est question d'Aiolia ayant voyagé seul dans le temps ?
Shun explique qu'il connaît Shura sans réciprocité.  J'en déduis qu'Aiolia et la gamine ont été embarqués avec lui dans le futur en suivant Lancelot. A ce stade,  l'auteur n'a rien expliqué de plus...
Edit: ou alors Aiolia et Shura se baladent dans le futur dès le début du premier tome sans un poil d'explication sur le pourquoi et le comment.

Ma remarque sur les lacunes d'Okada intègre Épisode G, fort bien démarré mais tellement mal maîtrisé dans son développement centré sur un personnage et sa conclusion expéditive et incomplète. Okada est largement surestimé sur ce forum,  m'est avis.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Kodeni le 29 février 2016 à 09:57:03
Bah à partir du moment où tu vois que ça se situe à notre époque (donc dès le premier tome) et que Shura et Aiolia s'y baladent alors qu'ils sont censés être morts, c'est forcément qu'il y a un problème de temps.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 29 février 2016 à 11:36:30
Et c'est très clair des le premier tome avec sa technologie moderne qu'on est pas en 1980.

Donc non même s'il reste beaucoup de mystère à ce stade le contexte est quand même clair des les deux premiers tomes à condition de lire les dialogues et brancher le cerveau (même si je conçois que c'est plus une habitude devant StS  [:fufufu])

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Alain le 29 février 2016 à 12:50:56
Ce qui peut perturber Grosquale et d'autres lecteurs (dont je fais partie) est que Shura et Aiolia se sentent comme des poissons dans l'eau dans ce futur.

À aucun moment, ils ne sont perturbés par les nouvelles technologies.

Ce qui rend le tout confus...
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 29 février 2016 à 12:52:19
Y'a plein de truc confus dans le scénario du G.A, sur lequel je suis extrêmement sceptique, mais là c'est le seul truc qui est relativement clair, quoi.  [:aie]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 29 février 2016 à 13:14:48
À aucun moment, ils ne sont perturbés par les nouvelles technologies.

Bah c'est des gauldes, hein. Un gold c'est censé s'adapter à n'importe quoi en faisant pfffff pour exprimer son over-blasitude [:pfft] [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 29 février 2016 à 14:52:47
Mais suis je bête ! Je réalise enfin ! Le costume pikachu, les chaussures krocs, évidemment que ce n'est pas les années 80 !  [:what]
Je comprends mieux pourquoi l'auteur ne s'est même pas donné la peine de préciser au début du tome 1 "Quartier Shinjuku, année 2015" . Le voyage dans le temps et devenu tellement commun dans StS qu'il n'y a plus besoin d'en avertir le lecteur... Quand à la manière de procéder pour les personnages concernés, bah y a qu'à imaginer que le métro tokyoïte est plus rapide que la lumière et le temps.
Merci Serg pour la suggestion de rebrancher le cerveau, moi qui le croyais opérationnel ! Parles en à Okada également  [:petrus]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Oiseau Vermillon le 29 février 2016 à 14:56:03
Mais suis je bête ! Je réalise enfin ! Le costume pikachu, les chaussures krocs, évidemment que ce n'est pas les années 80 !  [:what]

Quand j'ai lu, j'ai d'abord cru à une véritable prise de conscience. Mais en fait, non.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 29 février 2016 à 15:07:25
Je comprends mieux pourquoi l'auteur ne s'est même pas donné la peine de préciser au début du tome 1 "Quartier Shinkuku, année 2015"

Ouais alors perso je suis le premier à gueuler quand un auteur ne daigne pas donner suffisamment d'informations, comme le lieu ou l'époque à laquelle se situe l'action, mais là dès le premier chapitre on a des smartphones et des tablettes tactiles, donc bon... C'est à notre époque, stoo.

Comme Omega pour lequel je considère que ça se passe l'année du début de la diffusion, soit 2012, pour moi GA ça se passe en 2014, vu qu'Okada ne donnera vraisemblablement pas l'année exacte.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: hanzo le 29 février 2016 à 15:35:24
Oui enfin vous faites les marioles mais j'ai souvenir d'un paquet ici qui parlait de boulettes anachroniques et autres problèmes de technologies avancées à la lecture des premiers chapitres et que ça ne collait pas avec G.

Alors je ne sais pas pas à quel point grosquale est au fait des choses, mais lui accorder le bénéfice du doute ou au pire le lui expliquer sans partir au quart ne serait pas mal et éviterait qu'il en fasse de même.
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 29 février 2016 à 15:37:20
Quand j'ai lu, j'ai d'abord cru à une véritable prise de conscience. Mais en fait, non.
Si, je réalise maintenant qu'ils sont dans le futur dès le tome 1. Et c'est pire que ce que je pensais.  L'auteur s'attarde une énième fois sur la définition d'un Saint qui fend la terre etc, sur la guerre de 1000 jours qui n'arrive jamais,  mais pas un mot sur le voyage temporel des protagonistes .
Quand je pense aux critiques lues sur Saintia Sho et ses failles scénaristiques, je vous trouve très très conciliants avec Okada.
Mais bon, tout cela est affaire de goût.

Edit: merci Alain et Hanzo. J'ai lâché la prépublication dès le premier chapitre et me rappelle bien des commentaires sur les tablettes en 1980.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Oiseau Vermillon le 29 février 2016 à 15:43:46
En l'occurrence, le voyage temporel n'est pas une faille scénaristique, c'est un élément scénaristique.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 29 février 2016 à 15:52:41
En l'occurrence, le voyage temporel n'est pas une faille scénaristique, c'est un élément scénaristique.
Ne pas donner un mot d'explication sur cet élément d'importance relève pour moi du manquement, lacune, faille, défaut... au choix. Rien non plus à ce sujet sur le résumé ou la  post face.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 29 février 2016 à 15:54:22
Oui enfin vous faites les marioles mais j'ai souvenir d'un paquet ici qui parlait de boulettes anachroniques et autres problèmes de technologies avancées à la lecture des premiers chapitres et que ça ne collait pas avec G.

En même temps, on va pas comparer les débuts de la prépublication, quand on savait pas encore trop où on mettait les pieds, à maintenant où y'a déjà presque 7 volumes de prépubliés et 2 en Fr  [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Le Passant le 29 février 2016 à 15:56:55
Citer
Ne pas donner un mot d'explication sur cet élément d'importance relève pour moi du manquement, lacune, faille, défaut... au choix. Rien non plus à ce sujet sur le résumé ou la  post face.
Sauf que c'est un élément qui est expliqué plus tard et, comme certains personnages, on ne comprend pas de suite.

Je ne vois pas pourquoi il aurait fallu le signaler immédiatement. Évidemment, lors de la parution nous nous sommes tous interrogés sur le sujet, mais ça faisait partie des mystères et des éléments curieux qui se révèlent plus tard.

Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Oiseau Vermillon le 29 février 2016 à 16:00:32
Ou peut-être aussi que ça relève d'un choix, sinon. Non, c'est pas possible ? Je veux dire, ce n'est pas comme si, de toute façon, les informations ne venaient pas en temps et en heure (au hasard, avec l'apparition des Bronzes Five qui, par leur âge, suppriment toute ambiguïté sur la date). Ce n'est pas non plus comme si, en plus de cela, nous n'avions pas des éléments préalables à même de nous donner quelques indications, comme les tablettes et les téléphones portables, tiens.

Okada n'a pas commis de manquement à ce niveau puisque l'époque a fini par être indiquée. Désolé malgré tout qu'il n'ait pas pu répondre à tes désirs en te la donnant quand tu en avais envie, dès le début. Okada reste quand même, jusqu'à preuve du contraire, maître de son récit, et je pense qu'il est suffisamment bon auteur pour savoir gérer certains éléments.

Le pire, c'est que GA renferme bien d'autres défauts sur lesquels on pourrait critiquer le manga — ou Okada, parce que j'ai l'impression que c'est le nœud du problème —, il suffit juste de creuser un peu au lieu de rester en surface.

(Bon, grillé, mais je m'en fiche, je poste quand même :o .)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: 4evaheroesf le 29 février 2016 à 16:13:02
Ce qui peut perturber Grosquale et d'autres lecteurs (dont je fais partie) est que Shura et Aiolia se sentent comme des poissons dans l'eau dans ce futur.

À aucun moment, ils ne sont perturbés par les nouvelles technologies.

Ce qui rend le tout confus...

100% d'accord. :o
Quand au reste, désolé Grosquale. [:haha pfff]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 29 février 2016 à 16:18:09
Et bien on en reparlera quand le récit avancera, en VF.

Quand à Okada, je sens beaucoup de nervosité de bien des membres dès qu'on y touche. G ne m'ayant absolument pas convaincu et GA pas encore, je ne suis pas sûr qu'il mérite le pied d'estale et l'indulgence qui va avec, quand d'autres auteures de la licence n'ont pas cette chance (à l'échelle forumique, évidemment).
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 29 février 2016 à 16:21:44
Je n'ai pas suivi les derniers chapitres, qui est cette Estale ? [:fufufu]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: l_ecureuil le 29 février 2016 à 16:27:02
Quand à Okada, je sens beaucoup de nervosité de bien des membres dès qu'on y touche.
Ça a dû arriver à tout le monde d'être le dernier à comprendre un truc que tous le monde avait compris. Alors inutile de taper sur ceux qui apprécient Okada, d'autant que je ne crois pas qu'on se soit foutu de toi pour ça.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 29 février 2016 à 16:51:48
Ça a dû arriver à tout le monde d'être le dernier à comprendre un truc que tous le monde avait compris. Alors inutile de taper sur ceux qui apprécient Okada, d'autant que je ne crois pas qu'on se soit foutu de toi pour ça.
Euh, encore une fois, tout le monde connaît la suite sauf moi a priori. Je ne tape sur personne et ai plutôt l'impression du contraire quand je donne mon impression au stade d'avancement de l'édition française (2 tomes).
Je n'ai pas franchement l'envie ou le temps de continuer ce débat.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 29 février 2016 à 17:02:28
Ben écoute même pendant la prépublication dès l'introduction et les dialogues de Shun on avait tous compris où ça se situait niveau contexte, donc non on avait pas eu besoin de plus pour comprendre, désolé.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Exar Kun le 01 mars 2016 à 11:31:26
...quand Aiolia et Shura se baladent près de la tour sombre de Stephen King   [:smogl]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 01 mars 2016 à 13:09:03
Sans vouloir en remettre une couche, je me souviens qu'on a été en majorité largué sur les premiers chapitre, on pensait à une suite directe et là on voit des portables et des tablettes, on pensait que Okada c'était gouré. Mais on a vite compris qu'en fait c'était Aiolia et Shura qui avait voyagé dans le futur, dés la rencontre avec Virgo no Shun, on comprend qu'on est à une époque post Hadès (Aiolia et Shura venant d'une époque pré sanctuaire eux). Mais je pense que si grosquale c'est fait basher, c'est surtout pour ce qu'il dit là :
Citer
Je pensais que le trio Aiolia,  Shura et la fillette à la culotte voyante s'était fait embarqué dans le futur à la fin du premier volume.

C'est pas logique de comprendre ça en lisant le manga, dés le début on nous sort des portables et des tablettes, donc une époque proche de la notre, si les trois avaient été embarqué dans le futur comme il dit, ça aurait été un bonds de quoi ? 6 mois ? Parce que dans le tome 2 on est clairement à une époque proche du premier tome. Et à ce compte je comprends que certains ai parlé de rallumer le cerveau. Je n'ai pas encore mon tome 2, mais il me semble aussi que Yoshino et Shun ce connaissent (dans mes souvenir de traduction d'Arch), de ce fait ils appartiennent tous les deux à la même époque et vue que Aiolia et Shura ne le connaissent pas, ils viennent donc d'une époque antérieure à leur rencontre, c'est une logique facile à suivre pourtant.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 01 mars 2016 à 16:43:14
Ben c'est ce qu'on dit : c'est tout à fait compréhensible qu'on puisse être un peu perdu sur ce point au premier tome - pas après le tome 2.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Abaddon le 06 mars 2016 à 11:51:06
Après avoir suivi (et encore maintenant) les publications japonaises, je me suis procuré les deux tomes de GA.
Point positifs, je n'ai trouvé aucune longueur, ni dans les combats, ni dans les échanges : les dialogues sont toujours okadesques, bourrés d'exaltations diverses, et la traduction française de Arnaud Takahashi est limpide. Le format d'impression me convient : il est de taille convenable et bien imprimé.
Les attaques VO sont mentionnées et on a des explications sur certains points comme la divine comédie.

Par contre gros point négatif d'Okada : comme pour G, trop de détails empêchent de comprendre vraiment l'action. Et je trouve maintenant que c'est encore plus dur du fait de la couleur, mes yeux ne savent pas du tout où regarder. Alors pour le tome 1 j'ai trouvé ça raisonnable, le combat Lancelot/Shura passe bien. Mais Roland/Shura est pour moi dur à suivre et c'est franchement dommage.

En résumé, c'est une bonne édition française et je suis impatient d'avoir la suite.

HS : je n'aime vraiment pas la Cloth de la Vierge dans GA, vraiment pas. Même si Shun est outrageusement impressionnant.  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 06 mars 2016 à 12:15:36
Le problème de la cloth de la vierge c'est qu'on dirait un amas d'arabesque sans forme définie. Certes il y a infiniment plus de détail au centimètre carré mais quand tu regardes la cloth de Shaka dans G, tu pleures.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 06 mars 2016 à 12:46:15
La Cloth de la Vierge est effectivement victime d'une "surornementation" excessive, comme celles du Capricorne et du Lion. C'est caractéristique du début du manga. À partir de la prochaine GC,

Spoiler (click to show/hide)

Okada gère mieux ses détails et les armures paraissent beaucoup moins surchargées. La prochaine fois qu'on verra la Cloth de la Vierge, elle sera sûrement plus agréable à l’œil.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Abaddon le 06 mars 2016 à 12:56:04
Le problème de la cloth de la vierge c'est qu'on dirait un amas d'arabesque sans forme définie. Certes il y a infiniment plus de détail au centimètre carré mais quand tu regardes la cloth de Shaka dans G, tu pleures.

