Enfin, nous en avons profité pour demander où en était la suite et fin des OAV Hadès (Meikan, Elysion). Les négociations pour les éditer en France sont toujours en cours avec Toei Animation. Il faudra donc encore un peu patienter, même si nous avons entendu dire que le doublage français de ces derniers épisodes serait actuellement en préparation du côté de Toei.
d'autres prétendent que la Toei serait mécontente du traitement de la série chez nous...
Ah mais je ne dis pas le contraire.d'autres prétendent que la Toei serait mécontente du traitement de la série chez nous...
Oui bah si c'est pour nous faire le même truc moisi qu'avec les épisodes Hadès Sanctuaire, aussi bien la VF que le coffret VO/VF, ils peuvent s'abstenir de tout commentaire, Tôei, sur le traitement de la série par AB.
à noter qu'un coffret du junikyu vostfr/vf en réédition est prévu je crois pour la première quinzaine de novembre histoire que l'on patiente encore ou hitoire de se faire du blé ....... [:aie]Punaise... Et ils arrivent encore à en vendre après cette sixième édition ?
Ah mais je ne dis pas le contraire.+1
Le problème c'est qu'au niveau Saint Seiya (je ne sais pas pour le reste) AB et Toei c'est même combat au final !
Bonjours , une grande nouvelles pour ceuix attendent la sortie FR de la suite de Saint Seiya Hades , le doublage a deja commencer , ça equivaut à dire que Inferno ne va pas tadrer a etre diffuser en France , des preuves , oui , voila le message que m'a envoyer Mathieu Moreau voix de Yoga:
Mon Message:
Bonsoir ,
1)avez vous repris le role de Yoga dans Sain Seiya Hades Inferno
Sa Reponse:
bonjour,c'est avec plaisir que je vous répondrai..oui..
Cela m'a combler de joie j'espere qu'il en sera de même pour certains d'entre vous.
A la décharge d'AB, le doublage des OAV est entièrement à la charge de Tôei. C'est Tôei qui a décidé du changement de casting, et pas AB. Et c'est parce que Tôei gère le doublage que le Meikai et l'Elysion n'étaient pas encore sortis en DVD chez AB (le doublage n'avait toujours pas été réalisé, or AB n'a pas le droit de sortir le produit tant que le doublage n'a pas été réalisé par Tôei).
C'est clair que si le boulot sur le Meikai/Elysion que ce soit aussi bien la VF que les sous-titres français sont du même accabit que ceux du Junikyu, ils se passeront de moi pour l'achat des ces DVDEncore une fois, tant que j'ai une piste vo sur le DVD, moi ça m'ira. Sinon c'est mort.
Tôei dans les pattes, again. Vive les VF récitées par des comédiens ayant pour la plupart un balai dans le cul, et les sous-titres au rabais.
David Pion et Sébastien Hébrant (respectivement Ikki et Masque de Mort) ont aussi des voix trés similaires.Ikki, certainement une des plus grande erreur de csating pour le Junikyu je trouve.
d'exellentes performances ( Daichi)[:what]
Bah, une voix de gamin survoltée, ça lui va parfaitement je trouve. [:???] Enfin ...De qui tu me parles là [:what] ?
Mouais, y avait quand même de gros ratés (Misty, Camus, le narrateur ...)
Oui oui, je parlais bien de lui.Ah ok, je n'avais pas fais atte,tion qu'on parlait du jeu PS2. J'étais resté sur le Junikyu [:petrus].
Hello hello!Pitain ça pour une nouvellle .... [:homer1]
La nouvelle vient de tomber, le double français du reste de la saga Hades a débuté.
On va enfin avoir droit à ces épisodes chez nous pour compléter la partie du junikyu.
L'info vient de Sheva123 sur DVDanime : http://www.dvdanime.net/forum/viewtopic.php?t=4570 (http://www.dvdanime.net/forum/viewtopic.php?t=4570)Citation de: Sheva123Bonjours , une grande nouvelles pour ceuix attendent la sortie FR de la suite de Saint Seiya Hades , le doublage a deja commencer , ça equivaut à dire que Inferno ne va pas tadrer a etre diffuser en France , des preuves , oui , voila le message que m'a envoyer Mathieu Moreau voix de Yoga:
Mon Message:
Bonsoir ,
1)avez vous repris le role de Yoga dans Sain Seiya Hades Inferno
Sa Reponse:
bonjour,c'est avec plaisir que je vous répondrai..oui..
Cela m'a combler de joie j'espere qu'il en sera de même pour certains d'entre vous.
Autre info intéressante venant de Arion sur le même site :Citation de: ArionA la décharge d'AB, le doublage des OAV est entièrement à la charge de Tôei. C'est Tôei qui a décidé du changement de casting, et pas AB. Et c'est parce que Tôei gère le doublage que le Meikai et l'Elysion n'étaient pas encore sortis en DVD chez AB (le doublage n'avait toujours pas été réalisé, or AB n'a pas le droit de sortir le produit tant que le doublage n'a pas été réalisé par Tôei).
Donc au final, on pestait sur AB mais c'était bel et bien la Toei qui retardait le tout.
Merci à eux pour les infos.
Infos venant de AnimeCDZ donc merci à Dracula de ce site pour avoir relayé l'info.
EDIT : oups, j'aurais dû poster ça ici : http://forum.saintseiyapedia.com/index.php?topic=616.0 (http://forum.saintseiyapedia.com/index.php?topic=616.0)
Sorry :-[
Tôei dans les pattes, again. Vive les VF récitées par des comédiens ayant pour la plupart un balai dans le cul, et les sous-titres au rabais.rahhhhh avec cette annonce ça veut dire qu'il n'y aura pas de réédition des sub qui ont été fait sur le chapitre Hadès sanctuary :'(
De toute facon faut pas se leurrer, ils ne referont pas le Junikyu. Ce produit est toujours d'actu car Meikai/Elysion sont pas sortis, c'est tout. Des qu'ils pourront les sortir, ils enterreront le Junikyu jusqu'a une sortie d'un integral Hades en 2020 lorsqu'ils auront fini d'exploiter Meikai/Elysion en 6 versions differentes mais une seule vost dans le lot.
d'ailleur ce serait intéressant de voir combien de coffrets du junikyu se sont vendu en France voir si AB a compris la leçon avec tout ce qui se difusait sur les fofo [:fufufu]
d'ailleur ce serait intéressant de voir combien de coffrets du junikyu se sont vendu en France voir si AB a compris la leçon avec tout ce qui se difusait sur les fofo [:fufufu]
d'ailleur ce serait intéressant de voir combien de coffrets du junikyu se sont vendu en France voir si AB a compris la leçon avec tout ce qui se difusait sur les fofo [:fufufu]Il me semble que ça n'a pas été un gros succès, les ventes ont été comme les boxes collectors c'est à dire moyennes
Remarque, si c'est le contraire, ils nous assignent tous pour diffamation et on organise une IRL géante au tribunal! [:aie]d'ailleur ce serait intéressant de voir combien de coffrets du junikyu se sont vendu en France voir si AB a compris la leçon avec tout ce qui se difusait sur les fofo [:fufufu]
Pour être sincère avec toi, je suis presque certain que les forums STS, AB n'en a absolument rien a foutre. ^^
Puisque rien n'est encore fait je propose qu'on milite pour la reprise d'Eric Legrand ,Serge Bourrier ,Virginie Ledieu et Laurence Crouzet
http://www.facebook.com/?ref=logo# (http://www.facebook.com/?ref=logo#)!/group.php?gid=143822928974706
J'espère qu'ils prendront note de ton mail mohsen et je te soutiens comme tant d'autres mais vu la boite de merde que c'est devenu, je crains que ce ne soit peine perdue mais bon qui ne tente rien n'a rien
Ah oui une scène culte de Saint Seiya [:lol] [:lol]J'espère qu'ils prendront note de ton mail mohsen et je te soutiens comme tant d'autres mais vu la boite de merde que c'est devenu, je crains que ce ne soit peine perdue mais bon qui ne tente rien n'a rien
Je ne pouvais pas faire mieux, sinon j'aurai balancer des liens, genre quand les 4 bronze saints courent les bras ballant! lol
Oui la scène des 4 pengouins il faudra la supprmier, de même que Rhada dans l'oav5 [:mouaisok]Autant tout refaire le Meikai et Elysion
J'espère qu'ils prendront note de ton mail mohsen et je te soutiens comme tant d'autres mais vu la boite de merde que c'est devenu, je crains que ce ne soit peine perdue mais bon qui ne tente rien n'a rien
Je ne pouvais pas faire mieux, sinon j'aurai balancer des liens, genre quand les 4 bronze saints courent les bras ballant! lol
Bon, j'ai envoyer un mail à la toei animation! Voici la lettre en question:
"Serait-il possible pour vous, de tenir compte du souhait des fans de la série, et des pétitions qui ont circuler sur internet, de soigner les doublages, avec les acteurs qui ont fait le succès de la série, comme éric legrand?
Croyez moi, il vous suffit de faire un tour sur les différents forums et vous verrez que la grande majorité des fans plébiscitent un retour des acteurs de l'époque!
De plus, outre le fait que la partie hadès inferno et élysion fut un scandale, niveaux moyen et animation, nous voulons savoir si vous compter toucher à saint seiya, à l'avenir?
Je peux vous garantir que parmi les fans de la première heure, vous avez acquis mauvaise réputation, à cause de l'animation inexistante, lors de la partie inferno et élysion! Donc s'il vous plait, regardez ce que votre concurrent, la TMS a fait pour "saint seiya: lost canvas", organiser une réunion avec vos animateurs et méditez là dessus.
Là, c'est moi qui vais vous parler avec le cœur, je vous en supplie: ne touchez plus à saint seiya. Laissez faire les pro! Juste, arrangez vous pour que les voix originales soient de la partie pour le meikai et élysion et nous vous en seront reconnaissant.
Cordialement."
Bon, j'ai envoyer un mail à la toei animation! Voici la lettre en question:
"Serait-il possible pour vous, de tenir compte du souhait des fans de la série, et des pétitions qui ont circuler sur internet, de soigner les doublages, avec les acteurs qui ont fait le succès de la série, comme éric legrand?
Croyez moi, il vous suffit de faire un tour sur les différents forums et vous verrez que la grande majorité des fans plébiscitent un retour des acteurs de l'époque!
De plus, outre le fait que la partie hadès inferno et élysion fut un scandale, niveaux moyen et animation, nous voulons savoir si vous compter toucher à saint seiya, à l'avenir?
Je peux vous garantir que parmi les fans de la première heure, vous avez acquis mauvaise réputation, à cause de l'animation inexistante, lors de la partie inferno et élysion! Donc s'il vous plait, regardez ce que votre concurrent, la TMS a fait pour "saint seiya: lost canvas", organiser une réunion avec vos animateurs et méditez là dessus.
Là, c'est moi qui vais vous parler avec le cœur, je vous en supplie: ne touchez plus à saint seiya. Laissez faire les pro! Juste, arrangez vous pour que les voix originales soient de la partie pour le meikai et élysion et nous vous en seront reconnaissant.
Cordialement."
Je vais faire mon chieur, mais des fautes comme ça, ça fait pas très sérieux ( bon y'en a pas 15 tonnes non plus, mais perso c'est le genre de truc qui me saute aux yeux direct )... Par ailleurs, je doute qu'ils apprécient ton "ne touchez plus à StS" [:lol]
Enfin bon, comme je l'ai déjà dit, perso la VF des OAV du Meikai/Elysion j'en ai franchement rien à cirer... Comme dit GSA faudrait déjà refaire entièrement les 18 OAV à la base :o
De même, je suis du même avis quant à la qualité de rédaction de ton mail.
On loue ta démarche loin de là, mais à la façon comment elle est rédigée, elle ne fait pas sérieuse et surtout ne porte pas à attention.
Je mets à la place du lecteur et je dirais qu'il réagirait ainsi: "Il nous prend pour qui, lui?".
C'est dommage que tu l'aies envoyée telle quelle, d'autres termes, d'autres mots, une expression différente aurait été la bienvenue et potentiellement plus efficace. ;)
Bon, je fais mon chieur à mon tour pour aller au-delà des fautes d'orthographes. Tu as écris en français !
Moi je suis le gars de la Toei, je fous le mail dans ma boite à spam direct.
[:lol]Bon, je fais mon chieur à mon tour pour aller au-delà des fautes d'orthographes. Tu as écris en français !
Moi je suis le gars de la Toei, je fous le mail dans ma boite à spam direct.
Que néni! C'est sur le site de la toei animation EUROPE que j'ai écris! [:delarue2]
Pour ma part je préfère le vost (non ! le « Mou », entre autre, ne passe pas)
Justement, on parle de VO, autant adapter les bonnes sonorités.
Justement, on parle de VF, autant adapter les bonnes sonorités.
Alors autant appeler Trunks: Toransku. ::)
.
Et phonétiquement, c'est Tolankusu. [:jap]
En effet très club Do... bon j'assume mais après avoir été bercé par des Mü (en plus avec le trema...si ça ce trouve ça aussi c'est une connerie du coup) j'ai eu du mal avec le "Mou" Français...
Bon je ne suis pas non plus une vrai fan au sens "puriste" du terme mais dans les vost mes oreilles n'ont pas été écorchées par aucun son et je crois que je n'ai même pas fais attention à la prononciation (il va falloir que je réfléchisse à cette question...)
Bref: je préfère de toute manière les vost pour pleins d'autres trucs pour pleins d'autres raisons ...
.
Et phonétiquement, c'est Tolankusu. [:jap]
Et on est obligé de le prononcé comme ça alors qu'en Romanji Ca s'écrit Trunks. ::)
Je le sais bien. Les R se disent L.
Par contre, tu as tapé le S avant le KU.
Quoiqu'il en soit le Mekai/Elysion restera caca. [:haha pfff]
Juste au passage, y'a des doubleurs qui ne veulent pas reprendre leurs roles.
Je suis pratiquement sure que qqun de l'ancienne équipe a refusé de redoubler son personnage car on le lui avait proposé.
Et enfin il faut compter qu'un des doubleurs est décédé il me semble.
En même temps Eric Legrand et les autres c'est doublage en France.Ouaip et faudra s'attendre à ce que ce soit également le cas pour les doublages du Meikai et TLC donc faut plus rêver
Pour Hadès, AB est passé par la Belgique. Coût de personnel moins élevé.
Ouais non mais c'est sûr dès le départ qu'on aura droit à la même boite de toute façon.En même temps Eric Legrand et les autres c'est doublage en France.Ouaip et faudra s'attendre à ce que ce soit également le cas pour les doublages du Meikai et TLC donc faut plus rêver
Pour Hadès, AB est passé par la Belgique. Coût de personnel moins élevé.
