Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - TomTom

Pages: [1] 2
1
Ce qu'il faut garder à l'esprit, c'est que la série a été composée (storyboard, puis layout) de façon a être visionnée en 4/3 et pas autrement. En modifiant le format tu trahis la vision du réalisateur, et surtout tu te retrouves avec des gros plans coupés au milieu du front, ou avec des persos complètement aplatis...
...et des ronds ovales, des carrés rectangulaires, et accessoirement le design élancé des personnages style Araki complètement foutu en l'air... [:petrus]

2
Saint Seiya Colosseum / Re : Re : Votre 12kyu préféré
« le: 27 mars 2015 à 17:58:33 »
pour moi c'est le 12kyu de 86 que je préfère !
Idem, le seul et l'unique.
J'aurais pu répondre celui du manga, mais les dessins sont encore trop moyens...

3
J'aime bien Misty. ^^
L'épisode (23) avec le char design de Araki/Himeno y est pour beaucoup.

4
Quitte à faire criser certaines personnes, Dragonball evolution était vachement mieux que ça.
Remplace "criser" par "mourir de rire". [:lol]
En fait c'est pas évident à classer, les deux sont à ch*er mais dans un genre qui leur est propre...

5
Me*de, y'a un cinoche au Nebourg ?? [:sweat]

6
Personnages / Re : Mitsumasa Kido
« le: 18 janvier 2015 à 16:22:35 »
Edit :
J'ai trouvé le manga en français, et effectivement, Guilty fait cette révélation à Ikki lors du flashback pendant son 2e combat contre Hyôga, et c'est confirmé par Seiya sur la plage après la défaite de Misty et ses potes.
Je trouve ça tout de même étrange qu'il n'en soit pas fait mention dans le Taizen...

7
Personnages / Re : Mitsumasa Kido
« le: 18 janvier 2015 à 01:27:49 »
Est-ce que quelqu'un serait en mesure de m'indiquer à quel endroit du manga il est dit que Kido est le père de cent enfants ?
J'aurais bien aimé vérifier par moi-même mais je ne possède aucun manga.
En revanche, j'ai le Taizen et c'est en le feuilletant que je me suis (re)posé la question, car je n'ai pas l'impression qu'il soit précisé que les 100 orphelins envoyés aux quatre coins du globe soient ses enfants...

8
Résumés divers / Re : [Saint Seiya, Série TV] Episodes 01-15
« le: 15 janvier 2015 à 13:57:49 »
Merci du tuyau. ;)

9
Résumés divers / Re : [Saint Seiya, Série TV] Episodes 01-15
« le: 14 janvier 2015 à 11:36:07 »
Petit up car toujours la faute dans le titre de l'épisode 90, c'est "shôryû" et non "shiryû no kosumo".
J'ai modifié le titre sur la page de l'épisode, mais ce n'est pas pris en compte sur cette page : http://saintseiyapedia.com/wiki/Saint_Seiya_Anime

10
Techniques / Re : Atomic Thunder Bolt
« le: 16 décembre 2014 à 10:07:30 »
Si ça peut aider, dans la série de 86 le terme "Kôsokuken" est employé très régulièrement pour désigner les coups portés à la vitesse de la lumière, ce n'est pas du tout une technique à part entière.

11
travail de sagouin je ne sais pas oui peut-être et encore ...

en tout cas ce qui est sûr c'est que c'est plus beau que tout ce que j'ai vu à présent (diffusion tv, dvd, divers divx et mkv)

à part peut-être ceux de la team Zéro Absolu où là la comparaison doit tenir la route ...
C'est gentil ça. ^^
En tous cas on va faire la série en HD, on reprend du service. :p

12
Résumés divers / Re : [Saint Seiya, Série TV] Episodes 01-15
« le: 22 août 2010 à 07:22:58 »
Petit up, les fautes sont toujours là. ^^
(surtout celle de l'épisode 90, le reste c'est juste de l'orthographe)

