SaintSeiyaPedia
Le site et le forum => Discussions sur les fiches du site => Personnages => Discussion démarrée par: Archange le 04 août 2012 à 09:07:05
-
Deathtoll (http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Deathtoll_du_Cancer)
En cours, techniques de combat + images liées ajoutées
-
mythologie ajoutée
-
Bio complétée.
-
Faudra rajouter le Cancer All Beauty Ken
-
Euh... quand on l'aura vu ?
-
Bien évidemment, mais je me disais que c'était peut-être un poil chiant de rajouter une ligne de tableau pour les attaques, et que si ça se trouve ça prend un poil de temps?
Après j'y connais rien, peut-être qu'en fait c'est tout con.
-
Il me semble qu'il faut créer la fiche de l'attaque d'abord puis on l'insère dans la bio du perso. [:fufufu]
mais diantre, Dizzy, ne sois point si pressée. :o
-
Ouais, no stress, ça prend 5 min :D
-
Oh, bah si ça prend 5 minutes... Non mais j'ai bien dit que j'y connaissais rien, si le tableau se rejouteunelignement de lui-même, tout va bien [:aloy]
-
La fiche sur le Cancer All Beauty Ken (http://www.saintseiyapedia.com/wiki/Cancer_All_Beauty_Ken#tab=Description) est disponible. J'ai eu un peu de mal pour sa description donc si vous avez des remarques, n'hésitez pas.
-
Le nom signifie "Poing d'une personne sublime à tout point de vue".
[:trollface]
-
Bah ça a l'air d'être ça Cedde...
-
Tu ne demandes pas qu'on crée de suite la fiche de la nouvelle attaque de Sisyphe, Dizzy ? [:fufufu]
-
[:delarue2]
Mmmmm...
Non
-
Moi j'aurais traduit plus simplement en "poing de toute beauté du Cancer" [:kred]
Au passage, j'ai hâte qu'on voie comment ça sera traduit par Panini pour la VF [:trollface]
-
Tiens, j'ai oublié "du Cancer" d'ailleurs.
Moi j'aurais traduit plus simplement en "poing de toute beauté du Cancer" [:kred]
C'est ce que je comptais faire mais les kanjis pour "All Beauty" (八方美人) signifient texto : 八方 (tous côtés) 美人 (belle personne [femme]).
D'autres avis ?
"Poing de toute beauté du Cancer" ou "Poing d'une personne sublime à tout point de vue du Cancer" (oui, c'est très long) ? Gardez à l'esprit que c'est de la traduction littérale et qu'on ne cherche pas à faire de "belle" adaptation.
Edit : Bon, j'ai fait la Suisse. :D
-
Ayé, le Shabadamachin a été rajouté. Essayez de le retrouver. :D
-
C'est la technique au nom très original
:))
-
Peach Attack [:lol]
-
J'ai déplacé le Shabadabadaa (http://saintseiyapedia.com/wiki/Shabadabadaa) sur une fiche individuelle.
+ squelette de fiche du Peach Bomber (http://saintseiyapedia.com/wiki/Peach_Bomber)
(à toi l'honneur, Cedde [:aie])
-
Eh bien, merci. [:aie]
Faut que je réfléchisse à une description sérieuse de ce... truc. [:aie]
-
Avec la question existentielle qui s'impose : le Peach Bomber exécutée par un Deathtoll non en boule et avec perruque est-il plus puissant que le Peach Bomber qui bat Vermeer ? [:trollface]
-
La vraie question est : est-ce encore une attaque improvisée ou non ? Ce Gold est un troll pour les encyclopédistes. [:lol]
-
Alors, je remonte ce topic pour un truc a rajouter dans les références et mythologie, ou dans les notes, au choix.
A propos du cercueil de Deathtoll. Omerta signifie "Loi du silence" dans les milieux mafieux. Kuru a peut-être apellé cet artefact ainsi en référence à son pouvoir qui enferme les gens qui répondent à une question, provoquant ainsi leur "silence".
-
Ah ben c'était limpide, hein [:lol]
Je suis surpris que ça n'ait jamais été mentionné nulle part sur la fiche.
-
Pas convaincu mais bon. :o