Ouais non mais c'est sûr dès le départ qu'on aura droit à la même boite de toute façon.
Sauf qu'on n'est pas certain d'avoir les mêmes voix que dans le Junikyu.
En même temps Eric Legrand et les autres c'est doublage en France.
Pour Hadès, AB est passé par la Belgique. Coût de personnel moins élevé.
Par exemple, la voix d'Ikki dans le junikyu est plus "logique" que celle de la série. On croirait Stallone dans la série, pour un gamin de 15 ans ça ne le fait pas.
Moi à la rigueur la VF je m'en tape, je reste en VOSTFR, le problème c'est qu'on aura droit à des sous-titres correspondant à la VF et vu l'adaptation de daube qu'on a eu pour le Junikyu on risque d'avoir la même chose pour le Meikai et TLC
Ah ben si la VF est de qualité y a pas photo, je prends aussi
Bah moi aussi je m'en fous de la VF, mais à tout prendre, j'aurais préféré que la VF soit de qualité, même sans valoir la VO, une VF réussie pour moi c'est un plus...
Ok.En même temps Eric Legrand et les autres c'est doublage en France.
Pour Hadès, AB est passé par la Belgique. Coût de personnel moins élevé.
1.C'est la Toei qui double ses séries maintenant donc plus AB.
2.De mémoire la boîte Belge (Made in Europe ?) qui s'est occupé du doublage Junikyu n'existe plus.
3.Une nouvelle loi est passé chez nous, en gros, il serait interdit de diffusé des doublages belges en dehors de la Belgique.
Perso c'est ça qui me bouffe, entre les ceusses qui achèteront par dépit, ceux qui achèteront sans être suffisamment informés, ou les nostalgiques sans plus qui tomberont dessus en rayon et s'exclameront "oh, une nouvelle série cédézaide, c'tait bien ça quand ça passait au Club Dorothée (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/pampers.gif)" ils en vendront de toute façon [:fufufu]En effet, et je le dis, moi je les achèterai à leur sorti ces DVD s'il y a vostf.
En effet, et je le dis, moi je les achèterai à leur sorti ces DVD s'il y a vostf.
On peut dire ce qu'on veut du doublage de la série de 1986, mais au moins ils interprétaient leurs personnages avec énergie,
Ca laisse un peu de suspens. Ils sont joueurs chez AB.En effet, et je le dis, moi je les achèterai à leur sorti ces DVD s'il y a vostf.
C'est ça qu'est génial avec AB... Ne même pas savoir s'il y aura la VO alors que c'est quand même un des principes de base du daivaidai [:petrus yes]
En même temps Eric Legrand et les autres c'est doublage en France.
Pour Hadès, AB est passé par la Belgique. Coût de personnel moins élevé.
1.C'est la Toei qui double ses séries maintenant donc plus AB.
2.De mémoire la boîte Belge (Made in Europe ?) qui s'est occupé du doublage Junikyu n'existe plus.
3.Une nouvelle loi est passé chez nous, en gros, il serait interdit de diffusé des doublages belges en dehors de la Belgique.
Un truc totalement bête et hors propos mais d'un coup je viens de m'igaginer un doublage avec les acteurs qui auraient des accents: l'accent Belge, l'accent de Marseille, l'accent du Nord...et l'accent "pointu" parisien
- "Put'ain con, pare le météoore de Pégazze"
C'est pour ça que je disais en gros. [:hurle] [:lol]
Je disais qu'une loi était passé chez nous parce que je suis Belge. :)
Ah tu as oublié, l'accent wesh wesh
J'aurai plutôt dis Ikki, la racaille qui fait bande à part.Ah tu as oublié, l'accent wesh wesh
Ce serait celui de çaga ça =) .
Alors toi, tu es encore bourré [:jap] .Non, je vais parfaitement bien. Donc je choisi "l'ennuyage" :o.
Si ce n'est pas le cas, je t'invite, avec le plus grand sérieux, à aller te faire sévèrement ennuyer :o :o .
On peut certes reprocher des choses au doublage du Junikyu, mais je vois pas comment on peut lui reprocher un manque d'énergie - les comédiens y mettent vraiment leur tripes, suffit d'écouter la scène de l'Athéna Exclamation qui est quand même franchement énorme en VF.
Euh, je suis d'accord avec Sergorn. La scène de l'Athena Exclamation est excellente en VF. Et même si le début est plutôt mou, les comédiens rentrent peu à peu dans leur personnage et finissent par donner une bonne prestation.
Moi j'arrive pas à me faire à cette VF même si les doubleurs font des efforts.L'un des problèmes c'est le timbre de voix qui est similaire chez pas mal de doubleurs, on a l'impression que l'un d'eux double la moitié des persosEuh, je suis d'accord avec Sergorn. La scène de l'Athena Exclamation est excellente en VF. Et même si le début est plutôt mou, les comédiens rentrent peu à peu dans leur personnage et finissent par donner une bonne prestation.
Bah franchement, j'ai revu la scène en question l'autre jour, ça m'a donné qu'une envie: celle de vite vite revoir la VO [:sweat]
Moi j'arrive pas à me faire à cette VF même si les doubleurs font des efforts.L'un des problèmes c'est le timbre de voix qui est similaire chez pas mal de doubleurs, on a l'impression que l'un d'eux double la moitié des persos
Oui c'est ça le blème :D, il y a un comédien par perso mais contrairement à l'anime 86 où chacun avait une voix reconnaissable là ça se ressemble quasiment toutMoi j'arrive pas à me faire à cette VF même si les doubleurs font des efforts.L'un des problèmes c'est le timbre de voix qui est similaire chez pas mal de doubleurs, on a l'impression que l'un d'eux double la moitié des persos
Ouais voilà, la plupart c'est des voix "standard" sans vraiment de personnalité...
Le pire, c'est qu'il y a beaucoup plus de comédiens différents sur le 12kyû qu'il n'y en avait dans la série de 1986 [:aie]
Toute façon on s'en fout, on veut des clubs de golf en graphite.
à la limite du soporifique parfois (Shion... )Je trouve que son doubleur n'est pas terrible(niveau voix), je sais pas il colle pas au perso pour moi, j'aurais préféré quelqu'un d'autre
Je trouve que son doubleur n'est pas terrible(niveau voix), je sais pas il colle pas au perso pour moi, j'aurais préféré quelqu'un d'autre
Ouais de ce côté là ils peuvent se serrer la main avec la Toei :oJe trouve que son doubleur n'est pas terrible(niveau voix), je sais pas il colle pas au perso pour moi, j'aurais préféré quelqu'un d'autre
En fait, ils auraient mieux fait de s'abstenir de faire une VF, des dvd VOSTF ( avec des sous-titres respectueux des dialogues originaux, of course ) auraient largement suffi... Oui je sais, entre ce qu'il faudrait faire et ce que fait AB, y'a un gouffre qui donne une idée de l'infini :o
Oui voilà. Les voix sont bien, je trouve cette vf de bonne facture. Mais les voix sont monocordes pour beaucoup de personnage.Moi j'arrive pas à me faire à cette VF même si les doubleurs font des efforts.L'un des problèmes c'est le timbre de voix qui est similaire chez pas mal de doubleurs, on a l'impression que l'un d'eux double la moitié des persos
Ouais voilà, la plupart c'est des voix "standard" sans vraiment de personnalité...
Le pire, c'est qu'il y a beaucoup plus de comédiens différents sur le 12kyû qu'il n'y en avait dans la série de 1986 [:aie]
Paye ton suicide commercial.
Oui voilà. Les voix sont bien, je trouve cette vf de bonne facture. Mais les voix sont monocordes pour beaucoup de personnage.
J'ai trouvé le doublage français du Junikyu excellent, en particulier la voix de Shion [:bave] (Pegasus de Yu-gi-oh! je crois) [:aloy].Moi au contraire j'ai pas aimé la voix de Shion(déjà je l'aimais pas sur Pegasus), je trouve qu'elle colle pas.J'en veux pas à Yu-Gi-Oh mais j'aime pas non plus celui qui double Milo, autant son perso Joey dans Yu-Gi-Oh passe, autant dans le Junikyu bof, bof
J'ai trouvé le doublage français du Junikyu excellent, en particulier la voix de Shion [:bave] (Pegasus de Yu-gi-oh! je crois) [:aloy] .Moi au contraire j'ai pas aimé la voix de Shion(déjà je l'aimais pas sur Pegasus), je trouve qu'elle colle pas.J'en veux pas à Yu-Gi-Oh mais j'aime pas non plus celui qui double Milo, autant son perso Joey dans Yu-Gi-Oh passe, autant dans le Junikyu bof, bof
Moi, je n'ai rien aimé; la seule chose de positive que je veux bien concéder à ce doublage est qu'il a semblé être réalisé dans des conditions un peu plus professionnelles que le doublage des années 80 (le nombre de coquilles relatives à la traduction est infiniment plus faible que celui relatif au doublage de la série d'origine - je ne dis pas qu'il n'y en a pas, mais on va dire que ça reste acceptable). Pour tout le reste, c'est un ratage absolu, tant au niveau de l'adaptation (à ne pas confondre avec la traduction) - cf. les longueurs hallucinantes de certaines phrases alambiquées et ampoulées - que du rythme et de l'intonation.
Finalement, l'à-peu près des années 80 tenait cent fois mieux la route que l'excessif des années 2000.
Je n'ai pas dis que tu trouvais bien les voix. Quand je dis "Oui voilà", c'était pour affirmer le commentaire que tu avais fais sur les voix monocordes.Oui voilà. Les voix sont bien, je trouve cette vf de bonne facture. Mais les voix sont monocordes pour beaucoup de personnage.
Ha non, j'ai pas dit qu'elles étaient bien, pour moi elles sont monocordes ET à chier [:aloy]
La seule voix qui trouve grâce à mes yeux, c'est celle de Saga, qui je trouve colle bien au personnage. Mais c'est bien la seule.
Il y a un problème entre AB et Toei et c'est ce qui bloque Saint Seiya en France.
Il y a un problème entre AB et Toei et c'est ce qui bloque Saint Seiya en France.
Sujet destiné aux DVD des OAV Hadès en général.voir le premier article de ce topic, mais pas de news depuis sauf une intox du doubleur de Hyoga [:aie]
Après les éditions, ré-éditions et ré-ré-éditions de nos DVD du Junikyu, l'attente est de plus en plus pressante concernant la sortie du Meikai et d'Elysion chez nous alors que certains pays disposent des droits depuis un petit moment désormais.
Pourquoi cela bloque-t-il en France ?
Plusieurs rumeurs font état d'une volonté de la Toei de s'implanter d'elle-même en France, d'autres prétendent que la Toei serait mécontente du traitement de la série chez nous...
Aujourd'hui, Poussin nous a donné un lien menant à AnimeLAND ( http://www.animeland.com/news/voir/1385/AB-acquiert-The-Lost-Canvas (http://www.animeland.com/news/voir/1385/AB-acquiert-The-Lost-Canvas) ).
Celui-ci évoque en fin de texte la situation actuelle pour Meikai/Elysion :CiterEnfin, nous en avons profité pour demander où en était la suite et fin des OAV Hadès (Meikan, Elysion). Les négociations pour les éditer en France sont toujours en cours avec Toei Animation. Il faudra donc encore un peu patienter, même si nous avons entendu dire que le doublage français de ces derniers épisodes serait actuellement en préparation du côté de Toei.
Donc rien de bien nouveau chez nous si ce n'est qu'AB n'a pas oublié qu'il reste une partie de Saint Seiya à commercialiser.
(Sinon il me semble bien que c'est déjà sorti au Brésil tout ça...)
-Sergorn
J'attends toujours une vrai edition des OAV du Junikyu (pourquoi pas en Blu-ray) avec des vrais sous-titres lolOn aura déjà certainement pas TLC en Blu-ray c'est pas pour avoir le Junikyu, d'ailleurs à ma connaissance il n'y a pas d'édition Blu-ray qui existe au Japon alors chez nous faut pas rêver
Euh... Déjà avoir l'intégrale d'Hadès en dvd vostf ça serait déjà énorme.J'attends toujours une vrai edition des OAV du Junikyu (pourquoi pas en Blu-ray) avec des vrais sous-titres lolOn aura déjà certainement pas TLC en Blu-ray c'est pas pour avoir le Junikyu, d'ailleurs à ma connaissance il n'y a pas d'édition Blu-ray qui existe au Japon alors chez nous faut pas rêver
Surtout avec de bons sous-titres cette fois-ciEuh... Déjà avoir l'intégrale d'Hadès en dvd vostf ça serait déjà énorme.J'attends toujours une vrai edition des OAV du Junikyu (pourquoi pas en Blu-ray) avec des vrais sous-titres lolOn aura déjà certainement pas TLC en Blu-ray c'est pas pour avoir le Junikyu, d'ailleurs à ma connaissance il n'y a pas d'édition Blu-ray qui existe au Japon alors chez nous faut pas rêver
Euh... Déjà avoir l'intégrale d'Hadès en dvd vostf ça serait déjà énorme.bah on l'a déjà [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] c'est comme ça qu'ils le nomment le coffret Vostfr/Vf collector intégral (édition normale ou cubique) [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol]
AH ?! On a Meikai et Elysion déjà ?! Première nouvelle :o !!!Euh... Déjà avoir l'intégrale d'Hadès en dvd vostf ça serait déjà énorme.bah on l'a déjà [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] c'est comme ça qu'ils le nomment le coffret Vostfr/Vf collector intégral (édition normale ou cubique) [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol]
Et c'est pas les plus glorieuses hélas... [:haha pfff]En effet
Il me semble que pour les jaquettes originales des 5 boxes nippons, effectivement ils ne concèdent pas les droits, mais les autres images ?
NEWSUne fois de plus on sera servi dans les derniers
Toujours rien chez nous, mais Toei Animation Europe annonce l'arrivée en Italie d'Elysion : http://www.toei-animation.com/fr/node/848 (http://www.toei-animation.com/fr/node/848)
ou pas servi du tout si ça continue [:aloy]Aussi oui
Non, ils n'ont jamais répondu à aucun de mes mails. Pourtant c'est pas faute d'avoir été poli à chaque fois.
Non, ils n'ont jamais répondu à aucun de mes mails. Pourtant c'est pas faute d'avoir été poli à chaque fois.Ok.