13
CD / DVD / Blu-ray / [DVD] Covers Japonaises Originales
« le: 21 août 2010 à 09:18:25 »
Un peu en retard mais je viens juste de tomber sur ce topic.
Les covers sont disponibles en haute résolution ici : http://www.theanimegallery.com/gallery/series:saint-seiya/category:covers

Je passe sur le fait que ma team ne soit pas citée en source originale, ça m'est égal, mais pas cool d'avoir resizé autant des covers que j'ai scannées avec soin (Box TV et Movie Box, les autres c'est pas moi)... :(

14
Présentation / Hello de Lu
« le: 05 mai 2010 à 18:15:06 »
Alors là tu remontes des souvenirs avec Burning Blood et SSDB.
Je suis un éternel nostalgique. ^^

15
Résumés divers / [Saint Seiya, Série TV] Episodes 01-15
« le: 24 avril 2010 à 01:46:23 »
Quelques fautes d'orthographe subsistent sur cette page : http://saintseiyapedia.com/wiki/Saint_Seiya_Anime

En rouge, les corrections :

Ep 002 Enflamme-toi ! Pegasus Ryū Sei Ken
Ep 011 Rattrape-le ! La Chaîne Nébulaire de l'amitié
Ep 013 Brûlez !!! Une attaque de flammes (3 points d'exclamation ?)
Ep 017 Sauvez-la ! Saori en péril
Ep 018 Grande violence ! Les Ghost Saints des Caraïbes
Ep 020 Bats-toi sérieusement ! La contre-attaque de Shaina
Ep 025 Battez-vous aux côtés d'Athéna !
Ep 030 Brûle, Cosmos de l'Amour !
Ep 035 Prêt à mourir ! Que s'ouvrent les yeux du Dragon
Ep 039 La vitesse de la lumière ! De puissantes attaques au-delà de Mach 1
Ep 043 Big Bang ! Le combat du temple du Taureau
Ep 046 Hurle ! L'attaque et la défense de la Chaîne Nébulaire (majuscules comme pour l'ep. 012)
Ep 047 Adieu, Hyōga ! Repose en paix, courageux guerrier
Ep 048 Dragon ! Reviens en vie du pays des morts (espace avant point d'exclamation)
Ep 050 Envole-toi, Dragon ! Le Cosmos de la colère de Shiryū
Ep 052 Arès ! Le légendaire Poing Royal De L'Illusion Maléfique (+ majuscules partout après ?)
Ep 054 Ikki ! Le phoenix aux ailes arrachées
Ep 055 Les liens de l'amitié ! Le cri d'Athéna
Ep 058 Héroïsme ! Ikki, tombé pour l'amitié (virgule ou "est tombé")
Ep 062 N'abandonne pas, Hyōga ! Un homme fier et courageux
Ep 063 Résonnez, Gold Cloths du Sanctuaire !
Ep 072 Va, Seiya! Ne t'arrête pas sur la mort d'un ami
Ep 073 Rassemblez-vous auprès d'Athéna, compagnons !
Ep 075 Hilda ! La déesse possédée par un/le démon
Ep 077 Les larmes de l'étoile géante ! Mort pour Hilda
Ep 082 Danse, Cygne ! L'enfer ardent sous la glace
Ep 083 La harpe du doute ! Le Prélude musical qui invite Shun vers sa mort
Ep 090 Ne te retourne pas, Seiya ! Le Cosmos de Shiryû (erreur de traduction, ce ne sont pas les kanjis de "Shiryû" mais de "shôryû", du coup le titre est faux aussi sur la fiche)
Ep 092 Tournoie ! La Chaîne Nébulaire suprême de Shun
Ep 094 Les liens du sang ! Repose dans ton pays natal, Syd
Ep 096 Dragon contre Dragon ! Une victoire jouée sur un dix millième de seconde. (point en trop)
Ep 097 Sirène ! Le magnifique messager de la mort. (point en trop)
Ep 100 L'empereur des mers, Poséidon !
Ep 109 Courage, Kiki ! Un triste combat à mort
Ep 111 Compagnons ! Ensemble jusqu'à la mort
Ep 113 Frappez Poséidon ! Une seule flèche d'or
Ep 114 Brille, étoile de l'amitié ! L'éternelle légende des jeunes hommes


Question : ce sont les titres traduits par AB ?