Quand je compare, effectivement je pleure :

Spoiler (click to show/hide)

La Cloth de la Vierge est effectivement victime d'une "surornementation" excessive, comme celles du Capricorne et du Lion. C'est caractéristique du début du manga. À partir de la prochaine GC, Okada gère mieux ses détails et les armures paraissent beaucoup moins surchargées. La prochaine fois qu'on verra la Cloth de la Vierge, elle sera sûrement plus agréable à l’œil.

Edith :
Je trouve aussi avec :

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 06 mars 2016 à 13:58:07
Même la cloth du verseau je trouve qu'on a beaucoup perdu en esthétisme. Après cette fois on peut invoquer le fait de gagner du temps (le copy paste de flocons).
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Alaiya le 06 mars 2016 à 14:57:37
J'ai lu le tome 1 hier (et commandé le 2 ce matin) et ma foi, la couleur, j'adhère vraiment. Néanmoins, il reste quelques cases pas top niveau visibilité, faut encore et toujours s'accrocher :/

L'histoire en tome relié est plus plaisante je trouve, les combats ne trainent pas tant que ça, et j'ai compris certaines choses qui m'avaient échappé, même avec les trads. Ca se laisse lire plutôt facilement. Un reproche sur la VF : les points de suspension. Ils sont mal gérés et mal utilisés, cela heurte la lecture et c'est dommage.

Mais hormis ce détail, ce tome 1 mérite un bon point tant sur le fond que sur la forme.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 04 mai 2016 à 09:37:10
La couv du volume 3 [:aloy]

(http://img15.hostingpics.net/thumbs/mini_932244ga3vf.jpg) (http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=932244ga3vf.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 04 mai 2016 à 10:53:05
Lisibilité maximale. :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 04 mai 2016 à 13:16:42
Un indice chez vous: cliquer dessus permet de la voir en grand  [:dawa]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 04 mai 2016 à 14:00:41
Faut s'en remettre de ça AZB :))

Mais c'est vrai, entre Shura, Shiryû et Shô Ryû Ha c'est quand même très chargé comme couv.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 04 mai 2016 à 14:01:59
Mine de rien, les couv de GA, on les voit de loin dans les nouveautés en magasin. Elles attirent bien l’œil.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 04 mai 2016 à 14:10:18
Faut s'en remettre de ça AZB :))

Ha ben j'ai cru que le druide me faisait une réflexion concernant la taille de l'image  [:aie]

J'ai rien dit, alors (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/cosmoschtroumpf.gif)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Exar Kun le 04 mai 2016 à 18:08:21
Mine de rien, les couv de GA, on les voit de loin dans les nouveautés en magasin. Elles attirent bien l’œil.

Tout à fait.  Perso, j'adore de voir "en grand", car, les détails des armures - quand il y en a dans GA - sont à tomber.  Et, il n'y a pas besoin d'ailes pour que cela soit classe!

Je trouve vraiment que GA fait très actuel avec ses super-héros like made in Greece Sanctuary dans le quotidien nippon et ce n'est pas pour me déplaire.
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Rincevent le 04 mai 2016 à 23:55:40
Ha ben j'ai cru que le druide me faisait une réflexion concernant la taille de l'image  [:aie]
Allons pas à toi, ce serait stupide voyons ! (on n'apprend pas au singe à faire a grimace) Non c'est juste qu'elle est trop chargée, cette couv. :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Sergorn le 20 mai 2016 à 13:03:13
Volume 4 annoncé pour Septembre sur Amazon (https://www.amazon.fr/SAINT-SEIYA-EPISODE-ASSASSIN-T04/dp/2809458219/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1463742118&sr=1-1&keywords=Saint+Seiya).  [:aloy]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 20 mai 2016 à 13:15:04
Ouais c'est c'que je disais l'aut' fois, ils ont l'air de se caler sur à peu près un an après le volume japonais  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Verseau le 25 mai 2016 à 15:13:55
Personnellement, en voyant les tablettes et compagnie du tome 1, je m'étais dit que l'auteur avait tout simplement décidé "d'intemporaliser" l'action, à la façon des comics justement, ou de la plupart des animés : impossible de dire en quelle année se passe chaque saison des Simpsons, par exemple, l'histoire se déroule "de nos jours" et puis c'est tout, et la technologie évolue imperceptiblement tandis que l'âge des personnages ne change pas. J'ai donc été déconcerté en voyant Shun du futur. Mais peut-être que mon cerveau a des ratées, lui aussi... (Et je n'ai lu aucune prépublication ni aucun spoil - pas ceux que j'ai pu éviter en tout cas.)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Le Passant le 25 mai 2016 à 15:16:14
Non, le scénario parle bien de problèmes spatio-temporels, même si les tenants et aboutissants ne sont pas encore explicités.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 25 mai 2016 à 15:21:30
Le décalage temporel entre Shura/Aiolia et le reste sera présenté plus précisément dans les tomes 3 et 4. :)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 05 juin 2016 à 19:33:26
Au fait :

(https://pbs.twimg.com/media/CkJEQXzWgAAml1X.jpg:large)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Max le 06 juin 2016 à 08:27:17
C'est quoi un gladiateur ? :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 06 juin 2016 à 09:00:20
Oui, ça sort mercredi, ça fait juste mille ans qu'on le sait [:venin]

D'ailleurs faudrait peut-être faire comme pour les topics TLC Chronicles et Shô, à savoir mettre la date du volume à venir dans le titre du topic ( donc là le 4 pour le 7 septembre ) (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/negro.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Hypnos le 06 juin 2016 à 11:38:38
Oui, ça sort mercredi, ça fait juste mille ans qu'on le sait [:venin]

Et qu'on a eu le temps d'oublier donc [:aloy] Merci Cedde.
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 06 juin 2016 à 11:41:41
À la base, je voulais juste montrer la bannière de Panini mais fallait bien que Mathieu râle de toute façon. [:kred]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 06 juin 2016 à 13:17:55
Et qu'on a eu le temps d'oublier donc [:aloy]

Oui ben ça n'arriverait pas si la date du prochain volume à sortir était indiqué dans le titre du topic comme je l'ai susurré tout à l'heure [:venin]

Mais Cédriq préfère sortir des âneries grosses comme lui (http://img15.hostingpics.net/pics/975601fiel.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Cedde le 08 juin 2016 à 17:22:03
Tome 3 lu.

C'est toujours du très bon boulot de la part de Panini. Je trouve même qu'il y a de l'amélioration dans le lettrage. Côté traduction, rien à redire, c'est nickel. Pour chipoter, Alice parle à un moment "des pays des merveilles" et "des pays situés derrière le miroir". Le singulier aurait été préférable, mais rien de bien méchant. J'ai noté un "s" qui n'avait rien à faire à la fin d'un mot également.

Côté techniques, toutes les attaques du Sans-Visage sont traduites, sans VO à côté. Les attaques "Holy Sword", quant à elles, ne le sont toujours pas. Chose étrange, on a la VO pour la description "section en deux" lorsque Shiryû découpe le dragon. Au passage, notons que lorsque la VO est présente, on retrouve désormais les deux points manquants dans le tome 2 (donc on passe de "VO Machin Truc" à "VO : Machin Truc").

Quant au contenu, Yoshino gagne officiellement de l'importance, la présence de Shura dans le présent commence à être expliquée et les Gladiateurs principaux continuent de défiler. Sinon, en relisant la fin de l'arc Roland, je me suis rendu compte que le prochain à affronter le neveu de Charlemagne sera sûrement Aiolia, vu ce qu'ils se disent.

Et pour terminer : BD GA 3. [:pfft]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: AZB le 09 juin 2016 à 13:07:07
Hmmm, la Vorpal Sword d'Alice traduite en "glaive vorpalin"... oui mais non (http://img15.hostingpics.net/pics/850377hmmm.jpg) Et à un moment on a "Draw" à la place de "Drawn" pour le Drawn Sword.

Sinon je trouve quand même curieux qu'ils n'indiquent pas la VO pour les attaques du Sans-Visage, alors que dans le même temps, on a des renvois ( burp ) dans tous les sens pour les panneaux du quartier chinois dont on se contretape :o Pour le reste, c'est vrai que la traduction est très bonne et que y'a beaucoup moins à dire que chez Kurokawa  :haha:

Et pour terminer : BD GA 3. [:pfft]

C'est bien que ça soit imprimé directement sur la couverture et donc dissimulé par la jaquette, ça permet de se dispenser d'y prêter attention [:venin]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: titi le 12 juin 2016 à 13:35:50
Ca a beau être en couleur, j’arrive toujours pas a bien déchiffrer les dessins d’Okada.
Les Sans Visages ( Alice ????) ou les Gladiateurs sont salement inspirés des Evangelions....J’adhère pas.. ::)

L’intrigue semble plus claire maintenant qu’on sait que le présent des bronzes (devenus golds) semble être la porte ouverte à toutes les dimensions...Du coup, on peut mélanger tout et importe quoi sans se soucier de la cohérence. [:petrus]
Titre: Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: Spadeas le 12 juin 2016 à 16:18:54
Alice est une gladiatrice, elle a une épée, pas un sans visage  :o
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: 8eme Sens le 12 juin 2016 à 22:44:19
Citation de: AZB
si la date du prochain volume à sortir était indiqué dans le titre du topic comme je l'ai susurré tout à l'heure

oui c'est vrai ça, mettre la date comme dans les autres topics cela serait sympa... Et d'ailleurs pas besoin de mettre 2 fois "episode GA" dans le titre

pareil pour l'épisode G en mettant la.date du double volume (?)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Saint Seiya Episode G.Assassin - Edition Française
Posté par: grosquale le 23 juin 2016 à 17:13:50
Ca a beau être en couleur, j’arrive toujours pas a bien déchiffrer les dessins d’Okada.
Les Sans Visages ( Alice ????) ou les Gladiateurs sont salement inspirés des Evangelions....J’adhère pas.. ::)

L’intrigue semble plus claire maintenant qu’on sait que le présent des bronzes (devenus golds) semble être la porte ouverte à toutes les dimensions...Du coup, on peut mélanger tout et importe quoi sans se soucier de la cohérence. [:petrus]

Je partage cet avis. 3 tomes et une histoire qui peine à décoller. Les personnages sortent de nulle part et donnent prétexte à des combats longs et indéchiffrables,  dont l'issue est archi prévisible.  Quand à Alice, ma foi on peut même ramener Jack Sparrow ou Optimus Prime, tant qu'ils ont une épée.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Spadeas le 23 juin 2016 à 18:07:51
Je rappel toutefois, que Lancelot et Roland, bien qu'inspiration moyenâgeuse, sont logiquement des personnages fictif eux aussi, tous comme Alice. Même si Roland est inspiré d'un personnage réel, le héros utilisé par Okada s'inspire de la chanson de Roland et autres légende rapporté à lui. Tant que le personnage est connue comme un bretteur et que son épée à un nom, il a la possibilité d'être un gladiateur.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Le Passant le 23 juin 2016 à 18:10:29
Citer
Tant que le personnage est connue comme un bretteur et que son épée à un nom, il a la possibilité d'être un gladiateur.
A nuancer, car on a bien eu un Gladiateur anonyme indiquant que sa lame n'a pas de nom et n'est pas légendaire.
Il a forcément dû être un guerrier accompli par le passé, sans quoi il n'aurait pas été ramené en tant que Gladiateur, mais visiblement il n'avait rien de "spécial".
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Spadeas le 23 juin 2016 à 18:17:38
C'est vraie, mais pour le moment, au tome 4 cette règle s'applique bien. Maintenant qu'on est plus loin dans l'histoire il est vraie que certain on surement du être ramené sans être trop particulier, après tous la bataille des gladiateurs c'est un peu comme un tournoie permettant de sélectionner ceux qui sont apte à recevoir vous savez quoi.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Rincevent le 23 juin 2016 à 20:22:01
A nuancer, car on a bien eu un Gladiateur anonyme indiquant que sa lame n'a pas de nom et n'est pas légendaire.
Il a forcément dû être un guerrier accompli par le passé, sans quoi il n'aurait pas été ramené en tant que Gladiateur, mais visiblement il n'avait rien de "spécial".
Jehan-Paul. Maistre d'armes et sentinelle pour son seigneur pendant quarante ans. Pas un seul ennemi pour le battre, mais un jour il a glissé et est tombé dans les douves où il s'est noyé. Deux semaines qu'ils ont mis à le retrouver. [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Spadeas le 23 juin 2016 à 20:24:11
Jehan-Paul. Maistre d'armes et sentinelle pour son seigneur pendant quarante ans. Pas un seul ennemi pour le battre, mais un jour il a glissé et est tombé dans les douves où il s'est noyé. Deux semaines qu'ils ont mis à le retrouver. [:aie]
Et son cousin c'est pris une flèche dans le genou  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: 8eme Sens le 29 juin 2016 à 16:13:23
Lu les 2 premiers tomes.

Pour l'instant ça se lit tranquillement.  Mais il est étonnant qu'au bout de 2 volumes et un combat de Shura,nous ne connaissons toujours pas le pourquoi de la mission de Shura. Et pourquoi il accepte ce 1er combat qui semble le sortir de sa mission d'Assassin.

Pourquoi Aiolia a-t-il besoin de changer sa couleur de cheveux ? Détails important ou pas ?

Hyoga est vachement efféminé, j'étais pas sûr que ce soit lui.

Sinon le style couleur me plait bien malgré un style toujours chargé.

Impatient de lire la suite et de connaître la mission de Shura, son pourquoi et l'origine d ses combattants aux épées légendaires.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Kodeni le 10 juillet 2016 à 14:14:11
Tome 3

Ca fait du bien de regrouper tous ces chapitres en tome relié. L'histoire semble moins indigeste.
Pas de coquille relevée ici.
Yoshino est donc un personnage central de l'histoire mais peut de monde semble au courant. Même chez les Gladiateurs. Les combats restent peu lisibles hélas.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Cedde le 21 juillet 2016 à 13:58:09
(http://www.manga-news.com/public/images/vols/saint-seiya-episode-g-assassin-4-panini.jpg)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Fuu-chan le 21 juillet 2016 à 14:16:16
Les combats restent peu lisibles hélas.
Personnellement, en général je n'y arrive pas, et je skippe avec un gros, gros soupir. Pourquoi rendre ça totalement illisible, alors que lorsqu'on peut voir des esquisses ancrées sans tout le fatras inutile (et pas nécessairement fort beau) d'effets de trames et de patchwork de couleurs qui s'entrechoquent jusqu'à rendre malade, c'est si limpide et beau ? Je ne comprends pas Okada. J'ai envie de le lire, mais il me rebute avec ces manies, et je dois faire un réel effort pour continuer, en espérant qu'il ne se passe rien de fondamental d'un point de vue scénar dans les combats que je ne lis même plus.