Un jour peut être... Mais comme je l'avais déjà dit, il faut surtout attendre qu'AB perde les droits DVD blu-ray comme ce fut le cas pour Captain Tsubasa
Mouais... Même sans ça, AB et la rapidité, c'est quand même pas leur fort... On peut savoir ce qu'ils attendent pour sortir les dvd de TLC ( si y'a la VO dessus bien sûr, sinon rien à péter ) alors que ça fait un mois que la diffusion télé est finie? :o
Et effectivement j'aurais préféré que TLC soit chez Kaze
Un fan: Alors, d'après une source en théorie plus sûre que mon petit doigt, j'apprends que la suite de la Saga Hadès de Saint Seiya va enfin être doublée en France. Même que ce serait pas du pipeau et que tu seras de la partie pour Seiyar. Alors chef ? Mon info c'est du béton ou du papier crépon ? Et tant qu'à faire, des infos à nous donner éventuellement sur la distribution ?
Eric Legrand: Euh... Bah oui, c'est vrai. ^^
et pas de date p.. tain AB ............... :POuaip comme d'had la légende d'AB continue :D :o
Ouaip comme d'had la légende d'AB continue :D :o
Non, non, non, on ne peut absolument pas dire que la Toei ait exigé le changement des voix pour Hadès. Je pense même qu'elle n'a rien exigé du tout. C'est simplement qu'il a été décidé (j'ignore par qui) que le doublage se ferait en Belgique, pour des raisons de sous car cela coûte moins cher là-bas. Mauvais calcul d'ailleurs, puisque tous les fans qui regardent la vf ont tiré à boulets rouges dessus. Du coup il n'est plus question de Belgique pour la suite. :-)
Et on se dit d'ailleurs que la leçon n'a pas servi d'exemple quand on voit la stupidité abyssale de la décision concernant les Cités d'or. On se demande ce que les décideurs ont dans la tête. Du mou pour les chats, apparemment.
On se demande ce que les décideurs ont dans la tête. Du mou pour les chats, apparemment.
la beauté de l'image
le meikai s'en sort bien et c'est tant mieux, allier la beauté de l'image à la beauté sonore [:jap]
Comment est-ce humainement possible de sortir ça [:petrus]
De toute façon, c'était à partir du 12kyû qu'il aurait fallu rappeler Eric Legrand et les autres comédiens de la VF de 1988. AB savait pertinemment que les fans les VOULAIENT eux et pas des comédiens de seconde zone, ils ont préféré privilégier leur porte-monnaie, résultat bonjour l'homogénéité du doublage pour qui voudra visionner le 12kyû et le Meikai à la suite ::)
Tu fais bien de le souligner, je serais pas trop confiant pour le Tenkai vu les 2 boites de daube :o
Aprés bon avec la logique de Toei/AB.... :o
-Sergorn
Moi aussi mais bon, dans le principe j'aimerais bien avoir tout Hadès et le Tenkai en DVD légitimes avec de bons sous titres.Espérons en effet que les sous-titres de la fin d'Hadès(et du Tenkai) soient à la hauteur, déjà que techniquement c'est pas le top inutile d'en rajouter
Enfin c'est déjà mort pour le Junikyu mais bon [:mouaisok]
-Sergorn
Moi aussi mais bon, dans le principe j'aimerais bien avoir tout Hadès et le Tenkai en DVD légitimes avec de bons sous titres.Idem.
Dans TLC sur Asmita aussi il a fait de l'excellent boulot
Mais sinon super nouvelle si Eric Legrand reviens, j'adore ce doubleur!! il fait un travail remarquable sur BDKAI en ce moment.
Au risque de me faire détester, j'ai beaucoup apprécié le doublage français des 13 OAV d'hadès, le doubleur de Seiya se débrouille super bien, et comme dit plus haut il y avais pleins d'autres bonnes voix (par contre Saga beurk!!)Attention, moi je n'ai jamais dis que c'est mauvais ce qui a été fait sur le junikyu. Juste que quand tu es habitué à un casting pendant des années, qu'on te le change d'un coup sur 13 épisodes, pour te le remodifier encore une fois après, c'est chiant.
pour te le remodifier encore une fois après, c'est chiant.Ben pas moi tant qu'on a le retour d'une partie du cast original(même si malheureusement on aura plus François et Djanik)
Ben pas moi tant qu'on a le retour d'une partie du cast original(même si malheureusement on aura plus François et Djanik)Je n'ai peut-être pas fait attention mais il me semble qu'hormis Legrand, personne d'autre du staff original n'est prévu si ?!
Je n'ai peut-être pas fait attention mais il me semble qu'hormis Legrand, personne d'autre du staff original n'est prévu si ?!Il va revenir mais pour les autres je ne sais pas, ce serait dommage que Serge Bourrier ne soit pas de retour(pas forcément sur Shun) vu qu'il a participé à TLC
Aprés bon avec la logique de Toei/AB.... :o
Pas s'il revient autant que ce soit pour Shun prioritairement.
C'est un fait, Serge Bourrier a vieilli et ne serait sans doute plus crédible (déja qu'objectivement c'était pas trop ça à l'époque, même si l'interprétation proprement dite était bonne) mais pourquoi pas le rappeller en tant que "guest" ?! Perso, je pense qu'il ferait un EXELLENT Thanathos (et pourrait aussi tirer son épingle du jeu sur Hypnos même si je préfèrerais que ce soit deux comédiens différents, comme en VO).
Je me répète, mais AB n'a rien à voir avec DBKai en français et je pense que c'est pareil pour la suite d'Hadès [:jap]Ca voudrait dire que pour le Meikai/Elysion voire le Tenkai, ça sera édité par quelqu'un d'autre qu'AB ?!
Donc à moins que Tôei leur confie par la suite l'édition vidéo, ça sortira sans doute chez quelqu'un d'autre.
Je ne sais pas ou mettre l'info mais les 5 films SS vont sortir en coffret Blu-ray le 21 novembre prochain au Japon.Déjà dit dans le topic correspondant Hiei mais merci quand même
http://www.amazon.co.jp/dp/B003OUVP0M/ref=as_li_ss_til?tag=muhootsaver-22&camp=1027&creative=7407&linkCode=as4&creativeASIN=B003OUVP0M&adid=0FRRBRTESHTEHZJQ7P4S& (http://www.amazon.co.jp/dp/B003OUVP0M/ref=as_li_ss_til?tag=muhootsaver-22&camp=1027&creative=7407&linkCode=as4&creativeASIN=B003OUVP0M&adid=0FRRBRTESHTEHZJQ7P4S&)
C'est clair, je sais pas d'ou vient le problème mais ces OAV sont déjà sortis ailleurs en plus. Ça devient lourd d'être encore et toujours les derniers et ce peu importe la qualité des OAV.
Déjà qu'on attend toujours TLC alors qu'on se frappe une énième diffusion TV sur Mangasse ...
Hé oui, même si perso j'attends pas du tout le Meikai et Elysion, je trouve ça dingue que la France soit le seul pays à être encore en train d'attendre que ça sorte en DVD.. Les premiers OAV du Meikai datent de 2005, Elysion de 2008, c'est bon quoi. Si ça les emmerde tant que ça de les sortir, z'avaient qu'à laisser les droits à quelqu'un d'autre ( parce que bon, si ça reste à traîner dans les cartons, ça leur rapportera pas plus [:petrus] )Ben faut dire vu leur qualité ils se tatent peut-être de les sortir, ils ont peut-être peur que ça fasse un flop(perso je les attends pas avec impatience)
Bah ouais mais dans ce cas, pourquoi ils ont acquéri les droits? Juste pour le plaisir de pas les sortir pour faire chier ceux qui les attendent quand même? [:petrus]Tu sais AB restera AB :D
Bah ouais mais dans ce cas, pourquoi ils ont acquéri les droits? Juste pour le plaisir de pas les sortir pour faire chier ceux qui les attendent quand même? [:petrus]
Bah ouais mais dans ce cas, pourquoi ils ont acquéri les droits? Juste pour le plaisir de pas les sortir pour faire chier ceux qui les attendent quand même? [:petrus]
Après faut voir aussi qu'à la base, AB est un diffuseur, pas un éditeur. Du coup oui, ils se mettent au milieu avec leur multirediffusions et pénalisent ceux qui attendent une édition vidéo.
J'ai trouvé cette info sur Animeland :
http://www.animeland.com/news/voir/2767/La-fin-de-SAINT-SEIYA-doublee (http://www.animeland.com/news/voir/2767/La-fin-de-SAINT-SEIYA-doublee)
il redouble le junikyu aussi ??????????????? ou j'ai mal compris [:what]
Ou payer éric legrand, virginie ledieu et serge bourrier, tout en gardant les autres voix de la première version du junikyu, ca leur limitera les frais, contentera grandement les fans et leur rapportera plus! ^^Un truc comme ça pourrait en effet très bien se faire
Ou payer éric legrand, virginie ledieu et serge bourrier, tout en gardant les autres voix de la première version du junikyu, ca leur limitera les frais, contentera grandement les fans et leur rapportera plus! ^^Pas sûr. Beaucoup ont acheté les DVD unitaires il me semble. Sanc côté l'intégral après ça. Ils n'espèrent pas refaire un coup avec le Junikyu. Ils l'ont suffisamment exploité.
Pas sûr. Beaucoup ont acheté les DVD unitaires il me semble. Sanc côté l'intégral après ça. Ils n'espèrent pas refaire un coup avec le Junikyu. Ils l'ont suffisamment exploité.
Le gars il revient déjà pour faire plaisir aux fans (TLC & Meikai/Elysion).Et pour manger aussi et surtout. On se doute bien qu'il ne fait pas ça par charité Saint Seiyesque.
Ou payer éric legrand, virginie ledieu et serge bourrier,
tout en gardant les autres voix de la première version du junikyu
Redoublage du jounikiou ? Nan mais ça va la moquette, les otakus camembert ? [:lol]
Et pour manger aussi et surtout.
Je ne serai pas trop exigeant si je demandais pour la France une VO avec des sous-titres français DIGNES de ce nom.Ouais ben on aura rien de tout ça pour le Junikyu.Ca va un peu me dégouter que les parties Meikai et Elysion aient un bon doublage et des bons sous-titres là où la meilleure partie des 3 à savoir le Junikyu n'a eu que de la mer**
Je m'en contenterais volontiers.
Ouais ben on aura rien de tout ça pour le Junikyu.Ca va un peu me dégouter que les parties Meikai et Elysion aient un bon doublage et des bons sous-titres là où la meilleure partie des 3 à savoir le Junikyu n'a eu que de la mer**Au moins ça les mettra sur un pied d'égalité. Et encore, il aurait fallu que le Junikyu ait Bernard Minet (que j'adore cela dit) en générique.
Au moins ça les mettra sur un pied d'égalité. Et encore, il aurait fallu que le Junikyu ait Bernard Minet (que j'adore cela dit) en générique.C'est sur lol
Redoublage du jounikiou ? Nan mais ça va la moquette, les otakus camembert ? [:lol]
Loin de moi l'idée de défendre AB, mais niveau gain économique, ça serait plus que bancal.
Faut arrêter de penser que l'essentiel des acheteurs de Saint Seiya sont des fans hardcore fréquentant des forums d'aigris hein...
Il est vrai que le grand public esRedoublage du jounikiou ? Nan mais ça va la moquette, les otakus camembert ? [:lol]
Loin de moi l'idée de défendre AB, mais niveau gain économique, ça serait plus que bancal.
Faut arrêter de penser que l'essentiel des acheteurs de Saint Seiya sont des fans hardcore fréquentant des forums d'aigris hein...
Il est vrai que le grand public est un peu plus sensibilisé qu'à une époque à la VO, au doublage, au director's cut et compagnie, mais bon...
Et c'est sans compter l'intérêt tout limité que ça aurait pour Eric Legrand (super de redoubler quasiment 13 épisodes tout seul dans son coin, sans interagir avec d'autres acteurs...)
Le gars il revient déjà pour faire plaisir aux fans (TLC & Meikai/Elysion). Faudrait pas non plus pousser mémé dans les royal demon rose...
t un peu plus sensibilisé qu'à une époque à la VO, au doublage, au director's cut et compagnie, mais bon...
Et c'est sans compter l'intérêt tout limité que ça aurait pour Eric Legrand (super de redoubler quasiment 13 épisodes tout seul dans son coin, sans interagir avec d'autres acteurs...)
Le gars il revient déjà pour faire plaisir aux fans (TLC & Meikai/Elysion). Faudrait pas non plus pousser mémé dans les royal demon rose...
pour info, Eric Legrand ne doublera QUE Seiya (adieu Shaka donc...) et je sais plus si je l'ai dit mais Virginie Ledieu redonnera de sa voix pour Saori
et visiblement (d'après les dires d'Eric sur sa page FB) ça sera pour une sortie DVD directe, donc pas de diffusion
le doublage a commencé
pas d'autres infos sur le reste du cast
ça sera pour une sortie DVD directe, donc pas de diffusion
Ah, enfin une décision intelligente.
Citation de: hugoEt c'est sans compter l'intérêt tout limité que ça aurait pour Eric Legrand (super de redoubler quasiment 13 épisodes tout seul dans son coin, sans interagir avec d'autres acteurs...)
Serge bourrier lui même déplorais, dans un interview, le fait qu'aujourd'hui, contrairement à l'époque, les doubleurs se retrouvent seul, face au prompteur, et ne sont donc pas avec les autres acteurs. Ce n'est donc pas un problème.^^
- Un etudiant dans la salle : il doit y avoir un super ambiance lors des doublages, on sent une reelle complicite entre vous. Il doit y avoir un super ambiance dans le studio de doublage, ca doit vous motiver pour rester sur la serie depuis toutes ces annees.
- je ne sais plus qui : euh, en fait, on enregistre les voix chacun separement de notre cote. Moi j'habite a New York, untel habite a Los Angeles. Ca ne serait pas pratique de prendre l'avion chaque semaine pour proceder a l'enregistrement des voix.
- un autre (l'actrise faisant Lisa ou celle faisant Bart, je crois) : en fait pendant longtemps je ne savais meme pas a quoi ressemblaient les autres acteurs officiant sur la serie...
Ah, enfin une décision intelligente.intelligente ?????? mouais on verra la qualité hein............ Merci pour l'info ! [:bave]
Lors du passage du casting des Simpsons( :o ) devant les etudiants de l'Actor's Studio peu avant la sortie du film on a droit un a truc a peu pres comme ca tout a la fin de l'emission .Citer- Un etudiant dans la salle : il doit y avoir un super ambiance lors des doublages, on sent une reelle complicite entre vous. Il doit y avoir un super ambiance dans le studio de doublage, ca doit vous motiver pour rester sur la serie depuis toutes ces annees.
- je ne sais plus qui : euh, en fait, on enregistre les voix chacun separement de notre cote. Moi j'habite a New York, untel habite a Los Angeles. Ca ne serait pas pratique de prendre l'avion chaque semaine pour proceder a l'enregistrement des voix.