Sinon juste comme ça, j'ai vu écrit Freya et Gigars.
Freyja et Gigas seraient plus justes, non ?

16
Présentation / Hello de Lu
« le: 23 avril 2010 à 23:24:59 »
(même si je sais que tu parles aussi japonais, car tu faisais tout sur les fansubs Zero absolu, non ? Trad/Timing/Encodage ?)
Oui je faisais tout sauf les VF. ^^

17
Vous me semblez égaré  Mr TomTom, ce qui est un comble vous en conviendrez  ^____-
Pas égaré, réaliste.
J'ai connu un peu le milieu de la recherche via mes études et tu es loin du compte.
Ce à quoi tu fais référence (i.e. des scientifiques qui partageraient [note le conditionnel] leurs découvertes via internet), je sais même pas si ça représente 5% des gens concernés.
C'est malheureux, mais c'est comme ça.

18
Groupes / Royaume d'Asgard
« le: 17 avril 2010 à 02:39:14 »
Dans la VO il est question de "pays" ou de "terres" au sens large, peut-être quelques fois de "royaume" d'après mes souvenirs.
Je peux faire une vérification demain, je vous tiens au courant.

Edit : j'ai revu la saga Asgard récemment et il n'est pas question de "royaume" au sens littéral, la plupart du temps c'est "asugarudo no kuni" (le pays d'Asgard) qui revient.

19
Groupes / Fondation Graad
« le: 17 avril 2010 à 02:19:12 »
J'avais fait une recherche là-dessus pour améliorer mes sous-titres, et j'en avais conclu que Graad était l'orthographe qui convenait le mieux vis-à-vis de la prononciation et de la signification en russe.
Quant au "Graude" qu'on voit sur le screenshot, j'ai envie de dire que les japonais ne sont pas doués avec notre alphabet... et c'est pas la première fois... ::)

20
Lieux / Yomotsu Hirasaka
« le: 17 avril 2010 à 02:14:51 »
Une petite note pour dire que les traducteurs français se sont gourés dans le 3e film en parlant de fontaine jaune, ça pourrait être intéressant.
(kanji mal interprêté, le "yomi" pouvant vouloir dire "source jaune" également)

21
Groupes / Fondation Graad
« le: 15 avril 2010 à 20:06:24 »
Il y aurait peut-être une note à ajouter sur le fait que certains screenshots montrent la fondation Graude au lieu de Graad, qu'en pensez-vous ?

Exemple : http://saintseiyapedia.com/wiki/Fichier:Clin_graad_01.jpg

22
Personnages / Albior de Céphée
« le: 15 avril 2010 à 19:45:01 »
Petite erreur :
Citer
Étant donné que les deux autres personnages en rapport avec l'île d'Andromède créés dans la série TV portent des noms d'étoiles (Léda et Spica)

Léda n'est pas une étoile.

23
Vous savez que dans la Recherche, la VRAI recherche, les savants, les VRAIS savants, ont tendance à PARTAGER leurs découvertes !
Peut-être sur Utopia, mais sur Terre c'est plutôt chacun pour sa poire, on appelle ça le secteur privé. [:aie]

24
Résumés divers / Re : [Saint Seiya, Série TV] Episodes 01-15
« le: 08 avril 2010 à 05:23:44 »
Boulot de malade, très belle fiche.
Petite suggestion : que penserais-tu d'ajouter un synopsis de l'épisode ?
Juste avant le récit complet, un petit résumé ça peut être intéressant.

25
Présentation / Hello de Lu
« le: 08 avril 2010 à 05:20:39 »
Citer
Je ne suis pas sûr que cela te fasse plus de visite grâce à ce partenariat.
Ca n'a jamais été le but, c'était plus un partenariat amical. ;)


Citer
D'ailleurs l'administrateur de là-bas a "dégagé" celui qui gérait avec merveille leur serveur.
Un gachi ce site. C'est bien dommage.
Oui c'est bien dommage, enfin c'est la vie. :p

Pages: [1] 2