Fuu-chan.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Kodeni le 21 juillet 2016 à 22:25:02
Surtout qu'un trait plus simple devrait lui faire gagner davantage de temps lorsqu'il dessine.
 après c'est son style c'est naturel chez lui ça ne s'explique pas.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: AZB le 31 août 2016 à 14:20:36
Tome 5 prévu le 2 novembre (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/hodjeur.gif)

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-5

Donc c'est pour ça que ND 10 qui était prévu à cette date-là à l'origine a été repoussé, j'imagine... Nananèèèèèèèèèèèèèère (http://img4.hostingpics.net/pics/666949couetcouet.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre)
Posté par: Cedde le 31 août 2016 à 18:32:33
'tain, ça traîne pas.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AZB le 07 septembre 2016 à 09:30:04
Ha ben le vol. 4 vient à peine de sortir et déjà on a une date pour le vol. 6 [:delarue1] Le 15 février, donc:

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-6

On risque fort de rattraper très vite la VO, à ce rythme-là [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française
Posté par: Sergorn le 07 septembre 2016 à 12:15:02
C'est tant mieux si on rattrape la VO - y a rien qui ne me lourde plus que les parutions FR ralentie "pour pas rattraper". :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Cedde le 07 septembre 2016 à 12:45:00
Ah, GG Panini. Autant tout sortir rapidement d'un coup, quitte à attendre ensuite.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Cedde le 07 septembre 2016 à 17:00:07
D-D-Double post !

Tome 4 lu !

Rien à signaler sur le contenu, c'est bieng (BD GA 4 aussi !). Et Shura en mode touriste, c'est très très bieng ("et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"). En revanche, je vais m'attarder sur la traduction. Certains détails diffèrent des traductions d'Ark.

1) L'épée d'Alice
 
Citation de: Ark
Alice: En tant que Sacred Sword Holder tu dois prendre soin de ton épée sacrée, tu sais.
Sigurd: Je n'ai pas besoin que vous soyez deux à me le dire.

Citation de: Panini
Alice : Quand on porte une épée sacrée, il faut en prendre soin !
Sigurd : Tu es mal placée pour parler, toi qui as ébréché la tienne une fois !

La différence me paraît suffisamment grande pour soupçonner une modification de dialogue dans la version reliée.

2) Mama est appelé "patronne" chez Panini. Alors, c'est tout à fait correct puisque :

Citation de: Ark
(ndt: Ranko est un prénom féminin. "Mama" est employé en japonais pour désigner sa mère, comme Hyōga le fait avec Natassia. Mais en japonais "Mama" est également le surnom par lequel sont en général appelées les patronnes de bars de nuit).

Mais du coup, on perd la petite référence à la mère de Hyôga.

3) Chez Panini, Hyôga travaille pour Mama, pas l'inverse.

4) Shura est un chouïa plus précis chez Panini, quant à son voyage dans le temps :

Citation de: Ark
Shura: Ce que je sais est que c'est l'Oracle d'Athéna.
Shura: Et que je suis ici par l'action du pouvoir du Dieu du Temps C[h]ronos (ndt: lire notes à la fin)
Hyoga: C[h]ronos... le pouvoir de l'horloge stellaire...
Shura: Il semblerait que j'ai emprunté la puissance du Dieu du Temps C[h]ronos.

Citation de: Panini
Shura : Ce que je sais avec certitude, c'est que la volonté d'Athéna et le pouvoir de Chronos, le dieu du temps, en sont à l'origine.
Hyôga : C'est donc... le sablier stellaire qui t'aurait amené ici ?
Shura : Il semble plutôt que ce soit le pouvoir du dieu en personne.

Sinon, on a "entre-tout" pour la dimension des Gladiateurs. Je trouve ça sympa. Et moment d'anthologie, quand Lancelot sort sa fameuse réplique du "pour devenir un héros, il faut tuer mille personnes", on a une note de bas de page qui dit... "sic". [:lol]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AZB le 10 septembre 2016 à 09:21:34
Bon alors vol. 4 lu, et comme je m'y attendais fortement les dialogues de Wadatsumi ont été complètement édulcorés  [:tsss] En VO elle donnait du "connard" à tour de bras, là on a "sale ordure" et "misérââââble"...

( Enfin au moins comme ça plus personne pourra dire que c'est ma fille  [:kred] )
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 10 septembre 2016 à 10:16:04
Ben, disons qu'à la génération suivante la tare s'améliore un peu... [:lol]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AZB le 10 septembre 2016 à 10:26:50
PFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT (http://img11.hostingpics.net/pics/782740nelsonpffffrt.jpg)

De toute façon, je vois pas l'intérêt d'avoir fait s'incarner Wadatsumi dans une idiote de gamine, ça n'apporte rien  [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: titi le 10 septembre 2016 à 11:35:44
Toujours aussi compliqué de lire un manga dessiné par Okada ...
Est ce
Spoiler (click to show/hide)
qu'on voit avec ses ailes dorées à un moment ?!?
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Kodeni le 10 septembre 2016 à 11:47:07
PFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT (http://img11.hostingpics.net/pics/782740nelsonpffffrt.jpg)

De toute façon, je vois pas l'intérêt d'avoir fait s'incarner Wadatsumi dans une idiote de gamine, ça n'apporte rien  [:kred]
Pour faire du fan service sur le shipping Hyoga/Shun ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Cedde le 10 septembre 2016 à 12:38:14
Réponse dans le tome 7, @titi.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 13 septembre 2016 à 13:32:47
Volume 6 annoncé pour le 15 février sur Électre. :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AZB le 13 septembre 2016 à 13:33:48
Ha ben le vol. 4 vient à peine de sortir et déjà on a une date pour le vol. 6 [:delarue1] Le 15 février, donc:

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-6

On risque fort de rattraper très vite la VO, à ce rythme-là [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 13 septembre 2016 à 13:37:08
C'était juste une confirmation, vu que c'était pas dans le calendrier, bourricot. [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AZB le 13 septembre 2016 à 13:38:41
Bah fallait mettre "date confirmée sur Électre", dans c'cas-là [:venin]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 13 septembre 2016 à 13:41:34
Même si je l'avais fait t'aurais trouvé un moyen de râler, crapaud belliqueux. :haha:

Mais effectivement, c'est un rythme qui me semble assez soutenu. Est-ce parce que ça s'est bien vendu ? [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Cedde le 13 septembre 2016 à 16:46:04
Vu le catalogue de Panini et le nom du manga, j'imagine que c'est une de leurs meilleures ventes.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française
Posté par: Sergorn le 13 septembre 2016 à 17:24:45
Oui G a toujours été une des meilleurs ventes de Panini - avec des tirages à 30000 exemplaires parfois épuisés. Ce n'est pas pour rien s'ils l'ont réédité en volume doubles. Donc il ne serait pas étonnant que G.A se vende très bien aussi.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 13 septembre 2016 à 20:07:27
J'ai jeté un coup d'œil à la revue pro Livres de France (tous les livres parus chez nous au cours du mois) avant de partir, mais y a qu'un top des ventes bd et je n'y ai pas vu de manga. Faudrait que je regarde de temps à autre s'ils font un classement spécial pour ce secteur... [:fufufu]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: hugo le 14 septembre 2016 à 09:44:47
J'ai jeté un coup d'œil à la revue pro Livres de France (tous les livres parus chez nous au cours du mois) avant de partir, mais y a qu'un top des ventes bd et je n'y ai pas vu de manga. Faudrait que je regarde de temps à autre s'ils font un classement spécial pour ce secteur... [:fufufu]

C'est parce que ce sont les Livres de France de chez nous qu'ils sont de souche, pas ces vilains trucs étranger hyper-violents [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 14 septembre 2016 à 12:26:34
Je sais, les mangasses, cette sous-culture abrutissante pour ados attardés, ne méritent pas le moindre regard de toute façon. :o (pourtant il me semblait être tombé sur un dossier de ce genre, mais bon c'était peut-être y a des années)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Bougloucass le 23 septembre 2016 à 22:53:00
Aujourd'hui, j'ai eu une petite discussion sur SAINT SEIYA avec mon libraire (librairie spécialisée en BD qui marche très fort à Amiens) qui m'a apporté quelques précisions sur plusieurs séries :
- TLC ANECDOTES : 25 ventes par numéro à peu près
- SAINTIA SHÔ : 15 ventes par numéro à peu près
- EPISODE G ASSASSIN : 6 ventes par numéro à peu près
(Il ne m'a pas parlé de ND...)

J'ai vraiment été surpris car je pensais qu'EPISODE G ASSASSIN marchait mieux que ça!!...
Je suis donc allé vérifier sur Manga-Sanctuary et EPISODE G ASSASSIN a environ trois fois de ventes que SAINTIA SHÔ!!...

Savez-vous si EPISODE G ASSASSIN se vend également en grandes surfaces?!...
Tous les indices que j'ai trouvés pour le moment me laissent vraiment penser que le titre se vend mal en France...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AngelSE7EN le 24 septembre 2016 à 02:10:32
Déjà, Saint Seiya est une niche (surtout côté manga) et GA n'est pas encore très connu (Saintia Shô à peine plus). Il faut déjà connaître l'Épisode G, en sachant que le seul spin-off manga vraiment connu reste TLC.
 [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Ilulia le 24 septembre 2016 à 07:50:24
Dans ma librairie du XXeme où j'allais avant de déménager il fallait clairement que je réserve un exemplaire si je voulais en avoir le jour J et ce peu importe le titre StS.
Par contre aucune idée du nombre d'exemplaires reçus pour le jour de sortie mais vu les piles que je voyais sorties des cartons quand j'y allais je dirais une grosse quinzaine quand même.
Après je ne pense pas que StS se vende mal, je pense juste qu'il se vend correctement mais clairement moins que les shonens les plus en vue comme One piece et autres.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: Rincevent le 24 septembre 2016 à 08:39:38
Normal, One pipi c'est la grosse loco éditoriale aussi, il me semble. Saint Seiya ne fera jamais le poids face à ça. Mais j'espère que ça rapporte suffisamment pour que les éditeurs ne lâchent pas la licence.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 4 : 7 septembre, tome 5 : 2 novembre)
Posté par: AZB le 24 septembre 2016 à 09:54:10
Dans ma librairie du XXeme où j'allais avant de déménager il fallait clairement que je réserve un exemplaire si je voulais en avoir le jour J et ce peu importe le titre StS.

Et après les libraires se permettent de gueuler parce que les gens vont acheter sur le net  [:dawa]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Oiseau Vermillon le 24 septembre 2016 à 10:00:42
Autant prévenir de suite, on ne va pas partir sur un débat librairie contre e-commerce, ce n'est pas le sujet, et je sens d'avance que ça va être inintéressant.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 24 septembre 2016 à 11:37:07
Bien évidemment que GA se vend moins bien que les deux autres. Graphiquement, il est carrément moins "sexy" que ses compagnons, sans compter que les gens doivent penser qu'il faut avoir lu G pour s'y mettre. Et contrairement à TLC, il est trop rattaché au matériau d'origine (même problème pour Shô).

De plus, Kurokawa a une bien meilleure visibilité dans les magasins (y compris les grandes surfaces) contrairement à Panini. Et je ne parle même pas de son excellente comm'.

Mais est-ce que GA se vend mal pour autant ? Je ne pense pas. J'imagine que ça doit être correct sans être renversant, mais largement suffisant pour Panini, qui n'a pratiquement aucun gros titre dans sa collection (vous enlevez 20th Century Boys et Angel Heart, il doit pas rester grand-chose).
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Sergorn le 24 septembre 2016 à 13:21:16
Comme j'aime à la répéter Episode G restait une des meilleures ventes de Panini manga combien même ça n'atteignait pas les chiffres de TLC. Y a donc aucune raison de penser que G.A se vendrait mal.

-Sergorn
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: titi le 24 septembre 2016 à 16:08:13
Comme j'aime à la répéter Episode G restait une des meilleures ventes de Panini manga combien même ça n'atteignait pas les chiffres de TLC. Y a donc aucune raison de penser que G.A se vendrait mal.

-Sergorn

Je pense aussi que Panini vends bien ND.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 28 septembre 2016 à 20:46:09
Jeu : cherchez l'erreur de Panini (les gens de la CB, chut).

(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14479774_1255924724439490_3442494796221697015_n.jpg?oh=69f443e5b75a2b7e5efdfb7d6f6c46a7&oe=586E480F)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Rincevent le 28 septembre 2016 à 21:24:17
Ils ont pas pris la bonne couv ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Hypnos le 28 septembre 2016 à 21:42:12
La main en rab qui sort de nulle part ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Rincevent le 28 septembre 2016 à 21:44:05
Ah en effet, c'est pas mal du tout. [:delarue4]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 28 septembre 2016 à 22:07:09
Bien évidemment, ce sera corrigé pour la sortie du manga.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Alain le 29 septembre 2016 à 08:20:13
La couverture fait mal aux yeux ? :o

Sinon, je ne vois pas d'erreur. [:fufufu]

Édit : j'avais comme dernier post l'image de Cedde et je ne voyais pas que d'autres posteurs avaient répondu avant. Mais bon, je n'aurais pas vu cette main surnuméraire. :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 29 septembre 2016 à 09:08:21
Bien évidemment, ce sera corrigé pour la sortie du manga.

Panini a confirmé? :o

EDIT: ha mais en fait y'avait pas cette main en trop sur la VO, comment ils ont fait leur compte [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Aresielle le 29 septembre 2016 à 09:48:01
It's Panini quality.  8)

Comme ça a été discuté sur la CB hier soir, c'est surement le fait de quelqu'un qui a fait un copier collé du titre sur l'image   en prenant un morceau de la couverture précédente comme un gros barbare. Ou alors c'est un fan de Shiva.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 29 septembre 2016 à 09:52:37
It's Panini quality.  8)

Bah s'ils corrigent avant la sortie, c'pas grave, en fait :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Sergorn le 29 septembre 2016 à 09:54:45
Ils ont confirmé sur FB que ce serait corrigé d'ici là sortie.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Oiseau Vermillon le 29 septembre 2016 à 09:56:06
Dommage, ça aurait fait un tome collector qui se serait vendu pour plusieurs centaines d'euros d'ici quelques années.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Bouloche Le Foufounet le 29 septembre 2016 à 11:28:07
Ah oui, la main ! :haha:

(Je l'avais repéré sans tricher, na ! :P)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AngelSE7EN le 29 septembre 2016 à 16:05:28
Jeu : cherchez l'erreur de Panini (les gens de la CB, chut).