- un autre (l'actrise faisant Lisa ou celle faisant Bart, je crois) : en fait pendant longtemps je ne savais meme pas a quoi ressemblaient les autres acteurs officiant sur la serie...
intelligente ?????? mouais on verra la qualité hein............ Merci pour l'info ! [:bave]
a l'origine TLC devaient sortir directement en dvd avant une diffusion télé.
Une info de dernière minute que je viens d'apprendre : finalement Laurence Crouzet tiendra bien son rôle de Shaina dans le Meikai et Elysion ! :)
Je viens de voir ça posté par Argol sur ACDZ :Très bonne nouvelle mais une nouvelle fois frustré de ne pas l'avoir eu pour le Junikyu
-Sergorn
Sur sa page Facebook Eric Legrand demande des adresses de forums ou l'on parle des nouveaux doublages de DBZ Kai et Saint Seiya, si quelqu'un pouvait mettre l'adresse de ce topic ça serait pas mal, je suis une quiche pour FB. [:lol]
Je viens de voir ça posté par Argol sur ACDZ :
-Sergorn
sa présence dans la VF (p. ex. spectres divers, comme dans TLC) contribuerait néanmoins à consolider cette impression de continuité avec le doublage historique
mais rien que de savoir qu'il y aura Legrand, Ledieu et Crouzet, ça me met du baume au coeur!
Ouais, sauf qu'avec le 12kyû et sa VF de merde entre l'ancienne série et Inferno, supayr la continuité de l'ensemble (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/gam-r.gif)Idem.
C'est pas la Toei qui a imposé ce nouveau doublage?
Moi juste ça m'énerve, le Meikai qui est complètement à CHIER va avoir droit aux voix d'époque alors que le 12kyû va rester avec sa VF en carton... Merci AB d'avoir rien fait comme il fallait, comme d'habitude [:pfff]
C'est pas la Toei qui a imposé ce nouveau doublage?
eric legrand a annoncé sur son blog que le doublage de seiya se termine aujourd'hui pour lui
Il me semblait bien qu'il n'avait pas de blog mais on ne sait jamais.
Pour Laurence Crouzet, oui, la rumeur est fondée (les rumeurs courent vite, en ce moment, on dirait !).
Moi je m'en fou pas sauf si c'est pour nous sortir des sub à la mode junikyu ..............Le point fort de ce coffret c'est sa qualité d'image qui est très bonne
Tiens question graphique les dvd du junikyu pardon le coffret merdique du junikyu était il bien niveau graphique ? (qualité vidéo, point noirs etc ...... ) Non parce que comme j'avais lu les critiques structurées de SSK lors de son achat si je ne m'abuse le coffret est bien pour les français qui n'en demandent pas trop niveau sub donc si je veux un jour avoir la collection complète des coffrets saint seiya faudra bien se résoudre à l'acheter ce p.tain de coffret merdique surtout si ils ne le ressortent pas . [:aloy]
vos avis donc ? [:fufufu]
il semble confirmé sur le forum de la chaîne manga que le meika et elysion est bien licencié chez AB...(http://a34.idata.over-blog.com/498x328/1/57/82/07/fof/picard-facepalm.jpg)
(http://a34.idata.over-blog.com/498x328/1/57/82/07/fof/picard-facepalm.jpg)Fallait pas s'attendre à un miracle pour ces 2 parties, manque plus que le Tenkai et la saison 2 de TLC et on aura la totale
C'est sûr, ils m'emmerderont jusqu'au bout avec les multi-rediffusions sur leurs 40000 chaines sans voir l'ombre d'un DVD VO/VF.+1
C'est sûr, ils m'emmerderont jusqu'au bout avec les multi-rediffusions sur leurs 40000 chaines sans voir l'ombre d'un DVD VO/VF.
Fallait pas s'attendre à un miracle pour ces 2 parties, manque plus que le Tenkai et la saison 2 de TLC et on aura la totaleCa, pas avant 2023.
lost canvas s1 n'est plus diffusé actuellement sur la chaîne manga depuis mi-juin a la place il y a Hadès sanctuaireAh ouais donc les DVD de TLC sortiront avec seulement la VF par la suite, ouais génial j'attends ça avec impatience, qu'est-ce que je peux aimer AB je vous dis pas ::)
mais les sous titres m'ont pas choqué plus que ca
Je croyais que les sous titres étaient un copier-coller du doublage, ce n'est pas le cas ?Donc de la daube
Si si.Sérieux? o_O
C'est sûr que c'est plus rapide et moins cher que de se casser le cul à payer quelqu'un pour pondre des sous-titres faits proprement à partir du japonais [:aloy]Recruter Archange! :)
- Le rôle de Shun est repris par Taric Méhani.Très bon choix.
NEWS
Je tiens de source sûre que :
- le doublage du Meikai/Elysion est achevé.
- une sortie en DVD est prévue pour la rentrée, sinon pour Noël au plus tard.
- Le rôle de Shun est repris par Taric Méhani.
- Le rôle de Shun est repris par Taric Méhani.
NEWS
Je tiens de source sûre que :
- le doublage du Meikai/Elysion est achevé.
- une sortie en DVD est prévue pour la rentrée, sinon pour Noël au plus tard.
- Le rôle de Shun est repris par Taric Méhani.
- Le rôle de Shun est repris par Taric Méhani.Excellent choix, il avait entre autre assuré dans le rôle de Shinn dans Gundam Seed Destiny(bien meilleur que son équivalent en VO qui était insupportable)
Excellent choix, il avait entre autre assuré dans le rôle de Shinn dans Gundam Seed Destiny(bien meilleur que son équivalent en VO qui était insupportable)
Série dont le doublage était dirigé par Thierry Kazazian (directeur artistique de la VF de la fin d'Hadès) si je ne m'abuse.Je n'étais pas au courant de ça
- une sortie en DVD est prévue pour la rentrée, sinon pour Noël au plus tard.
( pis c'est quoi la "source sûre", j'te prie :o )C'est ce que je demandais également. ^^
Et TLC? (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/bebe_heink.gif)Ouaip perso j'attends plus les DVD/Blu-ray de TLC(avec VOSTFR de qualité) que ceux du Meikai
( pis c'est quoi la "source sûre", j'te prie :o )
AB comme la Toei, ils peuvent bien crever dans la même fosse à merde :oEnorme +1
Et TLC? (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/bebe_heink.gif)On m'a demandé de taire son nom donc je ne peux rien dire de plus.
( pis c'est quoi la "source sûre", j'te prie :o )
On m'a demandé de taire son nom donc je ne peux rien dire de plus.
Oui on m'avait effectivement donné le nom de Taric Mehani. Un bon choix à priori mais il paraît qu'on a demandé au comédien d'imiter la voix de fausset du seiyu japonais et le résultat ne serait pas génial du tout.
On pourra juger au moment de la diffusion...
Car si la Toei vient foutre son nez dans la VF comme pour le Junikyu, on va probablement avoir droit à des décisions surréalistes telles que les prononciations du style "Shiriou" ou "Mou" !!C'est pourtant la bonne prononciation.
Un bon choix à priori mais il paraît qu'on a demandé au comédien d'imiter la voix de fausset du seiyu japonais et le résultat ne serait pas génial du tout.
C'est pourtant la bonne prononciation.
Y a moyen d'avoir le reste du cast ?Je me renseigne [:jap].
Pas exactement.
Le "u" japonais est à mi-chemin entre notre "u" et le "ou". Même plus proche du "u" à mon oreille.
Pour Shun, dans la vieille VF on avait [sheune]. Ce qu'on entend en VO se rapproche plus de [shune] que de [shoune].
Pas exactement.Je vois ce que tu veux dire, comme pour toutes les langues il existera toujours des équivalences plus ou moins rapprochées mais le U japonais -tend- davantage à notre OU que notre U.
Le "u" japonais est à mi-chemin entre notre "u" et le "ou". Même plus proche du "u" à mon oreille.
Pour Shun, dans la vieille VF on avait [sheune]. Ce qu'on entend en VO se rapproche plus de [shune] que de [shoune].
Dommage qu'ils redoublent pas les 13 1ere OAV, c'est pas comme s'il y avait 150 épisodes a se retaper, surtout qu'ils ont peu se chauffer sur Meikai, comme ça on aurait une jolie cohésion pour le cahpitre Hades, et de beau coffret BR (je sais que je rêve [:bave])
は ひ ふ へ ほ
Prenez n'importe quel extrait de la VO au moment où quelqu'un prononce "Shiryû" ou "Mû", et vous verrez que c'est un son plus proche du "u" que du "ou".
Allez, un petit scoop : ce sera ShiriOU, SeiyA, et cosmO... ;-)
Je sais pas si je suis le seul dans ce cas, mais "cosmo" dans une VF, je trouve ça particulièrement à chier :oJe pense que ce sont les conséquences des habitudes auditives issues notre enfance qui, pour certains, poussent à mentionner cela. :)
Et moi que j'étripe mes profs japonais qui m'ont bien appris un "ou" durant une licence entière. ;)+1000
Si vous voulez vous amuser, demandez à un Japonais de prononcer un mot où il y a le son "u", genre "luth", ils vous sortiront avec un grand sourire un truc du genre "loute". :)
Prenez n'importe quel extrait de la VO au moment où quelqu'un prononce "Shiryû" ou "Mû", et vous verrez que c'est un son plus proche du "u" que du "ou".De mon côté j'entends plus le "u" comme toi.Même si c'était la prononciation "ou" j'ai pas trouvé judicieux de faire prononcer "Shiryou" pour la VF, il fallait garder pour les fans de la série d'origine le prénom Shiry"u"
Enfin... Personne n'est jamais d'accord à ce sujet, et cette prononciation varie d'un individu à l'autre, voire d'un accent à l'autre (Hironobu Kageyama, par exemple, prononce les "ou" les plus appuyés que j'ai jamais entendus en japonais).
Je pense que ce sont les conséquences des habitudes auditives issues notre enfance qui, pour certains, poussent à mentionner cela. :)
Comme beaucoup (et tant pis pour les règles du japonais ou je ne sais quoi) quand j'écoute en Saint Seiya en VO, j'entends "Shilyu" et pas "Shilyou", idem pour Mu...
Bah oui, mais même sans ça, je trouve que "cosmos" passe cent fois mieux à l'écoute que "cosmo"... Sans parler du fait que ça fait un peu beaucoup penser àJe viens de m'étouffer. [:lol]
(http://img20.imageshack.us/img20/4294/cosmox.jpg)
[:aie]
Tant qu'à faire dans cette VF vu que les japs prononcent le "R" en "L", z'auraient du l'appliquer à la VF pendant qu'ils y étaient , vous imaginez les Aldébalan, Aphlodite ou autre Shula :D
Je pense que ce sont les conséquences des habitudes auditives issues notre enfance qui, pour certains, poussent à mentionner cela. :)C'est exactement ça dans mon cas.
Par contre, Shun en VO est indubitablement prononcé "Shoune" il me semble.
Oh non, pas "Cosmo"... [:delarue5]Toujours eu horreur d'entendre cosmo au lieu de cosmos, je préfère même cosmo énergie(peut-être la nostalgie qui veut ça)
et "saints" que "chevaliers".Moi j'aime bien les deux
Perso, je préfère "cosmo" que "cosmo-énergie" et "saints" que "chevaliers".
Cela sonne beaucoup mieux !
Perso "temple" ou "maison", j'ai pas de préférence. Juste que perso je trouve que "temple" a un côté plus classieux que "maison" qui fait plus banal ( même si effectivement ça fait référence aux maisons en astronomie et pas à une simple baraque ), mais bon...Je suis du même avis
Sauf que le terme de "maison" fait directement référence à un terme astronomique. En le traduisant par "temple" on perd l'entière référence.La traduction "maison" introduit une notion qui n'existe absolument pas en japonais. Le terme de "temple" (si l'on ne tient pas compte de la constellation qui y est affublée) en version originale n'a aucun lien avec la subdivision de l'écliptique.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Placidus (http://fr.wikipedia.org/wiki/Placidus)
A l'inverse, d'un pur point de vue culturel, je préfère des "chevaliers" qui revêtent leurs "armures", à des "saints" qui enfilent des "cloth".
( même avec la meilleure volonté du monde, c'est trop ancré :D )
C'est même pas une question d'être trop ancré, en fait.
"Les Saint d'Athéna"
"Les Sainte d"Athéna"
Quelle que soit la prononciation, c'est risible en français.
Saint Seiya The Lost Canvas suite inédite TV ultérieurement)Encore faut-il qu'ils aient la licence pour la saison 2
Il n'était pas prévu une sortie DVD directement?je ne fais que vous communiquer l'annonce faite sur le forum de la chaîne manga et cela est le planning de fin aout a décembre
Comprends plus rien.
Encore faut-il qu'ils aient la licence pour la saison 2
p.tain mais sérieux .............. c'ets vraiment des blaireaux encore une looooonnnnnngggguuuuuueeeee diffusion TV pour avoir des dvd peut être un jour mais ils se foutent de la gueule de qui sérieux ?
:o
Il n'était pas prévu une sortie DVD directement?
Comprends plus rien.
Parce que tu doute vraiment que AB va l'avoir ? :oL'espoir fait vivre mon cher.De toute façon je m'en tape un peu de leurs futurs DVD vu que j'ai les 26 OAV en mp4 vostfr de qualité :o
Avant on aura de multiples (re)diffusions du Meikai et Elysion et la sortie dans un 1er temps des DVD uniquement VF, on a le temps de voir venir ce(s) coffret(s)
Punaise... Mais ils ne comprennent vraiment rien c'est pauvre gars de chez AB...De toute façon, ils n'ont jamais rien compris depuis le début
Punaise... Mais ils ne comprennent vraiment rien c'est pauvre gars de chez AB...
"ces"Merci de votre intervention Monsieur Pivot :o
elle attend quoi la tms pour obliger AB a sortirs les oav de TLC en dvd ?C'est donc ça, le 9ème sens. [:aie]
Comme si la TMS avait un quelconque pouvoir de pression sur AB.
Une fois la licence payée, je doute que les studio aient encore un pouvoir sur quoi que ce soit...
"ces"Merci beaucoup. J'ai tapé trop vite sans me relire.
Comme si la TMS avait un quelconque pouvoir de pression sur AB.
Une fois la licence payée, je doute que les studio aient encore un pouvoir sur quoi que ce soit...
L'espoir fait vivre mon cher.De toute façon je m'en tape un peu de leurs futurs DVD vu que j'ai les 26 OAV en mp4 vostfr de qualité :o
Mais la mort de mon ancien ordi portable a conduit tous ces fichiers dans les ténèbres obscures et profondes du microcosme de l'oubli et je n'ai jamais eu le courage de tout retélécharger [:aie]Moi en plus de les avoir sur mon PC je les ai en sur 2 clés USB
De toute façon, je suis un fan de base qui achètera à la suite les deux séries de DVD.T'es le pigeon de l'année toi ::), même si c'est des DVD de daube t'achète, là c'est plus du fanatisme mais comme tu l'as très bien dit de la bêtise
Je suis bête, mais ce n'est pas ma faute !
Idem, RAF de la qualité du programme dessus.
Attendez, vous êtes en train de dire qu'ils sont assez couillons pour que de base, la série ne sorte pas avec les deux pistes, VF et VO ?! [:chiyo1]
Je n'ai que les coffrets de la série de base, qui ont les deux pistes, mais vu que je ne les ai achetés qu'il y a à peine un an...
Je ne dis pas du tout que moi, je n'aime pas les VF (pour les anime du moins, les films, c'est autre chose). Je l'ai dit, il y a de très bonnes VF. Mais le fan d'anime lamba de nos jours est obsédé par la VO. Il n'en comprend pas un mot, mais pas grave, il trouve ça "kawaii". Du point de vue marketing, je suis donc loin d'être convaincue que ce soit pertinent, je pense qu'ils sont restés coincés sur des critères valides au début des années 90, mais plus trop maintenant. Mais bon...
Ouais ben avant ça, y'a eu la magnifique édition unitaire monolingue en 19 volumes avec ses jaquettes sublimes...Tu viens de flinguer mon écran. [:aie]
Et en HD svp :oVaut mieux pas déjà en SD c'est mauvais alors en HD j'te dis pas :D
Ca ne se limite pas uniquement aux animes - il est bon ton de chier sur le doublage en fait, que ce soit pour les animes, les films, les jeux vidéos - pour paraître intelligent il faut chier sur toutes les VF, dire qu'on regarde tout en VO, décréter que le doublage c'est le mal qu'il faudrait l'interdir et forcer les gosses à apprendre l'anglais ou le japonais dès le plus jeune âge, et il faut se moquer de tout impie que ose regarder de la VF.
J'exagère à peine, et c'est très représentatif de la majorité des forums sur le net.
-Sergorn
Vaut mieux pas déjà en SD c'est mauvais alors en HD j'te dis pas :D
Tu viens de flinguer mon écran. [:aie]
Beaucoup de personnes sont en réalité incapables de discerner un bon doublage d'un mauvais et crachent systématiquement sur la VF sans s'interroger vraiment sur la qualité de celle ci. De plus pour la VF c'est notre langue, forcément on percoit mieux mais dés qu'il s'agit de la VO faut avoir un peu plus d'oreille et on se retrouve aussi avec des personnages chantant les louanges de doublage anglais ou japonais même quand ceux ci sont de mauvaise qualité. :haha:
Faux... La HD du Meikai révèle des décors juste splendides.Mouais bof il y a bien mieux
Beaucoup de personnes sont en réalité incapables de discerner un bon doublage d'un mauvais et crachent systématiquement sur la VF sans s'interroger vraiment sur la qualité de celle ci. De plus pour la VF c'est notre langue, forcément on percoit mieux mais dés qu'il s'agit de la VO faut avoir un peu plus d'oreille et on se retrouve aussi avec des personnages chantant les louanges de doublage anglais ou japonais même quand ceux ci sont de mauvaise qualité.
Le mien aussi... Purée on dirait un fanart d'écolier avec un Poséidon qui louche >.<Arrête, il est génial! ^^
Arrête, il est génial! ^^L'a mal utilisé son papier calque le gosse qui a dessiné le Popo [:lol]
Sérieux, c'est quoi ce dessin de mer** (DVD de mer** au passage aussi).
Qui est l'auteur? [:aie]
(http://img685.imageshack.us/img685/6461/poseq.png)
Qui est l'auteur? [:aie]
(http://img685.imageshack.us/img685/6461/poseq.png)
Fan=pompe à fric. Voilà ma critique.
StS est une vieille licence qui intéresse principalement des trentenaires, dotés d'un certain pouvoir d'achat (ne dites pas non, bande de collectionneurs de Myths cloths! [:lol] )
Marco Albiero ?
Sauf que là, certains fans sont en partie responsables de ces éditions multiples. Pendant des années, les fans se plaignaient auprès d'AB des VHS/DVD hyper censurés, avec uniquement la vf et des jaquettes immondes. Or ces fameux coffrets pourris se sont vendus comme des petits pains, ce qui a beaucoup amusé AB qui s'est dit : ils n'arrêtent pas de râler, mais ils achètent quand même.
Perso je me suis contenté pendant des années de l'intégrale vo sur VHS, copiée à partir des VHS japonaises, puis je suis passé aux DVD HK (oui, je sais, c'est pô bien), en me jurant que le jour où AB se déciderait à nous sortir des DVD de qualité avec vf et vo intégrale, là j'achèterais de l'officiel de bon coeur, mais pas avant ! Et c'est ce que j'ai fait [:petrus]
Enfin, le problème se pose moins pour les films qui sortent au ciné. En revanche pour une série tv, il y a beaucoup de mots tabous : les marques (un coca devient un soda, une PlayStation une console de jeu, une mercedes une voiture allemande, etc.) ou les mots à connotation négative. Combien de fois ai-je entendu un "fag" (pédé, une insulte, donc) traduit par un innofensif "homosexuel", plus politiquement correct.
Sauf que là, certains fans sont en partie responsables de ces éditions multiples. Pendant des années, les fans se plaignaient auprès d'AB des VHS/DVD hyper censurés, avec uniquement la vf et des jaquettes immondes. Or ces fameux coffrets pourris se sont vendus comme des petits pains, ce qui a beaucoup amusé AB qui s'est dit : ils n'arrêtent pas de râler, mais ils achètent quand même.
Le Meikai existe pasEn effet, il s'agit d'une vidéo où on y déroule des pages du manga avec colo [:aloy].en HDen anime à ce que je sais :o
Or, depuis quelques années, on a effectivement des animes en VF, des versions a priori moins "olé olé" et plus professionnelles en terme de traduction que dans les années 80 (les hauts couteaux, quelqu'un? :D ), mais qui souffrent cruellement d'un manque de pêche et de conviction de la part des comédiens de doublage. OMG, je suis tombée sur un épisode de Bleach il n'y a pas si longtemps, c'est un désastre! A l'inverse, il y a quelques jours, je tombe sur FMA (2ème série) en VF et s'il m'a fallu 10 bonnes minutes d'adaptation, au final, j'ai trouvé cette VF plutôt bien fichue.
le doublage de FMA² étant beaucoup plus récent que celui de Bleach, on peut raisonnablement espérer que les choises sont en voie d'amélioration. De plus, le fait que Legrand and Co soient rappelés sur du doublage de StS par AB témoigne quelque part que les boîtes de prod' ont fini par comprendre que plus ils miseraient sur la qualité, plus ils vendraient.
J'ai souvent eu le sentiment que les animés Japonais étaient mis au second plan en terme de qualité de doublage, peut être pour des raisons de popularité ou parce qu'ils trouvent moins d'écho dans leur concept et leur construction auprès des comédiens mais par exemple à titre de comparaison, les dessins animés américains me semblent globalement beaucoup plus soignés dans leur VF et je n'ai jamais vu un animé japonais avoir la qualité d'une VF d'un Batman (surtout celui des années 90) que ce soit au niveau des comédiens employés, la qualité de la traduction ou le jeu d'acteur tout simplement
Disons que le soucis c'est que souvent les animés japonais sont souvent doublés par de plus petits studios (comme Chinkel par exemple) que par les "grands" studios de doublage français. Mais en fait la raison est très simple : les animes sont en général achetés par des éditeurs vidéos qui doivent financer le doublage, là où les dessins animés américains comme Batman sont achetés par des chaines de télévisions... qui soyons clairs ont beaucoup plus de moyens pour pouvoir s'offrir les offices de grands studios de doublages, d'où le fait qu'on va retrouver des voix connues qui doublent souvent des films par exemple (exemple The Batman où Bruce Wayne est doublé par Adrien Antoine qui est actuellement très en vogue au cinéma). Bon après il ne faut pas généraliser non plus, car même dans des petits studios de doublage on peut retrouver de grands noms du métiers (cf Benoit Allemane sur FMA par exemple) et aussi offrir d'excellents doublages.
D'ailleurs en parlant de FMA, le studio de doublage avait commencé par doubler Brotherhood en changeant quasiment tout le cast. Devant la gueulante des fans, Dybex leur a finalemetn fait rappelé tous les comédiens originaux :o
Sinon tu cites Naruto comme mauvais doublage... mais tu vois je ne suis pas d'accord. Passé le choc des voix qui n'ont rien à voir avec la VO... moi je la trouve bien cette VF, à commencer par Naruto que je trouve bien choisi. Et d'ailleurs quand je tombe parfois sur des épisodes récents que Shippuden avec des personnage que je n'ai jamais entendu en VO bah... rien ne me choque.
Exact, d'ailleurs avant Adrien Antoine, c'était Richard Darbois, certainement l'un des comédiens de doublages les plus connus, qui pretait sa voix au sombre justicier.
Je voudrais répondre au détracteur des VO, personnellement je préfère la VO pour tout, que ce soit du japonais pour les animé et de l'anglais pour les série et filmJe suis en partie d'accord mais dans les années 80-90 on a quand même eu d'excellents doublages français, un parfait exemple c'est la trilogie Retour vers le Futur avec son excellente VF
A l'instar d'aujourd'hui où l'adaptation est meilleur mais le jeu et le choix des comédiens est très médiocre, il m'est quasi impossible de regarder une VF d'un anime aujourd'hui, sauf pour les film de Miyasaki (je n'ai ni vu TLC ni FMA Brotherwood).Et t'as vu quoi comme VF récente, du coup ?
Il y aussi les aberration tel que Lost ou une française se transforme en allemande...
Je suis en partie d'accord mais dans les années 80-90 on a quand même eu d'excellents doublages français, un parfait exemple c'est la trilogie Retour vers le Futur avec son excellente VFIl y a certainement des bourdes tel que le fameux Gigowatt. [:chiyo1]
un parfait exemple c'est la trilogie Retour vers le Futur avec son excellente VF
Et t'as vu quoi comme VF récente, du coup ?
CiterIl y aussi les aberration tel que Lost ou une française se transforme en allemande...Il fallait trouvé cette parade, puisque en VO une des actrice devait traduire du français vers l'anglais. Pour nous francophone, toutes ces scènes perdraient du coup leur sens, traduit du français vers du français...
Traduire, c'est trahir, comme le dit l'expression.
Il n'y eut jamais et il n'y aura jamais de traduction 100% parfaite entre deux langues. C'est ainsi.
Ce qui passe sur Direct Star, regardant très la tv car je n'ai pas le temps, où les horaires n'étant pas du compatibles, je n'ai pu voir que des DA sur cette chaîne dont One Piece, Black Buttler et je sais plus, et c'est toujours pareil, des voix nasillardes et surjoué, bref ca fait mal aux oreilles et ca fait pas naturel contrairement à du Saint Seiya ou City Hunter de l'époqueCa fait peu pour fonder un avis aussi péremptoire et généraliste que celui de ton précédent message.
Il fallait trouvé cette parade, puisque en VO une des actrice devait traduire du français vers l'anglais. Pour nous francophone, toutes ces scènes perdraient du coup leur sens, traduit du français vers du français...
Il y a certainement des bourdes tel que le fameux Gigowatt. [:chiyo1]
Tiens parles en de celle là, où les français se sont permis de renommer le personnage principal en Pierre Cardin...Je parlais pas de l'adaptation mais du doublage en lui-même
Depuis que j'ai vu ce film je me suis toujours demander pourquoi un américain mais des caleçons ou slip pierre cardin.
Après avoir vu la VO début des années 2000, Pierre Cardin n'existe pas mais c'est Calvin Klein, ce qui est plus logique. Mais le français "grand public" ne devait pas connaître cette marque à l'époque. C'est quand même un très mauvais de la part du traducteur/adaptateur
Ca fait peu pour fonder un avis aussi péremptoire et généraliste que celui de ton précédent message.
C'est surtout ignorer le travail fourni par des gens comme Thomas Guitard (connu pour être la voix-off de Nolife) dans la direction des VF de Gundam 00, Gurren Lagann et Wakfu. On pourrait aussi citer les doublages d'entre 2004 et 2007 de BEEZ et Dybex effectués chez Chinkel, et de fort bonne facture (Excel Saga, Samurai Champloo, Wolf's Rain, RahXephon, Ghost in the Shell S.A.C, Planetes, etc.).
Tiens parles en de celle là, où les français se sont permis de renommer le personnage principal en Pierre Cardin...
Depuis que j'ai vu ce film je me suis toujours demander pourquoi un américain mais des caleçons ou slip pierre cardin.
Après avoir vu la VO début des années 2000, Pierre Cardin n'existe pas mais c'est Calvin Klein, ce qui est plus logique. Mais le français "grand public" ne devait pas connaître cette marque à l'époque. C'est quand même un très mauvais de la part du traducteur/adaptateur
Je viens de voir pour la première fois les adieux de Sion à Dôko en vf, et à ma grande surprise j'ai trouvé le résultat franchement pas trop mal. Certes, ça manque un peu de conviction, mais les voix collent assez bien aux persos je trouve.Je supporte pas la voix de Shion, autant elle allait bien à Pegasus dans Yu Gi Oh autant la non ça ne colle pas
Je viens de voir pour la première fois les adieux de Sion à Dôko en vf, et à ma grande surprise j'ai trouvé le résultat franchement pas trop mal. Certes, ça manque un peu de conviction, mais les voix collent assez bien aux persos je trouve.
Cinq ans après la diffusion des OAV Hadès - le Sanctuaire en France, les derniers épisodes de Saint Seiya (Inferno et Elysion, soit 18 épisodes adaptant la fin du manga) ont enfin été doublés en français cet été. Cette fois-ci, Seyar retrouvera la voix d’Éric LEGRAND et Athéna celle de Virginie LEDIEU. A découvrir en fin d'année, en premier lieu sur la chaîne Mangas, puis probablement en DVD.
J'adore le "probablement en DVD" [:lol]Clair. Ca veut dire précisément : "on ne sait pas quand une sortie DVD est prévue."
Bonjour ! Désolé de tomber comme un cheveux dans la soupe, mais y a-t-il ici une personne susceptible de me renseigner convenablement sur les sorties DVD de Saint Seiya Inferno, Elysion et The Lost Canvas ? Me dire si c'est au moins prévu en VO/VF où si on peut juste aller se brosser ?
Je sais, je sais, Mangas n'a rien à voir là-dedans, mais dans la mesure où je n'arrive à rien de mon côté (AB et Tôei restant muet à toutes mes démarches, et c'est pas faute de rester courtois), c'est un peu dépité que je me tourne vers ce forum comme dernier recours.