(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14479774_1255924724439490_3442494796221697015_n.jpg?oh=69f443e5b75a2b7e5efdfb7d6f6c46a7&oe=586E480F)

Quelle horreur !  C'est une blague ?? Shura de Baphomet aurait muté en Shura de Tchernobyl ??  [:homer1] Quelle hérésie !! [:pfft]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Kodeni le 29 septembre 2016 à 17:00:21
Ça fait surtout main discrète qui vient caresser le dos de Saori...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 29 septembre 2016 à 17:00:56
Oui, c'était rien de grave. Voilà la version corrigée :

(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14523200_1259459090752720_2887755091930278822_n.jpg?oh=30b92e983dfef1075401af43e765d133&oe=5866A16A)

Excellente réplique de Panini sur sa page FB d'ailleurs.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: l_ecureuil le 29 septembre 2016 à 17:05:13
Ils ont dit quoi ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 29 septembre 2016 à 17:16:29
Citer
Jf Mydgard : Ah c'est mieux sans troisième main!
Panini Manga : ça dépend, c'est parfois utile une troisième main.
Jf Mydgard : pfff
Panini Manga : Dans un combat contre Lancelot du Lac par exemple, n'allez pas vous faire de mauvaises idées.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Hypnos le 29 septembre 2016 à 18:12:28
Ils sont bons :))
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Aresielle le 29 septembre 2016 à 18:34:54
Je l'avais déjà sortie hier la troisième main pour s'occuper de la 3eme ... hum hum.   :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Rincevent le 29 septembre 2016 à 18:39:42
<Yaya style> C'est nul, trois mains, il reste toujours qu'un seul fourreau ! :o </Yaya style>
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Nini Mousse le 29 septembre 2016 à 18:41:08
Plutôt : "il faut bien trois mains pour manier cette graaaande épée" :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Alaiya le 29 septembre 2016 à 19:13:58
Plutôt : "il faut bien trois mains pour manier cette graaaande épée" :o

 [:fufufu]

(non... rien)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Spadeas le 29 septembre 2016 à 23:21:29
Le mage à réussi une belle invocation :).
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: hugo le 30 septembre 2016 à 08:37:26

<AbelCain style> C'est parce que Rincevent, il suce pas :o </AbelCain style>
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 30 septembre 2016 à 08:55:48
Oui, c'était rien de grave. Voilà la version corrigée :

https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14523200_1259459090752720_2887755091930278822_n.jpg?oh=30b92e983dfef1075401af43e765d133&oe=5866A16A

Au passage, ils ont trouvé le moyen d'immortaliser leur bourde: j'ai vérifié dans le tome 4, sur la preview du tome 5 y'avait déjà la troisième main  [:petrus jar] [:lol]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: hugo le 30 septembre 2016 à 09:30:19
J'ai du mal à comprendre comment tu peux commettre une bourde pareille, même avec des copié-collés foireux [:aie]

Mais bon, au moins, l'anecdote est amusante.

Et puis c'est plus un challenge de jouer à "Où est Goldie ?" avec des dessins d'Okada :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: titi le 30 septembre 2016 à 11:17:09
Elle est vraiment laide cette Saori squelettique .... [:beuh]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Oiseau Vermillon le 30 septembre 2016 à 11:44:29
Saori n'est jamais laide :o .

Sauf dans le Kurumanga, parfois :o :o .
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 30 septembre 2016 à 13:05:59
Mais pas que [:saori]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Rincevent le 30 septembre 2016 à 18:33:28
Certes. [:lol]

<AbelCain style> C'est parce que Rincevent, il suce pas :o </AbelCain style>
C'est ben vrai, ça ! [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 03 novembre 2016 à 18:27:37
GA 5 VF lu. Il est très bieng, la traduction est de qualité, comme d'habitude.

À noter : une inversion de bulle et... l'identité du chef des Gladiateurs (monsieur ailes dorées) est RÉVÉLÉE dans la partie "résumé du tome précédent". [:aie] [:aie] [:aie] [:aie] [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 06 novembre 2016 à 09:03:14
Tiens, bizarrement, le Mellow Poison d'Ichi n'a pas été traduit... Le lecteur lambda est-il forcément censé savoir c'que ça veut dire, "mellow"?  [:kred]

Spoiler (click to show/hide)

@Cedde: C'est supposé être où ( grosso modo, vu que les pages sont pas numérotées ), l'inversion de bulle? Parce que perso j'ai rien remarqué de tel  [:fufufu]

Sinon concernant les titres des chapitres, celui du 33 est différent de la prépublication: à la base c'était "Shikkoku" ( ébène ), là c'est "Chute dans les ténèbres". Donc question à ceux qui ont le tome original, le titre différait-il déjà de la prépu ou pas?

Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Cedde le 06 novembre 2016 à 10:47:37
C'est quand Lancelot dit "Moi, je ne pourrais plus être un Gladiateur" (avant-dernière page du chapitre "Poison"). Le "moi" aurait dû se trouver dans une bulle à la place de "dissémination du poison".
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 06 novembre 2016 à 10:51:28
Ha oui, exact.

J'ai pas fait gaffe parce que je cherchais une inversion entre deux bulles ( comme dans le tome 1 de G (http://img11.hostingpics.net/pics/537479lithos.jpg) ), or là l'inversion c'est entre une bulle et un texte incrusté directement sur l'image :o

Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Alain le 08 novembre 2016 à 06:06:53
Acheté et lu et j'ai eu mal à la tête. L'action était peu claire. :o

Sinon, niveau histoire, cela avance et j'ai hâte de voir la suite. :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: titi le 08 novembre 2016 à 08:02:33
Acheté et lu et j'ai eu mal à la tête. L'action était peu claire. :o


Comme d'habitude.... j'essaie même plûs de déchiffrer les dessins ...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 08 novembre 2016 à 09:24:38
Bah, c'est déjà plus lisible en couleurs qu'en n & b  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Max le 08 novembre 2016 à 09:53:29
euuuuuuuuuuuh...

(enfin c'est vrai que sur les derniers tomes y'a un réel effort de lisibilité)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: paladin shura le 08 novembre 2016 à 10:24:28
perso je trouve que les scènes d'action de G étaient plus lisibles que celles de GA  [:aie]

Mais je ne sais pas si ça tient tant à la coloration saturée et manquant d'effet de profondeur de GA où si c'est simplement que la mise en scène d'Okada était d'avantage fluide à l'époque de G.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Max le 08 novembre 2016 à 10:45:30
Perso y'a aussi le fait que j'étais plus intéressé par ce qu'il se passait dans G donc j'avais plus envie de faire des efforts. Mais oui, la saturation est la même quelle que soit le plan, donc ça aplatit complètement les images.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: grosquale le 15 novembre 2016 à 07:02:21
Ce tome d'Épisode GA me donne l'impression de voir du G, Meikai, Omega, SoG passés au mixeur. 
Pareil graphiquement.  Okada passe ses dessins au broyeur avant de les publier, je ne vois pas d'autre explication. Les têtes des personnages en action sont introuvables.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: SSK le 23 novembre 2016 à 10:56:40
Ayé, enfin rattrapé mon retard sur la publication française. Et visiblement, je fais bien de ne suivre que de très très loin la japonaise, car je ne m'attendais pas du tout à ce que le voile se lève autant sur Shura et Aiolia. Le tome 5 pose enfin les bases que j'attendais, et je confesse largement préférer l'idée d'un récit 100% post-Hadès à l'espèce de superposition temporelle sans queue ni tête qu'on me vendait jusque là. Ce qui relance nettement mon intérêt pour la chose.

Shura et Aiolia se sont donc fait soulofgoldisés dans le présent, à ceci près que je fais nettement plus confiance à la mise en scène épique et aux dialogues éloquents d'Okada.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 24 décembre 2016 à 12:33:50
J'ai reçu un mail d'amazon, apparemment le volume 6 est reporté au 15 mars:

https://www.amazon.fr/Saint-Seiya-%C3%A9pisode-Assassin-T06/dp/2809461090/ref=sr_1_4?s=books&ie=UTF8&qid=1482579167&sr=1-4&keywords=saint+seiya+episode+g+assassin

Et bien entendu, j'imagine que c'est à cause du décalage de NDaube au 15 février (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/1/jeanpierrefoucault.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Rincevent le 24 décembre 2016 à 14:30:38
J'ai la même date sur Électre.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Vinz le 29 décembre 2016 à 19:29:43
Panini officialise le 15 mars (même date que le double Episode G 10) https://www.facebook.com/notes/panini-manga/checklist-de-mars-2017/1359112634120698?qid=6369590986388566414&mf_story_key=-126476343224810458
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 30 décembre 2016 à 09:06:24
Faudrait changer le titre du topic, du coup :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: Rincevent le 30 décembre 2016 à 09:20:03
C'est rigolo, sur Électre on a maintenant deux lignes pour le G double 10. Une au 15 février et une au 15 mars. [:delarue4] [:uguh]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 février)
Posté par: AZB le 30 décembre 2016 à 09:22:43
Ils vont couper le volume en deux et en sortir une moitié à un mois d'intervalle  [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: AZB le 07 février 2017 à 09:01:18
La couverture du vol. 6, toujours prévu pour le 15 mars aux dernières nouvelles:

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Rincevent le 07 février 2017 à 10:18:46
Mis à part le casque de Seiya que je n'aime pas trop, ça pète bien.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Spadeas le 07 février 2017 à 11:54:10
A c'est ce tome là qui a la couv buzz l'éclair. Faudrait peut être que je rattrape un peu mon retards sur les sortie fr moi ^^'.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Cedde le 07 février 2017 à 17:20:29
Oh, ils ont réussi à mettre le titre sous le poing de Seiya.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Cedde le 19 février 2017 à 12:38:45
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/16830741_1412341632131131_2374768414605618584_n.jpg?oh=202a27d1ed240774e7050e15e4ffddf4&oe=59018E65)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Hypnos le 19 février 2017 à 13:38:26
Dieux ? :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Rincevent le 19 février 2017 à 16:11:38
Archange nous aurait menti ? :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: AngelSE7EN le 19 février 2017 à 16:44:17
Mais oui, tiens, quels dieux ?
Il n'y a qu'un dieu, et c'est Sag., tout le monde sait ça... 
[:haha pfff]

 :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Cedde le 19 février 2017 à 16:46:01
Techniquement, Sigurd est un dieu. Enfin, il se considère comme tel en tout cas.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: l_ecureuil le 19 février 2017 à 16:49:33
Et donc avec Chaos Athéna, ça faits deux divinités. :o On peut donc parler de dieux au pluriel [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: AngelSE7EN le 19 février 2017 à 18:41:05
Voyons, voyons, ne chipotons pas  [:saga]

 :D
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: Sergorn le 19 février 2017 à 19:58:34
Me semble qu'ils ont juste repris l'accroche qu'ils utilisaient pour G en fait. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: AngelSE7EN le 19 février 2017 à 20:56:43
Ça coûtait donc moins cher (de ne pas se fouler)...  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 5 : 2 novembre, tome 6 : 15 mars)
Posté par: AZB le 04 mars 2017 à 10:21:09
Volume 7 prévu le 14 juin:

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-7
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Cedde le 15 mars 2017 à 15:47:09
Tome lu.

Côté traduction des noms : Natacha, Deathmask, Phillips
Côté traduction des attaques : Sceau de la rupture, Rebirth Blow
Côté erreurs orthographiques : théaoriquement

Sinon, au niveau du contenu, on atteint des sommets d'intensité. Et ce volume est clairement une déclaration d'amour d'Okada à Seiya.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: titi le 15 mars 2017 à 17:06:17
Bon, je ne suis pas vraiment en VO..
Niveau design : c'est toujours autant le bordel graphique et on y voit rien et les perso sont toujours anorexiques.
Niveau histoire : ce futur de St Seiya est donc un futur où les amis de Seiya ont essayé de le sauver du maléfice d'Hadès mais , en vain et Seiya aurait disparu.... C'est donc encore un futur alternatif à ND vu que Seiya sera sauvé de manière certaine.
Il a dû se passer quelque chose ( décès de Chronos?) qui a créer pleins d'univers parallèles à partir du moment où Saori est partie dans le passé.
J'y comprends pas grand chose encore même si c'est intriguant...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AngelSE7EN le 15 mars 2017 à 17:48:35
Phillips ?????
Quand-même !!
Spoiler (click to show/hide)
quoi !!
Philippus !!!
La VO est assez avancée pour éviter ce genre de méprise. Et puis c'est facile de vérifier
Spoiler (click to show/hide)
...
 [:pfft]
Pourquoi pas Roran, Arisse et Ranselotte ?  ::)
  [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Spadeas le 15 mars 2017 à 18:54:56
Il est pas appelé Phillips justement bien avant que l'on découvre son identité de
Spoiler (click to show/hide)
? Un genre de pseudo pour être incognito, comme Aiolia ce faisant appelé Leo au début de G.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Cedde le 15 mars 2017 à 19:32:50
En fait, on pensait tous que c'était "Phillips" à la base mais lorsqu'on a découvert sa véritable identité (d'ailleurs spoiler, les gens), on s'est aperçu qu'on aurait dû l'écrire "Philippus" (puisque "Philippus" est le nom du vrai monsieur).

Sinon, je reviens un instant sur Aiolia. Attention, micro-spoil tome 6.