On nous avait annoncé à l'époque une sortie prioritaire en vidéo pour The Lost Canvas (ok, ça vient d'Animeland), Eric Legrand avait lui aussi dit sur son facebook que Inferno / Elysion étaient doublés pour une sortie vidéo, hors tout ce que je vois, c'est une diffusion télé prioritaire qui, sous couvert de "faire connaître le produit" (je vois d'ici l'excuse potentielle qu'on peut me donner), va sans doute s'enchainer pendant une bonne décennie sur Mangas NT1 AB1, sans que l'on voit le moindre bout de DVD.
Je sais, je vulgarise (quoique...). Je sais aussi qu'AB est un diffuseur avant d'être un éditeur vidéo, mais punaise, n'y a-t-il donc personne qui puisse convaincre les grandes pontes qu'il y a des fans qui n'en ont rien à fiche des diffusions télé à répétition, et qui attendent avant tout une édition DVD VO/VF (j'insiste bien sur le VO) ?
A l'heure où les espagnols vont avoir droit à toute la fin d'Hadès directement en vidéo, et surtout The Lost Canvas série 2 en Blu-ray (avec les jaquettes originales japonaises, mais là j'en demande trop), la France fait quand même royalement pitié.
Comme d'habitude, diront certains, même si personnellement je reconnais qu'AB a en parti rattrapé ses erreurs passées avec les récents coffrets VO/VF. Mais ça n'excuse pas le fait de pénaliser ceux qui attendent avant tout les nouveaux épisodes en vidéo en VO/VF (oui, encore une fois, j'insiste bien sur VO car j'ai un mauvais pressentiment).
Donc voilà. Désolé pour ce pavé, je ne tiens pas à troller et je ne m'attends pas à des miracles ni susciter une annonce dans les prochains jours, mais bon dieu de bon dieu, j'aimerai vraiment que les choses bougent un peu "en haut", en faveur de ceux qui attendent les DVD VO/VF. Ce n'est quand même pas normal de ne pas avoir au moins la partie 1 de The Lost Canvas, et il faut arrêter de croire que de toute façon, "ils se contentent du fansoupe alors ils n'achèteront rien". Mince alors, de qui se moque-t-on ?
Le lien proposait étant inaccessible pour moi depuis le boulot
Oh mince alors, je l'ai oublié [:fufufu]
En même temps, aller sur des forums, c'est bien...Je ne vois pas ton image depuis le taf non plus.Spoiler (click to show/hide)
Je serais personnellement plus intéressé par la sortie du Tenkai et d'un doublage français que de celle du Meikai [:aloy]Pareil
Réponse sur le forum Mangas :Comme c'est original venant de leur part
"Les sorties DVD VO/VF de The Lost Canvas + Inferno et Elysion sont prévues mais aucune date annoncée."
Réponse sur le forum Mangas :
"Les sorties DVD VO/VF de The Lost Canvas + Inferno et Elysion sont prévues mais aucune date annoncée."
Réponse sur le forum Mangas :
"Les sorties DVD VO/VF de The Lost Canvas + Inferno et Elysion sont prévues mais aucune date annoncée."
Ils ont certainement apporté une réponse sans savoir la réalité de la chose. Histoire d'être poli quoi.
Manquerait plus qu'ils nous sortent finalement des DVD de si tôt mais en contre partie avec des jaquettes du style...Ben quoi elles sont belles ces jaquettes lol
(http://img710.imageshack.us/img710/222/leschevaliersduzodiaque.jpg)
[:aie]
Apparemment il y aura effectivement une sortie vidéo dans la foulée
Bon ben comme sur le programme de mangas ce samedi, ils annoncent les OAV 3 et 4, on peut en déduire que la diffusion du Junikyu ira soit jusqu'au 8 octobre s'ils diffusent les trois derniers d'un coup soit jusqu'au 15 s'ils diffusent l'OAV 13 séparément. On peut donc attendre le début du Meikai soit le 15 octobre (s'ils ont fini le Junikyu le 8 ou bien qu'ils diffusent l'OAV 13 suivi du Meikai 1), soit le 22. A moins bien sûr que la diffusion soit moins régulière que ça...
Ou un nouveau doublage FR [:aloy]Ca m'étonnerait. Eric Legrand avait dis ne pas avoir "doublé" le junikyu.
On saluera au passage le professionnalisme d'AB, qui préfère sortir quinze éditions pourries d'un même truc plutôt qu'une seule édition qui tienne un minimum la route... [:aloy] ( parce qu'une nouvelle édition avec de bons s-t voire une VF refaite, j'y crois à mort [:petrus] )[:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol]
AB donnera une conférence de presse fin septembre, j'essayerai d'en savoir plus a ce moment là.
Mon cul, oui.Ca c'est sur
Ils avaient raconté de la merde pour la dernière, ils raconteront de la merde pour celle-là.
Les deux derniers seraient les seuls VF/VOSTF?
Quant au troisième affiché (la boite avec couvercle), une édition retirée du marché, me semble-t-il?
En même temps, pour un truc qui datait de 2003, encore heureux [:aie]Oh tu sais avec AB on aurait pu avoir de la daube aussi de ce côté là
La seule chose qu'on ne pourra pas reprocher à ces DVD c'est l'excellente qualité d'imageJe plussoie.
Oui ( mais les sous-titres sont repompés de la VF [:petrus jar] )Merci pour tes réponses, AZB. =)
Ouais, à la base ça aurait jamais dû être commercialisé, mais des exemplaires ont quand même atterri on ne sait comment dans certaines Fnac...
J'avais acheté la version 1 et la 4.Version 1? Pourquoi? [:aie]
Le box type boite à chaussure ne devait pas être commercialisé pour quelle raison?
Euh ça je sais plus, me semble qu'ils étaient pas satisfaits de l'aspect final ( sans blaaaague [:delarue6] )Ou peut-être contenu trop exclusif avec VF/VOSTF de qualité de par les traductions, bonus à la pelle sur DVD et objets collectors, cartes, booklets, goodies pachinko-esque.
J'avais acheté la version 1 quand il n'y avait qu'elle. Puis j'ai pris la 4 quand elle est sortie.
J'espère qu'AB lira le prochain AL, il y aura un petit texte de moi dans la rubrique courrier.Peut-on en avoir un extrait ?
C'est bien ça le problème, les "bonnes personnes" sont injoignables.
Après avoir brillé quelques mois, le secteur vidéo d'AB est à nouveau tombé dans le mutisme absolu. Au point de se demander s'il existe encore.
Inutile de se bercer d'illusion. Cette conférence étant dédiée exclusivement à leurs sacro-saintes chaines TV, vous n'aurez pas d'autres réponses que le traditionnel "c'est prévu mais pas de date".
Par contre, en tant que journaliste professionnel, vous pouvez profiter de cette rencontre pour entamer le dialogue avec eux, en leur rappelant qu'il y a quand même des fans qui attendent avant tout une édition vidéo VO/VF de la fin d'Hades et de The Lost Canvas. En insistant bien sur le VO, car j'estime, à titre personnel, qu'ils ne sont toujours pas digne de confiance à ce niveau-là.
y a pas Orion ou autre ancien qui nous renseignait sur animecdz qui pourrait se rencarder sur ce truc ???????????
Date de sortie : 10/10/2011
Support : DVD musical
Edition : coffret
Nombre de CD : 4 DVD non musical
Mais lawl, ils sont super-forts en montage chez Mangasses, à foutre la voix de chais pas qui dans les OAV du Meikai par-dessus Alone (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/gam-r.gif)Ouaip ils ont mis celui qui doublait Rasgado sur un passage avec Alone
Le météore de Pégase de Legrand est magnifique ! Ca promet.Le problème c'est que Legrand est magnifigne sur des OAV a la réalisation de daube, ça fait tache lol
Ca me rappelle la VF de FMA Brotherhood où les fans avaient gueulés parce que les persos étaient remplacés par de nouvelles voix, du coup ils ont fait une nouvelle version où l'intégralité du casting était de retour, c'était un bel exemple d'écoute du public [:fufufu]Ouais mais la faut pas rêver pour le Junikyu
Surtout qu'il n'y a, publiquement, STRICTEMENT AUCUN MOYEN de les contacter pour se faire massivement entendre, contrairement à Dybex.
J'aime bien la façon dont la question de la sortie DVD a été complètement éludée [:fufufu]+ 100000000000000000000000000000 [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol] [:lol]
-Sergorn
La saison 2 de The Lost Canvas est confirmée mais pas de diff’ avant 2012.
Et les DVD en 2030? (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/cmshadow.gif)Et encore ils sortiront déjà en VF uniquement, ce sera plutôt pour 2040 pour la VO/VF
'Tain mais ces cons d'AB, je les hais, je les CONCHIE (http://img18.imageshack.us/img18/9146/katiax.jpg)Moi des réponses de ce genre ne me surprennent plus les connaissant :o
C'te façon dont ils ont zappé la question sur les DVD, ça veut tout dire... Mais bordel si ça vous emmerde tant que ça de faire votre boulot, mais revendez les droits à un éditeur digne de ce nom, bande de cons >:(
10 ans qu'ils sortent ( ou pas [:petrus] ) du StS en DVD, 10 ans qu'ils nous emmerdent :oUn gros +1
la chaine mangas appartient au groupe AB et il n'ont rien a voir avec le département des sortie DVD c'est normal qui n'est pas répondu a se sujet
Hé ben qu'ils disent au moins qu'ils sont dans l'incapacité de le renseigner... C'est plus poli que de le foutre dans le vent comme ça.
T'façon AB nous casse les pieds avec leur chaîne poorave, tout le monde s'en FOUT :P
y a eu quelques infos c'est déjà ça
ont aura peut être une surprise dans les rayons de la Fnac a noël... espoir...
Hé ben qu'ils disent au moins qu'ils sont dans l'incapacité de le renseigner... C'est plus poli que de le foutre dans le vent comme ça.
si tu demandes à ton boulanger quand est-ce que ton boucher pourrait te livrer une tête de veau ou de cochon, je te garantis une bonne non réponse en due forme... [:jap]
Rien d'étonnant, quand on voit que la france est le pays ou la critique facile pour un oui ou pour un non, ne donne pas envie de faire zizir... Rien qu'à voir le contenu de l'état des foras français, c'est gnagnagna sur gangana à répétition... Faute d'optimisme on se tape le vent qui a été semé... [:jap][/MODE C NOTE FOTE SI ON NA PA SKI FO EN DVD Mé SURTT PA CEL D'AB]
Tiens, ofet, je reviens sur ce post car j'ai trouvé ça l'autre jour sur le site d'AB video:merci Hyoagkun, j 'ai envoyé un mail même si je sais que l'on a peu de chance d'avoir une réponse ...........
http://www.ab-video.com/contact_us.php?osCsid=a9acc5a727bda73b06fa9bd828a3c182 (http://www.ab-video.com/contact_us.php?osCsid=a9acc5a727bda73b06fa9bd828a3c182)
ce ne serait pas un bon point de contact pour essayer d'en savoir plus? [:what]
Ouais, à mon avis ils auraient très bien pu transmettre la question au service concerné... Mais faut croire que rien que ça c'est trop fatigant ::)
SSK avait pas parlé d'un soucie de non-directeur général d'AB groupe qui pouvais gelé les sortie DVD ?
Nan mais c'est normal, il n'y a...
Non. J'avais juste dit qu'AB et Tôei faisaient chier leur monde, comme d'habitude.
Espérons des réponses dans le prochain AL. Même si je sens que je vais me prendre un vent monumental.
Ca se débloquera un jour ou l'autre, il faut garder un minimum d'espoir.
Nan mais c'est normal, il n'y a...
...rien à redire en effet, le constat est là [:jap]
Non. J'avais juste dit qu'AB et Tôei faisaient chier leur monde, comme d'habitude.d
Espérons des réponses dans le prochain AL. Même si je sens que je vais me prendre un vent monumental.
Quand je pense qu'il aurait suffi que la Toei et TMS cèdent les droits d'Hadès et TLC à un éditeur un minimum compétent pour qu'on ait des éditions normales et en temps et en heure... ::)Et le Tenkai !
( désolay les gensses, au départ j'voulais pas lui répondre mais j'ai craqué )T'es pardonné va.
Et le Tenkai !
Ah non. Un Tenkai vostf + vf avec Eric Legrand je dis : volontiers.Même si je ne suis pas un grand fan du Tenkai(à part côté technique) j'aimerais assez avoir un DVD ou mieux un Blu-ray avec bien sur la vostfr et la vf que tu as cité
C'est surtout que le Tenkai, tout l'monde s'en fiche (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/hahaguy.gif)
N'empêche qu'au vu de leur politique, faut pas qu'ils s'étonnent si ça pirate à fond.
C'est clair quand tu vois ça le piratage est "obligé", après qu'ils ne pleurent pas le manque à gagner
Quand j'entends "le piratage tue la création", mais que c'est drôle... Ça permet surtout de pas poireauter 15 ans qu'AB daignoie sortir ses doigts du postérieur [:petrus]
C'est surtout que le Tenkai, tout l'monde s'en fiche (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/hahaguy.gif)
Faudrait trouver le directeur com de AB et l'inviter à un dîner de con parce que là c'est du haut niveau [:delarue1]
Brancher son cerveau n'est pas un problème si l'intrigue est bien construite, mais là on a un OVNI qui se veut symbolique, (où à la fin, on ne sait même pas s'ils sont morts ou vivants quand même) et qu'on ne peut pas comprendre sans explication (ce qui est quand même la loose, et la preuve que c'est mal pensé).
la façon dans le film est construit qui donne l'impression d'avoir été écrit/monté à la hache (ce qui est sans doute le cas quelque part vu le bordel de sa réalisation).
-Sergorn
Non, je raisonne par analogie entre une série et plusieurs films. Quand plusieurs éléments sont introduits dans une série et que la série est arrêtée brusquement, bah on se retrouve avec tout un tas d'éléments dont on aura finalement pas la réponse (d'ailleurs, je parlais en terme de saisons, pas d'épisodes).
C'est que le scénariste a mal géré son truc, généralement l'arrêt d'une série ne tombe pas comme ça du jour au lendemain, il y a une sorte de préavis genre "bon au fait, il vous reste 6 épisodes à tourner, démerdez vous comme vous voudrez mais ça n'ira pas plus loin", après même si ça fait précipité ou non, s'il reste pas mal de trucs en suspens et non bouclés ben c'est de la faute du scénariste. Certes il ne peut pas forcément tout ficeler mais généralement, il y a une sorte de fin ( ou pas en fonction du choix du scénariste s'il préfère continuer comme si de rien n'était ).
Dollhouse a réussit à s'en tirer comme ça.
Mais encore une fois, je ne vois pas en quoi ces questions posent problème dans la mesure où il y aurait eu une réponse ultérieurement....
OV :
Tu confonds séries et films ?
Quant aux livres, prend ceux en plusieurs volumes, ils ont tous une "mini-fin", avec une intrigue résolue. Car oui, c'est un concept de base que le scénariste a oublié (et c'est honteux quand on fait ce métier), non, sur une durée longue ou la suite sera bien longtemps après (film), s'il n'y a pas un achèvement, le spectateur est juste frustré. On peut laisser des pistes ouvertes, avoir l'intrigue longue durée juste amorcée, mais oui, désolée, c'est une règle de base de narration de conclure un des aspects.
Une série se compose d'épisodes courts et enchaînés rapidement, donc oui, un épisode peut se permettre de ne rien résoudre et de laisser ça au suivant. Un film non.
Hors, rien n'est conclu dans le Tenkai.
On ne comprend rien à rien, et c'est là le problème. Même si suite il y avait eu, on aurait dû comprendre au moins certains points, hors on ne les comprend que si expliqués par les créateurs.
Merci Clad pour ces super nouvelles! [:dawa]
et qu'il a été modifié une dizaine de fois en pleine production du film.
Que t'es qu'un gros troll bien velu? T'inquiète on avait remarqué [:petrus]
32 fois très exactement [:jap]
- Vivants ou pas ?
- Pourquoi Athéna abdique si facilement ?
- Pourquoi Shaina and co ne se rebellent pas ?
- D'où sort Tôma ?
- Pourquoi est-il au service d'Artémis ?
etc !
Mais pas une seule de ces questions n'est résolue !
Il faut écouter les commentaires pour comprendre pourquoi Athéna se fait une saignée dans la piscine, parce que sinon, on ne comprend pas !
point du tout [:jap]
aurais-tu été atteint par la technique de miroir réfléchissant ? [:jap]
en tout cas vu la suite de posts, les insiders doivent se marrer à tout remonter [:jap]
Mais il y a des intrigues résolues dans le TdF dès le premier tome ! Pas la principale, mais pas mal d'autres le sont. Elles font ressortir de nouvelles intrigues qui seront résolues dans le suivant, etc... Et ça, ça fonctionne.Bon, c'est à ça que je voulais te répondre mais Lobo est passé avant moi.
Mais ne rien résoudre comme dans le Tenkai, oui ça pose un problème.
- Vivants ou pas ?
- Pourquoi Athéna abdique si facilement ?
- Pourquoi Shaina and co ne se rebellent pas ?
- D'où sort Tôma ?
- Pourquoi est-il au service d'Artémis ?
Mais pas une seule de ces questions n'est résolue !Il n'y a pas besoin de les résoudre puisque les réponses se comprennent d'elles-même.
Tu peux les dire, mais je les sais, parce que les commentaires expliquent. :)Non, les réponses qu'on t'a apporté n'ont pas besoin de commentaires.
perso je ne relèverai plus la moindre de tes interventions à l'avenir, c'est une pure perte de temps [:jap][:jap]
Sans compter Mysthe que pour Tôma tu as aussi le chapitre de Kurumada qui montre qu'on va bien l'envoyer tuer Seiya alors qu'il est encore prisonnier.Tu confirmes encore plus ce que je dis, en me citant un truc extérieur pour comprendre. ;)
Ça explique complètement pourquoi le scénar est raté (et c'est assez consternant en effet [:sweat])32 fois très exactement [:jap]
[:facepalm]
J'en étais resté à 11 versions de la main des Yokote, mais c'était bien pire au final.
-Shaina et co sont contre Artémis au contraire. Mais ils la joue de façon plus fine qu’en fonçant sur Artémis et ses Anges.
Kod, sois honnête, tu as compris sans explications ? J'en doute fort.
Tu confirmes encore plus ce que je dis, en me citant un truc extérieur pour comprendre. ;)
Kod, sois honnête, tu as compris sans explications ? J'en doute fort.En toute honnêteté, pour les questions que tu as posé, oui, j'ai tout compris sans explications au premier visionnage (vo sans sous titre qui plus est lors du premier visionnage).
que Shaina joue la comédie ça me semble aussi un des rares points facilement compréhensible du film, par contre pour les deux autres en fait c'est pas du tout clair....Bah si, les deux sont dans le coup aussi quand tu vois ce que Ichi déclare. D'ailleurs Hyo l'a cité avant que tu ne postes :
Ichi dit un truc du genre "Elle y va un peu trop fort, elle va le tuer!". D'ailleurs, le dernier coup de Shaina n'a pas d'autre objectif que de l'envoyer là où se trouve son armure.
euh ... je vois pas le rapport,Ouais. Donc c'est soit tu ne comprends pas, soit tu ne lis pas ce que j'ai quoté juste avant.
Je crois que ce débat a plus de place dans le topic des films de Saint Seiya
si on me proposait un Meikai niveau Junikyu en échange du fait d'oublier le Tenkaienfin bon, clairement la tendance officielle est dans tout les cas de faire oublier aux gens le Tenkai, sans pour autant proposer un Meikai mieux animé...
Pareil qu'AZB. A choisir, j'opterais sans hésiter pour un Meikai/Elysion bien animé, bien mis en scène et sans auto-censure à la con plutôt que le Tenkai magnifique sur la forme mais complètement creux et bancal sur le fond et qui, de surcroît, n'apporte strictement rien de neuf à l'univers saint seiya. Scoop ! Seiya et Saori s'aiment !! Thank you, captain obvious *rolls eyes*
Disons que si on me proposait un Meikai niveau Junikyu en échange du fait d'oublier le Tenkai, je dirais non sans hésitation.Ben moi je dirai oui sans hésitation, rien à battre du Tenkai :o c'était trop tôt pour le commencer, d'abord il fallait finir la partie Hadès mais ces incapables de la Toei ont tout fout* parterre
Shun mis en difficulté par son adversaire jusqu'à l'arrivée d'Ikki : déjà vuCa c'est pas nouveau ok mais il faut souligner dans ce film une originalité qui pour part est le meilleur moment du film c'est l'association Shun-Ikki pour combattre, là Shun est à la hauteur pour une fois
Bonsoir à tous,
Vous trouverez ci-dessous, le mail adressé à la chaîne MANGA, suivi de leur réponse.
Je tiens à signaler que mon mail a été adressé un dimanche matin et que la réponse à suivi le même jour, 3h après, pourtant un dimanche. Cela mérite d'être souligné. Merci pour votre réactivité messieurs de chez MANGA. :applause:
QUESTION:
Bonjour,
Je souhaiterais obtenir des précisions, si possible, quant aux prochaines diffusions de SAINT SEIYA INFERNO et ELYSION, ainsi que SAINT SEIYA THE LOST CANVAS SAISON 2.
Avez-vous les dates approximatives de diffusions? (l’Attente est difficile )
Par ailleurs, pensez vous que ces mêmes séries seront commercialisées en DVD prochainement?
Je vous remercie par avance pour vos réponses
Thibault.
RÉPONSE :
Bonjour,
Inferno arrive dès le 23 novembre sur Mangas. A la suite immédiate, Elysion sera proposé.
Concernant la saison 2 de The Lost canvas, les travaux d'adaptation vont bientôt commencer mais cela prend du temps. Pas de date avant 2012.
L'ensemble de ces titres sera édité en DVD par AB (au moins une partie en 2012, semble-t-il).
Pour info, profitant de la diffusion inédite de Inferno, nous allons proposer en décembre un ACTU MANGAS avec une ITW filmée exclusive de Shingo Araki (rencontré à PARIS MANGA).
Merci de votre fidélité
Euh... j'ai déjà le AL 175: il n'y a pas ta lettre SSK et absolument aucune mention de Saint Seiya nulle part pas même pour annoncer que Inferno/Elysion sont en doublage. Possible que le bouclage ait été fait trop tôt.
-Sergorn
Pfff c'est lassant ... tellement lassant de voir un tel foutage de gueule vis à vis d'un public guidé par la nostalgie attendant juste une édition DVD et non une énième diffusion TV. Car depuis le temps on a déjà tout vu étant donné le temps que met AB à acquérir les licences. Alors oui j'ai du fansub, des sous titres qui seront certainement de meilleures qualité que leur dvd mais c'est frustrant de devoir dire un truc pareil. Alors que je voudrais de beaux dvd, des belles jaquettes, je sais pas moi le minimum syndical.Un gros +1
SSK ton mail est vraiment agréable à lire et qui plus est, expose totalement le point de vue de nombreux fan de Saint Seiya. Cela ne me surprend même pas de savoir qu'il n'est pas dans le dernier numéro d'Animeland. On cherche à éviter la question et surtout de répondre à un mail qui met en avant le problème AB de la plus belle façon et qui reflète si bien la réalité à laquelle on est confronté...
On ne devrait même plus avoir honte à parler de fansub pour du Saint Seiya vu le foutage de gueule d'un éditeur officiel ayant acquis la licence...
Euh... j'ai déjà le AL 175: il n'y a pas ta lettre SSK et absolument aucune mention de Saint Seiya nulle part pas même pour annoncer que Inferno/Elysion sont en doublage. Possible que le bouclage ait été fait trop tôt.
-Sergorn
A titre de comparaison, les Espagnols (et bien avant eux, les Sud-Américains) ont compris que la logique « les diffusions télé font connaître le titre avant de le sortir sur support vidéo » est profondément inutile pour une série estampillée Saint Seiya, dont le seul nom fait vendre quelle que soit la qualité du programme. Et ils ont ainsi joui d’une sortie vidéo instantanée (et depuis belle lurette maintenant…) pour la saison 1 de The Lost Canvas, que ce soit en DVD et même en Bluray, dans une édition très proche de la japonaise, avec les jaquettes originales de Yuko Iwasa (ces jaquettes sont même réversibles, pour ne perdre aucune des illustrations de l’édition japonaise). Et ils s’apprêtent à sortir la saison 2 à partir du mois prochain, toujours dans le plus grand respect de l’édition originale… et de leurs fans.
Ca sera pour le prochain numéro. La réponse était tellement longue que ça fera toute la rubrique.
Ha ben, si ça prend vraiment toute la rubrique ( ça fait combien le courrier lecteurs chez eux, 2 pages?
J'espère surtout que la réponse sera pas du style "mais si le secteur vidéo est encore actif, cette année on a sorti la 1ère moitié d'Angel Heart et le dernier coffret de Ken" [:lol]
Nan bon, j'espère qu'ils (AB) ont fait preuve d'un minimum de sérieux dans leurs explications.
Concernant Angel Heart, les DVD sont vraiment pas très beau mais ils sont en VO/VF, espérons au minimum le même traitement pour Saint seiya avec de belles jaquettes :'(Pour la défense d'AB (une fois n'est pas coutume :D), ce sont les jaquettes japonaises auxquelles nous avons droits !
Pas sûr qu'ils la publient en entier, par contre...AB passera par là et censurera ta lettre mon pauvre SSK tu sais comme au temps de notre enfance où saint seiya à la TV était censuré pour ne pas heurter notre pauvre sensibilité ......... :o
Surement un copier coller des voix french ^^ comme pour les DVD hadès.
J'attend un eventuel box avant des les prendre, donc je ne sais pas.
Vous pouvez sans problème faire l'impasse sur le prochain numéro d'Animeland (et des suivants, d'ailleurs).
Je pense que pour les 25 ans on devrait avoir des annonces quand même [:petrus]
Et admirez la super réduc d'amazon. Ce sont des grands princes, tout de même [:petrus]Ouaip ça c'est de la réduc lol(connaissant le site le prix va rebaisser)
Euh, c'est pas une réduc', ils indiquent juste l'économie réalisée par rapport au prix éditeur ( économie ridicule, effectivement [:petrus] )Faut pas trop les critiquer, amazon est un excellent site niveau prix du neuf(dernièrement j'ai acheté le coffret intégrale Fast and Furious neuf 39.98e alors qu'en magasin il coutait 49.99e)
de toute façon ce sera pas en hd, c'est d'la merde! :oBon il faut dire quand même que niveau image en DVD ça déchirait mais j'aimerai aussi avoir tout ça en HD
Faut pas trop les critiquer, amazon est un excellent site niveau prix du neuf
mouais.Je parlais des DVD/Blu-ray, c'est ce que j'achète le plus souvent.Pour les jeux vidéo je trouve qu'ils sont pas mal aussi(j'ai eu FIFA 12 neuf à 52.79e au mieu de 69.99e), je ne m'en plains pas
ça dépend ce qu'on y achète... parce que pour les jeux videos, c'est l'HORREUR, leurs prix... ::)
Bon il faut dire quand même que niveau image en DVD ça déchirait mais j'aimerai aussi avoir tout ça en HD
Euh ouais niveau jeux vidéo, Amazon.fr c'est parmi ce qui se fait mieux niveau prix en France sur Internet. Après ça reste plus cher qu'acheter un jeu en UK aux US évidemment mais toujours bien moins que d'aller chez ces voleurs de Game ou Micromania, sachant que le prix sur Internet ont aussi tendance à vite baisser.
Hadès en HD faut pas trop en compter: les séries n'ont pas été faite en HD donc à moins d'une remasterisation HD effectuée par la TOEI (lol ?) ce ne serait que de l'upscale fait à l'arrache, donc ça n'apporterait rien de plus qu'un DVD upscallé à ce stade.
ben... j'ai chopé l'intégrale de Yu Yu Hakusho en HD, et vu l'âge que ça a, ça n'était pas fait non plus en hd... et malgré ça, c'est bien plus beau sur ma télé que les dvds que j'avais...
désolé, mais les dvd upscallés, j'ai toujours trouvé ça moche... ça reste hyper flagrant que c'est du dvd [:fufufu]
ben... j'ai chopé l'intégrale de Yu Yu Hakusho en HD, et vu l'âge que ça a, ça n'était pas fait non plus en hd... et malgré ça, c'est bien plus beau sur ma télé que les dvds que j'avais...Et puis si les films de Saint Seiya sortent en HD il est possible que la série et les OAV suivent(bon ok il y a l'obstacle Toei)
Concernant l'upscale je suis d'accord pour le live, moins pour les animes - je trouve que l'animation quand il y a déjà un bon master à la base ça peut rendre très bien une fois upscallé.
Pour ça que je suis toujours indécis quand à l'acquisition de la Bluray box. Pas sûr que le gain soit tellement significatif.