Au début de ce volume, Shura s'aperçoit qu'Aiolia a retrouvé ses souvenirs lui aussi. Selon vous, il a retrouvé ses souvenirs quand ? Bien avant le chapitre concerné ou au contraire durant le chapitre concerné ? [:fufufu]

Auparavant, je pensais qu'il les avait récupérés assez tôt (avant Shura) mais en relisant le tome 5, je me suis aperçu qu'il n'aurait pas pu tenir le discours qu'il tient à Kiki s'il avait été en pleine possession de sa mémoire. Pour rappel, il interroge le Bélier sur les Bronzés et leur efficacité en tant que Saints (donc clairement, il ne les connaît pas).
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Mysthe le 15 mars 2017 à 19:33:45
Il est pas appelé Phillips justement bien avant que l'on découvre son identité de
Spoiler (click to show/hide)
? Un genre de pseudo pour être incognito, comme Aiolia ce faisant appelé Leo au début de G.

Oui mais le vrai nom de
Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AngelSE7EN le 15 mars 2017 à 21:24:04
Exactement  [:aloy]
À partir du moment où "Philips" et "Philippus" ont la même transcription en japonais ("FIRIPPUSU"), l'idée de travestir son identité au XXIème siècle ne fait pas vraiment partie de la trame et n'est pas explicite, du moins.
Excepté le fait (bien sûr) que FIRIPPUSU tait pour le moment son autre nom
Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 16 mars 2017 à 09:04:01
Côté traduction des attaques : Sceau de la rupture, Rebirth Blow

Bon la première c'est le Danzetsu Fûin de Sigurd j'imagine, mais la deuxième, c'est une attaque de qui? J'ai pas souvenance de cette attaque dans la VO [:???]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Pfedac le 16 mars 2017 à 09:41:27
En même temps, Philips, comme Philipe, ça peut pas simplement être vu comme la version "moderne" de Philippus?
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AngelSE7EN le 16 mars 2017 à 10:24:44
En même temps, Philips, comme Philipe, ça peut pas simplement être vu comme la version "moderne" de Philippus?

Oui, mais ce n'est pas transparent en Japonais : ça ne fait aucune diffèrence avec Philippus.
À la limite, il serait moins choquant pour la VF d'adapter Philippus en Philippe. Mais autant respecter le bon terme.
Et puis la version anglo-saxonne, c'est plutôt Philipp.
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: hugo le 16 mars 2017 à 10:35:17
Bon la première c'est le Danzetsu Fûin de Sigurd j'imagine, mais la deuxième, c'est une attaque de qui? J'ai pas souvenance de cette attaque dans la VO [:???]

Si je me trompe pas, c'est pas vraiment une attaque, c'est :
Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 16 mars 2017 à 12:49:53
Ha oui tiens, après vérif' c'est  bien ça je pense:

Spoiler (click to show/hide)

C'est d'ailleurs aussi le titre du chapitre, "Sosei dageki". Après ils n'étaient pas dispensés de traduire ça en "coup/attaque de la résurrection"  [:kred]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: hugo le 16 mars 2017 à 14:12:23
Ben vu qu'Okada emploie la prononciation anglaise avec les katakanas, leur choix se défend.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 16 mars 2017 à 14:14:45
Ben moi j'aime pas les attaques pas traduites en Français dans une véhaife (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/schtroumpfgrognon.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: hugo le 16 mars 2017 à 14:18:35
Ben ça dépend la philosophie choisie par le traducteur depuis le début de G Assassin : genre ils ont traduit Lightning Plasma ?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 16 mars 2017 à 14:27:45
Non, et le Lightning Bolt non plus d'ailleurs [:delarue3]

Le fait que certaines attaques soient traduites alors que d'autres ( genre les Holy Sword machin ) non, perso ça me gêne. Soit on traduit tout, soit on laisse les noms en VO mais avec un renvoi (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/barracus.gif) pour la signification, enfin chais pas, ça me paraît logique :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AngelSE7EN le 16 mars 2017 à 16:12:20
Je ne suis pas contre la traduction pour que rien ne soit opaque pour le lecteur (le fan comme le lambda) mais comme les attaques sont des concepts, je suis soit pour une traduction officielle avec un renvoi au nom originel, soit pour l'utilisation d'origine avec un renvoi à une traduction du sens.
 [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Cedde le 16 mars 2017 à 18:07:36
J'ai pas été clair mais en fait, le "Rebirth Blow" est une note de bas de page. Dans les dialogues, il est toujours question du "coup de poing de la résurrection".
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Rincevent le 16 mars 2017 à 19:23:17
Sinon, un petit truc qui m'est venu à l'esprit (donc c'est sûrement débile vu que ça vient de moi) : on apprend que Phillips est un guérisseur, et il parle de l'incurable Seiya, sous entendu qu'il a sans doute essayé de le guérir. Philips vient du grec Phil-hippos, qui signifie "qui aime les chevaux". Je trouvais ça rigolo comme coïncidence. :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 17 mars 2017 à 08:47:37
Question: J'avais précommandé le volume 6 sur amazon, moyennant quoi ça fait depuis mardi que c'est "en cours de préparation" et c'est toujours pas expédié, alors qu'ils l'ont en stock depuis 2 jours ( je vous passe la réponse mongoloïde qui m'a été apportée quand je leur ai gentiment demandé de se sortir les doigts du cul... ). Du coup j'ai annulé parce que ça commence à bien faire, mais je voulais savoir, y a-t-il d'autres personnes qui ont rencontré le même problème?

Nan parce que je les avais déjà trouvés un poil longs pour la préco de Shô 8, mais là ça dépasse tout [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Sergorn le 17 mars 2017 à 10:53:21
Ca m'est déjà arrivés parfois, en general en gueulant ils se pressent d'expédier ou sinon j'annule et je recommande. :o

Là pour mon G.A c'est parti à la sortie et reçu aujourd'hui. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Hypnos le 17 mars 2017 à 10:59:04
Je suis allé l'acheter mardi mais pas encore lu. Aucun problème à signaler [:trollface].
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Rincevent le 17 mars 2017 à 11:04:29
Ça m'est aussi arrivé, pour un motif à la con : ils avaient créé une première fiche, sur laquelle j'avais précommandé, puis une seconde (j'ignore pourquoi) qui était la définitive. Du coup j'ai mis un moment à me rendre compte que ma précommande concernait un article fantôme. En recréant la commande sur la bonne fiche pas de problème.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: hugo le 17 mars 2017 à 11:07:58
Rince Wars Episode I : La Commande Fantôme [:pfft]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 17 mars 2017 à 12:43:23
Ça m'est aussi arrivé, pour un motif à la con : ils avaient créé une première fiche, sur laquelle j'avais précommandé, puis une seconde (j'ignore pourquoi) qui était la définitive. Du coup j'ai mis un moment à me rendre compte que ma précommande concernait un article fantôme. En recréant la commande sur la bonne fiche pas de problème.

Mon dieu que c'est débile...  [:petrus]

Enfin c'est bon à savoir, danke schön  [:jap]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AngelSE7EN le 17 mars 2017 à 20:18:07
Rince Wars Episode I : La Commande Fantôme [:pfft]

Ça m'est arrivé aussi avec CDJapan : Le dernier Stia Shô + le l'avant-dernier GA commandés. Puis j'avais rajouté la précommande du dernier GA pour tout avoir fin décembre mais je n'ai jamais reçu le dernier GA qui n'était mentionné nulle part. J'ai fini par le commander il y a quelques jours et j'en attends bonne réception rapidement.   ::)
Donc ça arrive aussi en France.  [:aloy]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 30 mars 2017 à 13:28:47
J'aurais une question pour les japonisants, concernant cette attaque de Sigurd:

Spoiler (click to show/hide)

En VF l'attaque s'appelle "sceau de la rupture", et entre parenthèses pour la VO ils indiquent "Dainetsu Fuuin"; or sur le wiki c'est marqué "Danzetsu":

http://www.saintseiyapedia.com/wiki/G_Assassin_Chapitre_039

Au passage y'avait déjà une attaque qui commençait par "Dainetsu", le Dainetsu Sekiryû de Wadatsumi, et c'était pas du tout marqué la même chose:

Spoiler (click to show/hide)

Du coup, je me demandais, cékikaraison?  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Hyogakun le 30 mars 2017 à 13:39:11
La première c'est Danzetsu Fuuin  :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 31 mars 2017 à 10:01:47
OK merci, donc c'est bien Panini qui s'est planté comme je le pensais (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/aloy2.gif)

EDIT: Tiens, en relisant mes tomes VF, j'ai remarqué une inversion de dialogues dans le vol. 4, j'avais jamais fait gaffe...

Au début du chapitre 25, Wadatsumi lance une attaque ( Tenpen Chî ) tout en disant des mots doux à Hyôga ( à savoir: "connard (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/pooogz.gif)":

Spoiler (click to show/hide)

En VF c'est inversé, ils ont mis "sale ordure" en gros et la traduction de l'attaque en tout petit dans la bulle:

Spoiler (click to show/hide)

 [:delarue3]

Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Spadeas le 31 mars 2017 à 12:48:36
Ce n'est pas trop gênant à mon sens, ça donne juste l'impression qu'elle pense "sale ordure" plutôt que le dire.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 31 mars 2017 à 12:58:35
Bah perso ce qui me gêne c'est qu'un nom d'attaque c'est censé être gueulé, donc écrit en gros (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/negro.gif) :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Spadeas le 31 mars 2017 à 13:21:01
Oui et non, les textes en gros dans G et GA, ne sont pas toujours "audible", ils sont parfois juste descriptif, même au moment d'attaque, ça semble parfois être juste là pour dire que c'est une attaque plus que pour faire croire que le mec gueule le nom de l'attaque, c'est assez sujet à interprétation en faite ^^'.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Rincevent le 31 mars 2017 à 14:37:16
Tiens, j'avais jamais pensé à ça. Effectivement. [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 01 avril 2017 à 09:06:13
Nan mais de toute façon, en VO l'attaque est en gros et l'insulte en petit, donc il y a bien erreur  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: Cedde le 30 avril 2017 à 11:57:18
14 juin :

(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/v/t31.0-0/p480x480/18077191_1489780361053924_1736249720853907228_o.jpg?oh=20202d65df6c5606648cb8b5e246c4e1&oe=598E0806)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 6 : 15 mars, tome 7 : 14 juin)
Posté par: AZB le 14 mai 2017 à 10:02:22
Tome 8 prévu le 11 octobre:

http://www.manga-news.com/index.php/manga/Saint-Seiya-Episode-G-Assassin/vol-8
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 14 juin 2017 à 12:59:05
( hihi, j'ai grillé Cedde (https://img15.hostingpics.net/pics/183310hihihi2.jpg) )

Tome 7 lu. Alors bien sûr les attaques d'Aiorosse sont pas traduites hein, vu que les LP et LB d'Aiolia ne l'étaient pas, c’eut été étonnant. On a Lightning Teleios pour son attaque ultime, j'imagine que c'est acceptable et pas une erreur? ( dans la trad' d'Arch', c'était "Telios" ). Par contre avant de la lancer, il la décrit comme "perfection de l'éclair" donc on peut considérer ça comme une traduction, en fait :o A part ça, la phase préparatoire "Arc Plasma", est ici retranscrite à l'envers, donc "Plasma Arc"  [:fufufu]

Sinon Le Kyôko No Honoo du Sans-Visage est traduit "flammes de la folie", et le Sekishiki Meikai Ha en "cercles d'Hadès" comme d'habitude. En parlant de Deathmask, bizarrement le titre éponyme du chapitre 50 est traduit par Masque de mort, alors qu'il est appelé Deathmask dans les dialogues... Et toujours concernant les titres des chapitres, celui du chapitre précédent est laissé tel quel ( Onibi ), z'auraient pu mettre "feu follet". Enfin bon y'a toujours l'explication dans le chapitre, donc ça passe.

Sinon le reproche que je ferai à ce tome, c'est principalement le fait que les deux frangins aient les mêmes techniques. Non franchement, même avec la meilleure volonté du monde, ça passe pas. Chaque signe doit avoir SES attaques, bordayl de crotte  [:kred]


EDIT: Ha tiens j'ai oublié la première attaque du Sans-Visage, c'est "Rage hystérique" ( Gekijô Funnu en VO ).
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: max69 le 14 juin 2017 à 13:15:25
Tu sais AZB, ce n'est absolument pas incohérent finalement que les deux frangins aient les mêmes attaques (et encore ils ont en commun que deux attaques, le reste c'est que des nouvelles) puisque Aiolos est le maître de son frère, ce n'est pas illogique.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Hyogakun le 14 juin 2017 à 13:24:49
Pour Teleios, c'est correct, puisqu'en grec ça s'écrit τέλειος (mais ça se prononce tai-lios)  :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 14 juin 2017 à 13:29:19
C'est bien ce qui me semblait, la traduction de Panini est sérieuse dans l'ensemble  [:pfft]

Tu sais AZB, ce n'est absolument pas incohérent finalement que les deux frangins aient les mêmes attaques [...] puisque Aiolos est le maître de son frère

Je l'attendais celle-là, et j'm'en fiche! [:poutpout]

Citer
(et encore ils ont en commun que deux attaques, le reste c'est que des nouvelles)

Oh ben on peut logiquement s'attendre à ce qu'Aiolia finisse par maîtriser les deux attaques ultimes, c'est même limite un passage obligé, j'ai envie de dire... :o

Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: mémé le 14 juin 2017 à 13:54:07
Tu sais AZB, ce n'est absolument pas incohérent finalement que les deux frangins aient les mêmes attaques (et encore ils ont en commun que deux attaques, le reste c'est que des nouvelles) puisque Aiolos est le maître de son frère, ce n'est pas illogique.

Oui dans la logique ça reste cohérent mais dans les 'faits' c'est toujours un peu bizarre. Dans l'oeuvre en général les attaques sont liées à chaque signe depuis des temps mythologiques, donc Aiolos ne doit pas maîtriser les arcanes du Lion en toute logique de l'univers. Même si on peut l'accepter, les techniques qu'Aiolos lui apprend ne peuvent être qu'une sorte de base permettant à Aiolia de 'découvrir' ses propres arcanes de lion.
D'ailleurs en passant, ce Aiolia version GA me semble beaucoup moins mâture, pour l'instant (en terme de personnalité) que celui de G.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 14 juin 2017 à 14:08:51
( hihi, j'ai grillé Cedde (https://img15.hostingpics.net/pics/183310hihihi2.jpg) )

Tsss. J'y vais tout à l'heure. :o

Pour les attaques d'Aiolos, c'est logique dans le sens où il est le maître d'Aiolia mais c'est incohérent avec G (premier du nom) puisqu'il est bien précisé qu'Aiolia est le seul capable de manipuler la foudre.
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: hugo le 14 juin 2017 à 14:17:05
Dans l'oeuvre en général les attaques sont liées à chaque signe depuis des temps mythologiques,

Et..... non.

Ça n'est jamais dit nulle part.
En l'occurrence, je pense qu'on a un mix des deux : techniques apprises via quelqu'un (maître, pseudo-mentor, pote, etc) ou techniques apprises via la mémoire de la Cloth.

Seiya, Shiryû, Hyôga et Mû ont de toute évidence appris nombre de techniques de leurs maîtres respectifs.
De l'autre côté, Shun n'a vraiment pas appris ses techniques de chaîne de son maître version manga.
Shiryû "apprend" l'Excalibur de Shura sans que ce soit associé par défaut au Dragon.
Teneo "apprend" son Pleiades Nova de Shion.

Le  côté "immuable" des "techniques de signe" est d'ailleurs mis à mal par TLC (Gateguard / Shion, Francisca / Rasgado, Itia / Dôko) ou encore Omega (Paradox, Mycenae, Tokisada, Amor, ...)
Dans ND et GA, Shun et Ikki ne sortent/ne sortiront vraisemblablement pas des techniques type celles de Shaka et Aiolia.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Bouloche Le Foufounet le 14 juin 2017 à 14:22:42
Pour les attaques d'Aiolos, c'est logique dans le sens où il est le maître d'Aiolia mais c'est incohérent avec G (premier du nom) puisqu'il est bien précisé qu'Aiolia est le seul capable de manipuler la foudre.
Vais me faire l'avocat du diable coupeur de cheveux en 4, parce que j'adore ça :

Peut-être (j'insiste sur le "peut-être") qu'il est dit qu'Aiolia est le seul capable de manipuler la foudre uniquement à ce moment précis de l'histoire, puisqu'Aiolos est mort ! ;)
"Etre le seul" à un moment donné, ponctuel, ne veut pas nécessairement dire "avoir été, être et demeurer le seul pour toute l'éternité".
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: mémé le 14 juin 2017 à 15:09:02
@hugo heureusement que tu passes dans le coin pour me remettre les idées en places  [:sweat] j'ai limite honte là. Pour ma décharge c'est de la faute de Black dragon et sa fic. C'est lui qui nous a sorti ces histoires d'arcanes consignées dans la B.U du sanctuaire ^^

Bah dans ce cas, il n'y a plus vraiment de soucis alors. Limite heureusement qu'aiolos est mort sinon on se serait tapé du LB et LP chez le Lion et du LB et LP chez le sagittaire. 

Pour l'histoire de la foudre, Okada avait pris le partie dans G de faire d'aiolia un perso vraiment à part. Il était effectivement le seul à maîtriser la foudre. Le SEUL. Aiolos faisait des attaques à base de flèches de cosmos (infinite break, je crois). C'est Aiolos ou Galan qui l'évoque clairement au cours d'une discussion sur le fait que galan ne peut pas être le saint du Lion.

C'est d'ailleurs pour cela que cronos a besoin d'aiolia pour briser ses sceaux.
Maintenant, GA change la donne dans cette histoire. Perso, je trouve ça un peu dommage ( au vu de mon attachement pour G, en fait).
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 14 juin 2017 à 16:52:53
Tome 7 lu.

Déjà, BD GA 7. [:disko]

Ensuite, les dialogues okadiens. [:disko] [:disko]

Plein de moments sympas dans ce volume : Aiolos, le monologue de Sigurd sur les météores, Aiolos, la réflexion de Hyôga sur le fait de devenir adulte, Aiolos, le retour d'Aiolia blond, Aiolos, la robe de Tomoe, Aiolos, le flashback du Monde Perdu et enfin, Aiolos.

Mention spéciale aussi au chapitre bonus qui humanise comme rarement nos héros. Okada est un champion de ce côté-là. Il est vraiment très touchant (le chapitre). Dommage pour la colo absolument dégueu des cheveux d'Aiolia et Shaka au passage.

Côté trad, pas grand-chose à rajouter à ce qui a déjà été dit. C'est toujours de l'excellent boulot. À noter une bulle inversée quand Hyôga joue avec Natacha et Phillips qui est devenu enfin Philippus !

Et maintenant, vivement la suite !
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Le Passant le 14 juin 2017 à 17:29:20
Vache, j'ai quatre tomes de retard. [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Bougloucass le 15 juin 2017 à 00:04:24
Besoin d'aide, s'il vous plaît : j'ai eu du mal à comprendre de quel Deathmask il s'agit dans ce tome!!...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 15 juin 2017 à 07:14:00
Celui qu'on a toujours connu a priori.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Ilulia le 15 juin 2017 à 08:47:23
Tome 7 lu.

Aimé en grande partie. En effet un de mes délires de fanboy est réalisé avec ce tome et la rencontre Aiolia/Aiolos !
Aucun problème me concernant à propos des attaques d'Aiolos identiques à celles d'Aiolia dans la mesure où cet Aiolos venant d'une autre réalité il a très bien pu, dans cette autre réalité, avoir les mêmes attaques que son frère.
Toujours autant intrigué aussi par ce qui a pu se passer dans la réalité d'altaiolos..il semble avoir été très traumatisé par le carnage qui a eu lieu et la perte d'Aiolia...mais qui en est responsable ?

Par contre niveau déception j'ai toujours du mal avec les tentatives de réhabilitation de DM. Et la version de GA ne fait pas exception. Je préfère infiniment celui que l'on voit dans Shō !
Sinon, goût perso, la couv est bien immonde...entre une chaos Athena à l'envers et l'effet de transparence du casque d'Aiolos qui rend mal...bref pas top...

Mais bon globalement c'est un bon tome qu'on a là !

Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 15 juin 2017 à 08:57:32
et Phillips qui est devenu enfin Philippus !

D'ailleurs y'a une note pour préciser qu'il était appelé Philips dans le vol. 6.

Par contre niveau déception j'ai toujours du mal avec les tentatives de réhabilitation de DM. Et la version de GA ne fait pas exception. Je préfère infiniment celui que l'on voit dans Shō !

Moi c'est l'inverse, celui de Shô, c'est limite de la caricature "han j'ai tué un enfant en pétant, laule", alors que là il est plus proche de Manigoldo et donc un poil plus sympathique je trouve  :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 15 juin 2017 à 12:37:56
Mais celui de Sho n'est pas le vrai (qui est mort et se réhabilitera), c'est juste une vilaine graine qui a germé en Erda qui est devenue indépendante.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Bougloucass le 15 juin 2017 à 20:21:36
Celui qu'on a toujours connu a priori.

Donc, ce serait le Deathmask du manga de Kurumada mais qui ne serait pas mort, contrairement à l'anti-pope aiolios qui lui est celui d'une autre dimension et différent de Shura et Aiolia qui sont les versions jeunes de ceux du manga de Kurumada mais projetés dans une dimension future?!...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 15 juin 2017 à 20:37:23
À l'heure actuelle, on sait que :

Aiolia et Shura viennent du passé (époque G). Dimension parallèle ou pas, on sait pas.
Aiolos vient d'un monde parallèle.
DM est probablement celui du Kurumanga, mais ressuscité on ne sait pas encore comment ni pourquoi.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: mémé le 15 juin 2017 à 21:41:27
@Cedde tu penses que DM viendrait plus du Kurumanga que de G? La version française le laisse penser ou c'était dans les trad d'arch?
Pour moi DM venait de la même epoque que Shura et aiolia  [:what]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: l_ecureuil le 15 juin 2017 à 22:02:33
@Cedde tu penses que DM viendrait plus du Kurumanga que de G?
Ca revient au même : c'est la même ligne temporelle.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Max le 16 juin 2017 à 08:44:15
Moi j'aurais dit ça revient au même parce qu'Okada fait tout pour faire oublier G, aussi.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: mémé le 16 juin 2017 à 11:32:51
@l_ecureuil oui dans un sens c'est la même chose. C'est pas comme s'il venait du Chaos World ou d'une autre réalité parallèle.

Mais pour moi, comme le dit Max, s'il vient de l'epoque G cela veut dire qu'okada na pas désavoué cette histoire et que GA est la suite de G dans 'notre' présent. Tout ce qui se passe dans GA serait la conséquence des événements de G, avec le pouvoir de cronos qui serait devenu chaotique par exemple. Dans ce cas DM n'aurait pas 'vécu' les événements du Kurumanga mais il aurait eu un réajustement de sa mémoire.

@Max j'ai l'impression que tu ne pardonneras jamais à Okada d'avoir terminé G ^^
Tu ne retrouves pas ce que t'aimais dans G avec GA?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Max le 16 juin 2017 à 12:08:22
Pour moi de donner à Shura et Aiolia les souvenirs de leur vie future est justement une façon de nier leur état d'origine et d'en faire tout simplement les kurugolds.

Citer
Tu ne retrouves pas ce que t'aimais dans G avec GA?
disons que moi le gold versus gold à la base...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 16 juin 2017 à 12:48:00
Heureusement, dans GA on retrouve quand même LA qualité essentielle de G à mon sens: des combats dignes de ce nom. Ça fait foutrement plaisir de voir des golds morfler leur race dans des affrontements épiques  [:miam]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: mémé le 16 juin 2017 à 14:36:10
Pour moi de donner à Shura et Aiolia les souvenirs de leur vie future est justement une façon de nier leur état d'origine et d'en faire tout simplement les kurugolds.

Pour le moment je me force à croire qu'il a fait ce choix pour avoir plus de liberté dans la gestion des relations entre persos sans avoir à se soucier d'incohérences. Limites le fait que certains persos se connaissent renforce la charge émotionnelle de leur opposition, je trouve. ( kikki-Mu quoi ! ).

En fait il faudrait le demander directement à Okada pour savoir comment il considère  G ^^

Pour le Gold v Gold, bon c'est du vue et revue, et un peu fatigant mais sans vouloir chipoter c'est du Gold v Divine Gold quand même ^^ avec les deux camps se battant pour la deesse de la guerre. Donc je laisse parler mes pulsions goldiaires pour l'instant...

Ensuite j'ai quand même l'espoir de voir apparaître un autre objectif, donc ennemis en toile de fond, un peu comme les titans qui n'étaient que la chair à canon de G. ( de la chair à canon de luxe d'ailleurs)

@AZB tu l'as dit, des combats aussi épiques pour des gold c'était du jamais vu avant G. Le premier Aiolia v Hyperion... j'étais pas prêt...
J'ai retrouvé ça avec Seiya en divine cloth
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 16 juin 2017 à 14:37:16
Heureusement, dans GA on retrouve quand même LA qualité essentielle de G à mon sens: des combats dignes de ce nom. Ça fait foutrement plaisir de voir des golds morfler leur race dans des affrontements épiques  [:miam]

Et les dialogues putain, les dialogues, cette prose tout aussi épique que le plus vaillant des combats  [:onion tears] [:onion tears] [:onion tears]

Pour le moment je me force à croire qu'il a fait ce choix pour avoir plus de liberté dans la gestion des relations entre persos sans avoir à se soucier d'incohérences.

Je pense plutôt que Akita lui a simplement demandé de faire un manga indépendant qui pouvait tenir sans Episode G.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 16 juin 2017 à 15:17:51
D'accord avec tout ça, mais je reste déçu que les protections des gladiateurs ne représentent rien de spécial. Alors qu'un totem c'est la putain de classe, quand même. :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Hyogakun le 16 juin 2017 à 15:20:38
D'accord avec tout ça, mais je reste déçu que les protections des gladiateurs ne représentent rien de spécial. Alors qu'un totem c'est la putain de classe, quand même. :o

Ben ce sont leurs épées, non? Un peu comme avec les Titans, en somme  [:miam]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: 8eme Sens le 16 juin 2017 à 15:46:21
Si G et GA sont dans la même timeline que le kurumanga, c'est space qu'ils aient la mémoire de leur futur passé. A un moment faudra bien qu'ils repartent dans leur époque. Je vois mal Shura faire en sorte de perdre contre Shiryu car il sait déjà qu'il a/va perdre...

Et s'ils sont issus d'une autre chronologie, peut-être avaient-ils les mêmes événements,.donc peut-être même problème.

Ou alors comme par hasard en retrounant dans ler époque le futur passé souvenir sera temporaire. (?)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 16 juin 2017 à 15:55:01
Ben ce sont leurs épées, non? Un peu comme avec les Titans, en somme  [:miam]
[:euh] [:fufufu] [:what] Oui, c'est vrai en fait. Mais bon ça reste des armures qui ne représentent rien. Je trouve ça dommage, y avait sûrement moyen d'évoquer leurs légendes respectives.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: l_ecureuil le 16 juin 2017 à 16:10:40
Si G et GA sont dans la même timeline que le kurumanga,
Il n'y a pas de doute sur le fait que G ait été conçu pour être le passé du Kurumanga.

Pour le reste, il y a une explication sur le fait qu'ils ait conscience de la partie de la vie qu'ils n'ont pas pu vivre : le temps s'auto-corrige et leur donne les souvenirs qu'il leur manque.
Donc il est possible qu'ils retournent dans leur passé d'origine, et que le temps s'auto-corrige dans l'autre sens, leur faisant perdre la mémoire de ce qu'ils ont appris.
Où alors ils change de comportements dans leur histoire et créent une nouvelle ligne temporelle.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 16 juin 2017 à 16:47:44
Pour moi DM venait de la même epoque que Shura et aiolia  [:what]

Je suis certain à 99,99 % que non. Shura et Aiolia sont les seuls à avoir traversés le temps. Les cinq premiers tomes de GA sont là pour régler leur cas, ils sont totalement à part de tous les autres.

De plus, DM - et les autres - sont pour le moment dans la catégorie "ils ont ressuscité on sait pas pourquoi on sait pas comment". Leur corps est celui de leur mort, ils sont adultes au moment où ils reviennent. Il suffit de comparer DM G et DM GA pour le voir. Le seul élément concret qu'on a sur eux a été donné récemment et il est très vague, à savoir :

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 17 juin 2017 à 08:51:10
Je suis certain à 99,99 % que non.

Bah à 100%, même, à partir du moment où DM reconnaît Hyôga, hein, bon :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 17 juin 2017 à 08:55:22
Il est fort d'ailleurs, parce qu'il ne l'a aperçu qu'une fois, de loin, au Yomotsu. Si je ne me trompe pas. [:petrus]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 17 juin 2017 à 09:23:51
Non, tu te trompes pas. Enfin techniquement, ils se sont croisés devant le mur des lamentations, aussi [:trollface]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 17 juin 2017 à 09:42:14
Ils avaient des fiches sur les renégats de Saori au Sanctuaire. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 17 juin 2017 à 10:37:15
Un wall of shame, à la cafète ! :o
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 17 juin 2017 à 11:44:38
Bah à 100%, même, à partir du moment où DM reconnaît Hyôga, hein, bon :o

Non, ça ça veut rien dire. :o

DM aurait très bien pu arriver du passé et récupérer ses souvenirs comme Shura et Aiolia.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 17 juin 2017 à 12:25:00
Ha oui. C'est vraiment le gros merdier, quand même  [:kred]
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: hugo le 17 juin 2017 à 17:13:02
Non, tu te trompes pas. Enfin techniquement, ils se sont croisés devant le mur des lamentations, aussi [:trollface]

Non, puisque Shiryû et Hyôga ne sont pas présents dans la version manga du passage.

Et lorsque Shiryû aperçoit Hyôga à Yomotsu, il me semble que c'est lors de son premier voyage là-bas, lorsque Saori le sauve et donc que DM n'est pas encore y allé faire un tour.

Donc en fait, Okada a merdé et d'autant plus quand il fait dire à Hyôga qu'il reconnaît la voix de DM [:aie]

Y a que dans les OAVs Hadès, le film Abel et le film CG qu'ils se sont rencontrés.
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 17 juin 2017 à 17:17:02
Donc en fait, Okada a merdé et d'autant plus quand il fait dire à Hyôga qu'il reconnaît la voix de DM [:aie]
DM avait probablement laissé plein de messages menaçants sur le répondeur de Hyoga. [:fufufu]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: hugo le 17 juin 2017 à 17:28:09
Avant  de se rendre compte qu'il avait pris la ligne de métro directe vers la Maison de la Balance et d'arrêter son crabe-nular d'un air dépité.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AngelSE7EN le 17 juin 2017 à 18:12:48
Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Bouloche Le Foufounet le 17 juin 2017 à 18:30:06
Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 17 juin 2017 à 18:45:04
Hé les spoils sur les prochains tome sur le topic FR merci.  [:kred]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AngelSE7EN le 18 juin 2017 à 00:31:40
Mea Culpa !
J'étais encore dans l'esprit des chapitres de GA - VO... J'ai pas encore le tome sorti en VF.

Je répondais pourtant à l'un des messages de ce topic justement mais ma réponse a dépassé la VF, en effet...

(Semaine malade, mois horrible pour ma pomme. Pardon d'avoir spoilé sauvagement en toute bonne foi.)  :-[ [:sweat]
Titre: Re : Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 18 juin 2017 à 09:16:23
Non, puisque Shiryû et Hyôga ne sont pas présents dans la version manga du passage.

Ben j'avais un doute...

J'avais en tête l'image où ils sont tous les 4 en train de pleurer devant les gold cloths vides, donc j'en ai conclu qu'ils étaient tous présents dès le début, en fait :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 18 juin 2017 à 10:13:46
Bah, c'est comme Ikki qui te parle d'Aiolia comme s'ils étaient potes dans ND alors qu'ils se sont jamais vus.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: hugo le 18 juin 2017 à 10:43:13
Tous les quatre, puisque version manga comme version anime, Ikki n'est pas là ^^
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 18 juin 2017 à 13:08:03
Décidément [:delarue3]

J'ai mis 5 parce qu'on les appelle communément les bronze five  :o

Bah, c'est comme Ikki qui te parle d'Aiolia comme s'ils étaient potes dans ND alors qu'ils se sont jamais vus.

Ou Shun qui reconnaît la Sirius team dans les OAV d'Hadès alors qu'il les a jamais vus vivants... Faut se dire que tout le monde connaît tout le monde, c'est plus simple  [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 18 juin 2017 à 14:31:25
On nous l'a pas montré mais en fait durant leur entrainement ils ont tous fait des voyages scolaires organisés jusqu'au Sanctuaire.  [:aloy]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: hugo le 18 juin 2017 à 15:20:32
- "Alors lui, c'est le plus puissant des chevaliers d'or !"

- "Ah ouais ? Et lui, là ? "

- "Lui, c'est le plus terrible des chevaliers d'or !"



Pour Shun avec Sirius & co, en fait, si ça marche : dans l'anime, Hyoga et Shun se pointent devant Aiolia au Japon (et se prennent un vent express). Donc ils ont très bien pu voir les cadavres de Sirius & co.
(je n'imagine pas une seconde que les cadavres aient été laissés en place après le départ d'Aiolia [:aie])
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 18 juin 2017 à 21:20:11
On nous l'a pas montré mais en fait durant leur entrainement ils ont tous fait des voyages scolaires organisés jusqu'au Sanctuaire.  [:aloy]
En plus avec la fondation Crade ils ont déjà fait plusieurs voyages en car. Je suis sûr que Shun était toujours celui qui va devant parce qu'il est malade. :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 18 juin 2017 à 21:45:58
Après blague à part, il est tout à fait plausible que "off screen" certains personnages aient pu en croiser d'autres qu'ils n'ont pas vu au fil de l'histoire et/ou qu'on leur en ait parlé, mais y a des cas où ça peut coller mieux que d'autres (et évidemment pour Hyoga et Deathmask... c'est compliqué du coup  [:aie])

Sinon en parlant de DM j'ai noté que du coup le personnage est appelé à la fois Deathmask ET Masque de Mort dans la VF. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 18 juin 2017 à 22:04:21
Le double-nom c'est pas terrible. [:petrus] (sinon à l'extrême rigueur on pourrait imaginer DM rendant visite à Camus pendant qu'il forme Hyoga)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 18 juin 2017 à 22:16:51
Disons que dans l'absolu on a aucun moyen de savoir à quel point les personnages connaissent des choses du Sanctuaire ou autre, s'il a pu y avoir des contacts etc... et je pense qu'on est un peu influencé par l'anime sur ce plan où personne ne sait rien sur rien et ne connaît rien sur rien par même les Golds pour les autres Golds. :)) Faisant que par défaut on aurait peut être tendance à imaginer la même chose.

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: hugo le 18 juin 2017 à 22:38:35
Même sur les connaissances des fois, c'est du pur "plot device".

Par exemple, Hyôga qui sort "j'ai entendu dire que le Saint du Corbeau contrôlait des piafs", t'as envie de dire "Comment et par qui ? " et pourquoi lui en aurait-il entendu parler et pas Shiryû et Shun (les 2 autres présents durant cette scène).
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 18 juin 2017 à 23:05:06
Surtout Shiryu qui a été formé par le Père Castor, il a forcément dû lui lâcher quelques infos pendant qu'il bavait ses histoires. Camus le taiseux, c'est étonnant qu'il puisse même raconter un truc en dehors du strict minimum.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: black dragon le 28 juin 2017 à 11:24:44
Ne suivant pas la VO, je viens de découvrir ce tome 7, et pour résumer ma pensée en 2 mots : Quel. Bordel.  [:aie]
J'avais déjà été étonné par l'apparition de la God Cloth du Cancer, mais là, je viens de tomber dans un océan de perplexité  [:sweat]
J'ai l'impression que nous avons un joyeux mélange de voyage dans le temps, de mondes parallèles, de mecs qui ressuscitent sans explications, tout ça avec une 3ième version alternative du futur des bronzes (après ND et Omega).
Le concept de départ était déjà spécial, mais là ça devient vraiment de plus en plus baroque.
J'ai presque envie d'aller me spoiler la face sur les topics VO pour y voir un peu plus clair  [:lol]
Je ne suis pas sûr que tout ça tienne complètement debout, mais au moins, c'est foisonnant et on ne sait pas à quoi s'attendre :)
En espérant que toutes ces intrigues qui partent dans tous les sens n'accouchent pas d'une souris comme G !
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 29 juin 2017 à 08:54:15
J'ai presque envie d'aller me spoiler la face sur les topics VO pour y voir un peu plus clair  [:lol]

Ben je confirme, là arrivés au tome 11 c'est déjà un poil moins confus. Bon y'a encore plein de questions en suspens bien sûr, mais comparé au volume 7, on est déjà plus avancés (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/ultravox.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Sergorn le 09 août 2017 à 21:14:01
Spoiler (click to show/hide)

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Max le 09 août 2017 à 21:17:57
Sympa.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Alaiya le 09 août 2017 à 21:19:43
Yep, très chouette.

C'est pas comme si j'avais trois tomes de retard, moi...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 09 août 2017 à 21:20:37
Tous ensemble, tous ensemble, ouais ! [:hurle]
Ben moi j'aurais préféré Shura seul.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: l_ecureuil le 09 août 2017 à 21:32:06
Rabat-oij, elle est très bien cette couverture :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Cedde le 09 août 2017 à 22:56:40
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 10 août 2017 à 09:20:08
Cette couverture est comme l'haleine de Popo: trop chargée [:venin]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: Rincevent le 13 septembre 2017 à 17:24:09
Selon Électre, le tome 9 sort le 7 février.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 7 : 14 juin, tome 8 : 11 octobre)
Posté par: AZB le 14 septembre 2017 à 09:19:26
Seulement? Pourquoi c'est pas en décembre? (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/bebe_heink.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 14 septembre 2017 à 12:21:42
Parce qu'ils savent que ça va te contrarier, sans doute ? :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: hugo le 15 septembre 2017 à 01:16:50
Ceci etant, hazedbay est tel le Schtroumpf Grognon: il n'est guere difficile a contrarier :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 15 septembre 2017 à 09:05:35
(http://forum-images.hardware.fr/images/perso/schtroumpfgrognon.gif)

Nan mais en fait, c'est parce que jusqu'ici, les sorties VF étaient calés sur un an ( parfois à un mois près ) après la sortie du tome japonais. Le vol. 9 étant sorti en décembre 2016 au Japon, j'espérais donc qu'il sorte chez nous en décembre ( ou au pire janvier ) :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 15 septembre 2017 à 10:44:04
Vu le ralentissement de la parution japonaise, c'est pas plus mal d'attendre un peu.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Sergorn le 15 septembre 2017 à 10:49:54
Nan.  [:kred]

Le mieux c'est d'avoir rejoint la publication japonaise.  [:kred]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 15 septembre 2017 à 10:50:37
AZB, sors immédiatement de Sergorn ! :haha:
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Bouloche Le Foufounet le 15 septembre 2017 à 10:57:26
AZB, sors immédiatement de Sergorn ! :haha:
Bah, tant que c'est entre adultes consentants, hein...
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 15 septembre 2017 à 12:26:48
(http://img15.hostingpics.net/pics/899999crystaleroh.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AngelSE7EN le 15 septembre 2017 à 13:01:13
 :D ( [:disko]) Désolé...  [:shura]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 11 octobre 2017 à 12:35:31
Lu le tome 8, la trad' des attaques:

-Gôwan: "par la force de mon bras" ( chuis pas sûr que ça soit vraiment une attaque, enfin bon c'est écrit en gros )
-Enken Tenrin: "que tournent les roues acérées". A noter qu'à la première utilisation, y'a une faute qui passe pas inaperçue, y'a marqué "rouses"  [:fufufu]
-Bofû No Baku: Cage de vent
-Bofû No Yaiba: Lame de la tempête

Sinon le Scarlet Needle est traduit Aiguillon écarlate ( au lieu d' "Aiguille" comme d'habitude), et le Jumping Stone est traduit "saut foudroyant" alors que la fois d'avant ( volume 1? ), l'attaque était restée en VO.
A part ça Deroa Tefi est traduit "Droa Tephi", et on a aussi DM qui insulte Yoshino en Italien ( "stronza", c'est carrément "connasse", non?  [:aie] ), je sais plus si c'était pareil en VO, faudra que je jette un oeil à la trad' d'Arch'.

Globalement, je suis un poil mitigé sur ce volume, la partie combat envoie du lourd comme d'habitude, mais y'a aussi pas mal de trucs débiles notamment avec Yoshino et une utilisation abusive de caractères en couleurs [:sarko2] Bon même si j'aime pas l'expression, on va dire qu'en tome relié le tout passe un poil mieux, et d'un certain côté ça a l'avantage d'ancrer un peu plus le récit dans le monde de tous les jours. Sinon j'avoue que bien que n'étant pas vraiment fana de DM et Aphro à la base, je dois dire que je les apprécie un poil plus ici ( bon sauf le coup du trap pour le second, c'est inutile et d'un ridicule... ): DM est plus sympathique que d'ordinaire tout en restant bien désagréable comme il faut  :D Quand à Aphrodite, j'aime bien le fait qu'il pardonne à Shun de l'avoir tué, attitude logique qui change de l'image de pouffe arrogante et revancharde qu'on pouvait se faire de lui depuis le film Abel  :o


EDIT: ha ben l'insulte était bien en Italien aussi en VO http://forum.saintseiyapedia.com/index.php/topic,4126.msg654787.html#msg654787 ( Arch' -ou Okada?- s'est gourré, il l'a mise au masculin, par contre )
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 11 octobre 2017 à 13:23:07
Sinon le Scarlet Needle est traduit Aiguillon écarlate

Oui, c'est logique quand on y réfléchit. On aura pareil pour Écarlate, du coup.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 11 octobre 2017 à 13:30:42
Oui moi ça me dérange pas du tout, je l'ai précisé juste parce que c'est inhabituel vu que jusqu'à présent on avait toujours eu "aiguille".
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 11 octobre 2017 à 16:14:01
Au passage, pour "stronzo", c'est une erreur d'Okada à la base.

*** Edit après lecture ***

Il y a effectivement quelques étourderies dans le texte. Outre celles citées par AZB, on a aussi "vtesse" dans BD GA et "Blooody Rose" dans le volume. Côté traduction, une petite erreur (?) : le Gladiateur anonyme parle d'une "rose rouge" quand la Bloody Rose le frappe.

Rien à redire sur le tome en lui-même, les Gold reviennent progressivement à la vie et un nouveau Gladiateur entre dans l'arène. Yoshino commence à acquérir de l'importance. Il y a juste un problème.

Spoiler (click to show/hide)

Sinon ça se lit bien. Mention spéciale au chapitre bonus qui, bien que délirant, pousse encore plus loin l'humanisation des personnages. Et je ne verrai plus l'alcool comme avant désormais.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Alain le 12 octobre 2017 à 06:45:02
Les noms "Aphrodite" et "Droa Tephi" ont le même nombre de lettres. Je ne vois pas où le souci. Avec "deroa", on avait un "e" en trop.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 12 octobre 2017 à 06:51:58
C'est pas ça le problème.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 12 octobre 2017 à 08:52:06
Ouais en fait, lors de la prépublication ça avait fortement contrarié CD que la pulpeuse blonde qu'on ait au début soit en fait Aphro (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/1/arantheus.gif)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 12 octobre 2017 à 09:02:00
Ouais ben, faut faire une réclamation à Megumu "fujoshi fangirl" Okada alors. :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 12 octobre 2017 à 09:26:16
Bah Cedde donnait son avis sur le volume lui-même, aussi. Faut nettoyer tes lunettes, papy  :haha:
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 12 octobre 2017 à 10:20:33
Ben ça change rien. Et vas donc nous refaire un tableau de golds, toi ! :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Sergorn le 12 octobre 2017 à 10:23:13
Surtout que maintenant on a tous les Golds de ND et en couleur. :o

-Sergorn
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Kentaro le 13 octobre 2017 à 03:52:29
Ben ça change rien. Et vas donc nous refaire un tableau de golds, toi ! :o

En mode rapide et a éviter d'utiliser le zoom trop fort sinon ça pique, mais voilà ce que j'ai fais pour satisfaire nos  [:crom] [:shinobu1] [:mtears]

SPOILER parution japonaise[
Spoiler (click to show/hide)

edit du Passant : spoilerisé.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: hugo le 13 octobre 2017 à 04:58:58
T as oublie
Spoiler: edition jap (click to show/hide)

Et d'ailleurs ton tableau spoile par rapport a la vf, me semble....... Balises spoilers, toussa....
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Spadeas le 13 octobre 2017 à 05:14:18
La ligne "balance" me fera toujours rire tellement il y en as un qui squatte quasi toute les cases XD
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Hypnos le 13 octobre 2017 à 08:41:45
Il manque Avenir aussi [:trollface].
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 13 octobre 2017 à 08:49:13
Oh mais Kentaro... tu finis le travail d'AZB à sa place... tellement kurumadien. [:crom] [:dok]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 13 octobre 2017 à 08:58:58
Les golds version SoG, ces tronches (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/raztapeaupoulos.gif) [:homer1]

Sinon ça remonte à loin, mais il me semble que j'avais mis une ligne pour Ophiuchus dans ND  [:trollface]

Il manque Avenir aussi [:trollface].

Ouais, en fait il aurait fallu encore une autre ligne pour TLC, pour séparer les golds du XVème siècle de ceux du XVIIIème hors-Guerre Sainte ( Ilias, Lugonis, Zaphiri et Teneo )... C'est tellement la foire aux golds TLC aussi  [:delarue2]

En tout cas vous avez de la chance que quelqu'un ait eu la patience de reprendre ce tableau, moi de toute façon c'était niet  [:kred]

Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Sergorn le 13 octobre 2017 à 09:19:03
Si fallait compter sur toi pour quoi que ce soit toute façon.  [:kred]

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 13 octobre 2017 à 09:23:09
J'y peux rien si y'a trop de golds dans StS maintenant, spamafôte (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/cosmoschtroumpf.gif) (http://img11.hostingpics.net/pics/782740nelsonpffffrt.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AngelSE7EN le 13 octobre 2017 à 18:31:29
Il manque aussi Izō et Shion dans une autre colonne que celles d’StS et ND.
Mais le tableau est génial, merci !
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AquariusVintage le 13 octobre 2017 à 19:53:13
Dans ce tableau, je descendrais Integra d'une case pour rester cohérent avec les autres Gémeaux (un frère ou soeur sur une ligne, l'autre sur la ligne suivante)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Sergorn le 13 octobre 2017 à 20:01:32
En fait j'aurais pas spécialement fait une colonne séparée pour la saison 2 d'Omega perso. On ne peut pas dire que la cast change des masses. :o

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Ilulia le 21 octobre 2017 à 10:10:11
Lu le 8,

Bon c'est clairement le moins bon des tomes à mon goût !

D'une part parce que j'ai énormément de mal avec toutes tentatives de réhabilitation de DM....
D'autre part parce voir Aphro se travestir c'est heu... n'importe quoi...
Et puis bon finir sur du Shun en maman et Hyoga en papa... [:aie]

Bref j'adore GA, mais ce tome-ci est vraiment à oublier de mon côté. J'ai quand même bien aimé le passage avec Shiryu et Seiya qui lui explique ce qu'il a fait pour retrouver la forme notamment en se mettant à la musique...moment gâché par l'arrivée de DM qui leur apporte à manger comme si il était leur meilleur pote ... [:aie]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Vinz le 21 octobre 2017 à 13:46:05
J'ai adoré retrouver GA avec ce tome pour ma part, qui était sans doute plus posé et calme que les autres et ça fait aussi du bien. Les petits moments avec Shiryu et Seiya, les répliques et l’attitude de Deathmask, la "véritable" apparition d' Aphrodite qui est magnifique (et j'me suis bien fait avoir parce que j'avais pas du tout calculer  [:aie]), l'entrainement d'Aiolia.

Toujours un bonheur de lire cette série.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 12 janvier 2018 à 09:06:37
La couverture du volume 9:

Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Seiro du Félorn le 13 janvier 2018 à 11:18:48
Pour revenir sur le déguisement d'Aphrodite, quitte à faire une bonne traduction, ils auraient pu le renommer "Dora Tephi", on a les bonnes lettres et un nom et un prénom qui ressemble à quelque chose....
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 13 janvier 2018 à 11:28:47
(https://forum-images.hardware.fr/images/perso/wumalpy.gif)

Blague à part ça aurait été une bonne idée, je trouve :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 13 janvier 2018 à 11:43:56
Mais complètement ! [:nicenice]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 07 février 2018 à 12:21:32
Tome 9 lu. Bon il se passe pas énormément de trucs, ça sert surtout à clore le combat contre Trivikrakraloelemsa puis à enchaîner directement sur les déboires suivants de Shura, mais encore une fois c'est épique, très bien mis en scène et le flashback avec Gen Izô, quoique classique, est plaisant avec ce qu'il faut d'émotion. En ce qui me concerne, on est toujours dans le haut du panier de ce que la licence propose à l'heure actuelle (même si Sagave en tenue d'Adam, Okada ira brûler en enfer pour ça [:venin])

Pour les attaques, je n'ai pas relevé d'erreurs:

-Tekken: Poing d'acier

-Eclipse Calibur: inchangé

-Shiden Issen: Éclair violet

-Kyônen No Honoo: Flammes de l'effroi

Sinon on  notera que si l'Another Dimension est traduite (= Autre Dimension), ce n'est pas le cas de la Galaxian Explosion qui est laissée telle quelle [:kred]


Sinon pour les titres des chapitres, j'ai noté quelques différences par rapport à la prépu, peut-être que y'a eu des changements dans le vol. 9 japonais, du coup...

-Chap. 60, le titre était à l'origine "le disciple le plus fort" (Saikyô no deshi), là c'est juste "le disciple";

-Chap. 61, le titre prépu était "Épée aiguisée" (Wazamono), là c'est "Œuvre d'art". C'est en rapport avec les Karmas, a.k.a. "les techniques qui vont au-delà des techniques", qui ici sont appelés des Arts, et Trivikramasena qui dit que la lame de Shura est une œuvre d'art.

-Chap 64, en prépu c'était "Démon" (Oni), là c'est "Âme".


Ha et j'ai relevé une phrase un peu bancale, Izô dit "ta lame tranche plus que celle de quiconque d'autre". C'est soit "n'importe qui d'autre" soit quiconque tout court mais "quiconque d'autre" ça existe pas, non?
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 07 février 2018 à 13:47:40
Lu aussi. Un tome très sympathique, centré sur Shura et son entraînement avec Izô. Ce dernier est un maître dur de la vieille école mais sa relation avec son disciple est touchante, ce qui renforce l'impact de la conclusion de la formation (dat double-page). Concernant la résurrection d'Izô, c'est toujours aussi vague mais cela rappelle celle des autres Gold. À voir par la suite.

Ensuite, le combat contre Chakravartin se termine avec à la clé une nouvelle technique pour Shura, pas bête dans le principe, et la fin de la sous-intrigue de "Spectre Shura".

On embraye enfin avec le nouvel affrontement contre le seul, l'unique, le HÉROS AIOLOS. Saga apwal voit son côté "pur" renforcé par ses beaux discours sur la franche camaraderie et DM revient sur le devant de la scène. Petit caméo d'un Sans-Visage au passage.

Mais le meilleur reste bien évidemment le petit strip comique traditionnel. Je pensais que celui du tome 5 (Kokto/Athéna) était imbattable mais j'avais tort. Il est fantastique. LISEZ-LE !
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: hugo le 08 février 2018 à 00:12:56
C'est avec qui la mini-BD ? :o

Je crois qu'on l'avait loupee a l'epoque de la sortie VO :(
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Le Passant le 08 février 2018 à 08:36:06
Si j'ai bien suivi ce que disait Cedde dans la CB, c'est Aphrodite qui explique comment il a pu se faire passer pour une femme.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Rincevent le 08 février 2018 à 08:52:01
Comme la méchante dans Ace Ventura ? :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 08 février 2018 à 09:18:57
Lois Einhorn  :o

Spoiler (click to show/hide)

On embraye enfin avec le nouvel affrontement contre le seul, l'unique, le HÉROS AIOLOS.

Ouais enfin, t'as vu comment Sagave expédie son attaque dans le grand vide intergalactique comme un vulgaire pet de lapin, au héros Aiorosse? (http://oi65.tinypic.com/34t7hit.jpg)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: max69 le 08 février 2018 à 10:31:15
AZBonnet, on sent ta rage et ta jalousie envers le plus puissant des Golds : God Aiolos, j’adore [:bave]
Continue 8)

PS : en tout cas vivement le tome 10, il faudra sortir les mouchoirs je pense.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 08 février 2018 à 12:01:46
C'est avec qui la mini-BD ? :o

Je crois qu'on l'avait loupee a l'epoque de la sortie VO :(

Passouille a bien répondu.

Et en bonus, on a un jeu de mots bien moisi sur les roses. [:disko]
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Vinz le 08 février 2018 à 17:17:28
Wouha quel tome encore  [:disko], Okada peut vraiment faire ce qu'il veut avec cette série et on dirait bien qu'il s'éclate à tout nous mélanger comme ça, qu'est ce que c'est bon ! Je dévore chaque tome, par contre je me suis fait spoiler l'identité du maitre de Shura avec vos coms un peu plus haut et c'est bien dommage parce que je n'aurai pas capté sinon avant la révélation  [:aie] mais quelle classe cette série !
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 09 février 2018 à 09:05:47
Un truc un peu dommage que j'ai oublié de mentionner, la double-page du coup de grâce en ombres chinoises ( bonne idée d'ailleurs ) est beaucoup plus sombre qu'en prépu, pour vous faire une idée:

(http://oi64.tinypic.com/nbx6h2.jpg)

Et encore, le scan a pas mal éclairci le truc, en vrai les ombres se détachent beaucoup moins du fond  :-\
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 09 février 2018 à 11:45:49
De manière générale, la version reliée (JP inclus) est plus sombre que la version en ligne.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 09 février 2018 à 12:58:06
On va dire que si le fait que ça soit moins flashy qu'en prépu est globalement une bonne chose, là pour le coup ça craint :o
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Ilulia le 09 février 2018 à 13:05:21
Un très bon tome effectivement !

La première partie entre Shura et son maître est vraiment magistrale, du grand GA, du grand StS !

Le reste est un cran en dessous, le combat contre Chakravartin est d’ailleurs assez ennuyeux au final. Pis bon le passage Saga à oilp aurait pu passer si ça n’avait pas été du pur délire fan service...

Mais bon ça reste quand même un très bon tome.
Titre: Re : Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 09 février 2018 à 13:32:56
Pis bon le passage Saga à oilp aurait pu passer si ça n’avait pas été du pur délire fan service...

Faut croire qu'il avait pas la place de caser une armure dans le kuku de Kokuto (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/frag_facile.gif)


Spoiler (click to show/hide)
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Pfedac le 11 février 2018 à 09:24:44
Le combat contre Chakramachin a surtout d'ennuyeux qu'il est illisible, donc on se contente un peu de lire des phrases grandiloquentes (comprenez que j'aime cet aspect de GA de base) en contemplant une bouillie graphique abstraite. Autant les pages sur Shura et son maître intercalées sur ce passage sont hyper lisibles, autant celles du combat ne le sont pas. Si je me rappelle bien ça s'améliorera pour le prochain tome d'ailleurs sur la restriction du nombre de filtres photoshop.

Pour la prépublication, c'est un effet courant de l'impression d'un dessin pensé pour l'écran (en gros ça vient du fait qu'un écran c'est lumineux, une page c'est pas le cas). Normalement un éditeur pro devrait être attentif à ce genre de choses et travailler avec son imprimeur pour arranger ça et rétablir la luminosité de base de l'image (sur du comics US la version imprimée est très fidèle aux chapitres en ligne pour ceux que je connais), mais visiblement c'est pas le cas ici. À leur décharge, les éditeurs de manga ne doivent pas souvent être confrontés à des éditions totalement en couleur.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Sergorn le 13 février 2018 à 11:03:18
Tome 10 prévu pour Mai. (source : FB Panini)

-Sergorn
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: Cedde le 13 février 2018 à 13:19:25
Ah, j'étais pas loin. C'est rapide, c'est cool.
Titre: Re : [Episode G.A.] Edition Française (tome 8 : 11 octobre, tome 9 : 7 février)
Posté par: AZB le 13 février 2018 à 13:23:25
C'est comme j'avais dit l'autre jour sur la shout, content de voir que le vol. 9 qui n'est pas sorti en décembre/janvier comme il aurait dû n'était qu'une exception  [:pfft]