Et encore, c'est pas dit que le jour J ils aient les infos, si AB a pas daigné les balancer... [:aie]sympa de proposer tes services, perso je n'ai pas de fnac !!! [:miam]
Va encore falloir que quelqu'un se dévoue pour aller jeter un oeil dans une Fnac ou autre [:petrus]
sympa de proposer tes services, perso je n'ai pas de fnac !!! [:miam]
Bah oui, je parlais que d'AB moi... C'est aberrant que y'ait des gens pour se dire "bon le coffret est à chier mais j'vais l'acheter quand même pour pas avoir de trou dans ma collec" [:aie]
Faut pas généraliser tout les éditeurs ne sont pas aussi mauvais que AB, fort heureusementOuaip heureusement même si sur certains packagings(coffrets Alien, Star Wars entre autres) en France on a pas l'équivalent américain qui est splendide.Bon après c'est le contenu des Blu-ray qui le plus important, le packaging reste secondaire
Bah oui, je parlais que d'AB moi... C'est aberrant que y'ait des gens pour se dire "bon le coffret est à chier mais j'vais l'acheter quand même pour pas avoir de trou dans ma collec" [:aie]Pas en ce qui me concerne, je suis pas une vache à lait, je me contente du téléchargement qui est de meilleur qualité que la daube que fait AB(raf que ce soit du téléchargement illégal dans ces cas là) :o
(http://img29.imageshack.us/img29/461/bebenw.jpg)Tant que ca se vend....
Le problème c'est que pour eux, ce sera ça, le "vrai" coffret [:petrus]
(http://img29.imageshack.us/img29/461/bebenw.jpg)le vrai problème est que tu n'auras jamais le vrai coffret de tes rêves aussi ............. le coffret est pourri aussi à mes yeux mais je l'achèterai. Je te pose la question autrement, imagines que le meikai et Elysion soit top au niveau VF et VOSTFR tu achèteras ces coffrets et jamais le juinkyu alors ? :haha:
Le problème c'est que pour eux, ce sera ça, le "vrai" coffret [:petrus]
Je te pose la question autrement, imagines que le meikai et Elysion soit top au niveau VF et VOSTFR tu achèteras ces coffrets et jamais le juinkyu alors ? :haha:
Neclord, je trouve ton avatar...
(http://img849.imageshack.us/img849/8827/athena.gif)
... gonflé.
Voilà, ça c'est fait.
Nan, j'achèterai jamais le Mescailles et Elychions, c'est de la MERDE :oPareil pour moi
Niveau sorties StS animé y'a plus que TLC qui m'intéresse, le reste... (http://img845.imageshack.us/img845/6521/nelsonpfffrt.jpg)
Neclord, je trouve ton avatar...[:lol] [:lol]
(http://img849.imageshack.us/img849/8827/athena.gif)
... gonflé.
Voilà, ça c'est fait.
Pour une fois qu'on a pas une Athena de 12 ans et demiC'est vrai que c'était fort agréable de voir une Athéna, si elle n'était pas diffèrente, plus vieille.
Bon, on est le 10, et le coffret-mystère est passé en "temporairement en rupture de stock" sur amazon.Wouah quel succès dites-moi lol
toujours dispo chez fnac ... http://video.fnac.com/a3719553/Hades-Coffret-integral-4-DVD-13-episodes-DVD-Zone-2 (http://video.fnac.com/a3719553/Hades-Coffret-integral-4-DVD-13-episodes-DVD-Zone-2)
Ouais donc c'est bien le même coffret... Quand je disais que ça servait à rien de s'exciter :oBen oui, je me demande ce que certains espéraient de plus venant d'AB :o
Bref ont les changera pas.Z'avez toujours pas compris qu'ils étaient incurrables
Qu'ils laissent la licence à des éditeurs compétents alors
Aprés c'est sûr que pour les fans qui attendent les DVDs ou les Blu-Ray, c'est un gros pied de nez... mais la vérité c'est que AB a toujours été avant tout un distributeur télévisuel donc c'est malheureusement pas étonnant qu'ils passent d'abord par la TV. [:pfff]
-Sergorn
Non, c'est plus des explications du style "La priorité d'AB depuis quelque temps n'est plus la sortie vidéo en DVD ou Blu ray, surtout depuis que l'ancien responsable est parti à la retraite. Ils préfèrent se concentrer sur la VOD"Voilà le souci. Ils n'ont pas compris l'attente du plus gros potentiel d'acheteurs.
Qu'ils laissent la licence à des éditeurs compétents alors
Comme ça parlotte Meikai/Elysion dans le topic de la Toile et pour faire suite à la redirection d'AZB, j'en profite pour poster mon message ici.Je reconnais mille fois plus de mérite et d'intelligence de réalisation à ces mecs qu'à Katsumata et Nishizawa (toutes contraintes techniques étant considérées).
Je me suis remémoré une séquence animée réalisée par des fans chinois que j'ai retrouvée sur Youtube.
Il y a de fortes chances qu'elle soit déjà diffusée sur le forum et/ou connue de par beaucoup parmi nous, je la poste tout de même, ça ne mange pas de pain. :-)
SaintSeiya-Hope!Golden Sunlight (http://www.youtube.com/watch?v=oNVGrNOdbzE#)
Et bon autant on est beaucoup de fans qui achteraient de beaux DVD d'Hades et TLC soyons honnêtes: combien d'autres se contenteront de leur fansubs.
Je reconnais mille fois plus de mérite et d'intelligence de réalisation à ces mecs qu'à Katsumata et Nishizawa (toutes contraintes techniques étant considérées).
avec 60% de travelleing, 20% d'animation accélérée mal animées, 10% de 3D et 10% d'anim flash ?
ce truc me fait toujours autant sourire en coin, 300% "fanon" (puisque c'est le terme) et me rend hilare quand je revois (entre autres) le passage de kiki qui tourne la tête... le pauv' gamin il a même pas de cou en plus... [:jap]
Fait ch... (auto censure) avec leurs VOD, j'aime avoir le support physique, un livret, le tout mis sur mes étagères, de plus la VOD choix bizarre, alors que les OAVs se trouve partout facilement sur le web ils ont vraiment pas les pieds sur terre...la VOD ça m'étonnerai que ça fonctionne avec Saint Seiya.
Bref ont les changera pas.
Non, c'est plus des explications du style "La priorité d'AB depuis quelque temps n'est plus la sortie vidéo en DVD ou Blu ray, surtout depuis que l'ancien responsable est parti à la retraite. Ils préfèrent se concentrer sur la VOD"
Joli travail de fan, qui montre bien qu'une bonne mise en scène et un bon choix de musique prime sur une animation de folie. Après pour ce qui est de Shion, sa présence est superflue considéré les adieux à la fin du 12kyû (on peut dire la même choses pour les "retrouvailles" de l'original, même si certaines interactions étaient sympa).Dans ce cas, les adieux Saga/Kanon. Eux sont plus symboliques que les OAV je trouve.
Je reconnais mille fois plus de mérite et d'intelligence de réalisation à ces mecs qu'à Katsumata et Nishizawa (toutes contraintes techniques étant considérées).Un gros +1
Outre le clin d'oeil à Shion, j'ai beaucoup apprécié les plans successifs où les Gold ressuscitent, ou bien quand Shaka et les autres se lancent sur le Mur des lamentations, façon sentai.
avec 60% de travelleing, 20% d'animation accélérée mal animées, 10% de 3D et 10% d'anim flash ?
ce truc me fait toujours autant sourire en coin, 300% "fanon" (puisque c'est le terme) et me rend hilare quand je revois (entre autres) le passage de kiki qui tourne la tête... le pauv' gamin il a même pas de cou en plus...
Pour Byaku qui pointe du doigt les travellings, tu as dû le pointer souvent lorsque tu as vu Inferno et Elysion.
le porte des armures des saints réssucités (or dans la pénombre)
Devant ce grand moment d'àcôtédelaplaquisme, inutile de dire que je plussoie tout le monde, sauf un.
Devant ce grand moment d'àcôtédelaplaquisme, inutile de dire que je plussoie tout le monde, sauf un.Laisse moi deviner lequel [:lol] ...
non parce qu'ils ne sont pas aussi nombreux, et que le design alléché rehausse le tout [:jap]
Laisse moi deviner lequel [:lol] ...
Je rejoins Alaiya et GSA pour ce qui est de cette vidéo amateur posté par サガPostée par moi-même, tu veux dire. ^^
Dans notre série "Byaku à côté de la plaque", aujourd'hui : "Byaku compare sur le plan technique une vidéo faite par des fans et un épisode officiel".
Dans notre série "Byaku à côté de la plaque", aujourd'hui : "Byaku compare sur le plan technique une vidéo faite par des fans et un épisode officiel".
ainsi que les images divisées en cases pour faire apparaitre la tête des divers golds qui disent exactement la même phrase tous en coeur.
(http://pred.blog.weareplaystation.fr/images/medium_Saint_Seiya_Hades_OAV_25.jpg)
Ouais, entre ça et le "1...2...3" c/c du manga pour le Garuda Flap, niveau réalisation c'était g-r-a-n-d-i-o-s-e [:delarue4] [:lol]Je m'en rappelerais de ce culte 3.2.1., un des grands moments d'anthologie de ces OAV lol
Je n'ai qu'une chose à dire: leur édition déboîte! [:love]Tu vas encore une fois nous dégouter lol
Oh mais rassures-toi, on a bien compris que t'adhérais à 99% à un truc mal mis en scène et mal animé, on mets pas ça en doute...[:lol] [:lol] [:lol] [:lol]
Mais il n'a jamais ô grand jamais été question que j'achète un quelconque coffret de ces horreurs d'OAV Mescailles/Elychions, quand bien même l'édition serait taupe moumoute (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/julm3.gif)Idem pour moi, ces OAV ont été du foutage de gueu** alors j'ai beau être fan de Saint Seiya, leurs éditions DVD qu'elles soient bonnes ou mauvaises ils peuvent se les garder
Oh mais rassures-toi, on a bien compris que t'adhérais à 99% à un truc mal mis en scène et mal animé, on mets pas ça en doute...
byaku.... t'es chiant
Ton analyse est pertinente et je vais dorénavant essayer de me retenir de m'abaisser au même niveau que môssieur Byaku (qui n'a de toute façon pas besoin de moi pour s'enfoncer tout seul comme un grand...).Ah !
et où AB est un éditeur digne de ce nom
sous titres
sous titres
C'est vrai que ça manque de conviction... On dirait que le pauvre Dohko préssent la défaite avec son "bon allez" tristounet. J'ai envie de lui dire "purée mais t'es un des meilleurs Gold t'es le mentor des Bronzes alors motive les au moins !" là on croirait qu'il va à la guillotine [:lol]Faut dire Dohko est tellement motivé par son rôle dans le Meikai lol
Faut dire Dohko est tellement motivé par son rôle dans le Meikai lolBah, pourquoi tu dis ça ? [:lol]
Encore une bande-annonce :
Saint Seiya Hades - Inferno (http://www.youtube.com/watch?v=m1S0S1pixEI&feature=channel_video_title#ws)
Bon, pas très interessant vu le peu de dialogue.
Par contre le "Bon allez !" de Dokho m'a fait rire et pas dans le bon sens... :o
(T'as vu AZB, je me suis pas gourré de topic cette fois :)))
Pour ceux qui auraient oubliés, la diffusion d'Inferno commence ce mercredi à16h35 (ou 17h05 selon les sites) et rediffusion le dimanche à 21h45.Sur quelle chaîne ?
Pour ceux qui auraient oubliés, la diffusion d'Inferno commence ce mercredi à16h35 (ou 17h05 selon les sites) et rediffusion le dimanche à 21h45.
Chacun son avis mais pour moi ce n'est pas non plus des grosses bousses inferno & sa suite, perso j'ai hâte de les revoir en VF en espérant que les auteurs doubleurs autres qu'Eric Legrand seront bon.
Ouaip ça ne peut être que meilleur, si ces scènes surtout celle du mur des lamentations sont réussies je prendrai le DVD/Blu-ray direct
J'attendrais pour ma part plutôt le Pachinko du Meikai, au moins on aura des scènes refaites qui feront moins mal au yeux (voire même un final sur le Mur des Lamentations plus réussi ?)
dites, j'ai un doute d'un coup car ce n'est pas indiqué sur mon programme TV, c'est bien demain à 16h35 sur la chaine Manga les 2 premiers OAV du Meikai en VF ?
j'attend beaucoup des voix françaises pour peut-être arriver un peu à redonner un souffle émotionnel sur certaines scènes qui passent très mal en VO. Challenge difficilePour Shun ce ne sera pas bien difficile niveau doublage de faire mieux que les notamment horriplants cris "Seiya" de son seiyu
Pour Shun ce ne sera pas bien difficile niveau doublage de faire mieux que les notamment horriplants cris "Seiya" de son seiyu
Ouias il était pleurnichard et insupportable quand l'original avait une voix douce et calme [:fufufu]
Je trouve ça exagéré perso. J'avoue que comme tout le monde la nouvelle voix de Shun m'a choquée au début mais je trouve qu'il a quand même rapidement trouvé ces marques et qu'il offre d'excellent moment, notament sa prestation face à Rune le deuxième épisodes, et surtout en Shundes absolument parfait. [:jap]Autant je ne l'aime pas en Shun(surtout quand il crie "Seiya" c'est insupportable) mais il faut reconnaitre qu'il joue très bien en Shun/Hadès
-Sergorn
Bon je suis dégoûté pour ma part, problème de magnéto et je n'ai aucun moyen de le voir ( à part peut-être dimanche ) Je vais devoir compter sur la communauté pour les partages, vous pensez qu'il y aura comme pour Lost canvas et autre des âmes charitables qui vont les numériser et les mettre sur le web avant la sortie DVD ? J'ai un peu peur de l'inverse car ce chapitre meikai est pas mal boudé de beaucoup de monde j'ai l'impression [:sweat]
Je trouve ça exagéré perso. J'avoue que comme tout le monde la nouvelle voix de Shun m'a choquée au début mais je trouve qu'il a quand même rapidement trouvé ces marques et qu'il offre d'excellent moment, notament sa prestation face à Rune le deuxième épisodes, et surtout en Shundes absolument parfait. [:jap]
-Sergorn
Je vois pas en quoi le Junikyu a mal vieillit(si tu parles bien de la partie Hadès), ce qui fait un peu tâche ce sont quelques CG parce que niveau technique ces OAV sont de très bonne qualité
Cela dit, je trouve avec le recul que le 12 kyû a aussi terriblement mal vieilli, et fait très, très cheap lui aussi. Enfin...
Alors certes, le meikai et elysion sont souvent décevants point de vue animation et mise en scène, mais il y a quand même des passages voire des épisodes tout entiers franchement pas mal du tout. Autant j'ai beaucoup pesté contre cette production au rabais à l'époque, autant j'arrive maintenant à passer outre ces scories pour me focaliser uniquement sur l'histoire, et à revoir ces OAV avec un certain plaisir, même s'il m'arrive toujours de grincer des temps.Ouais ben à part les OAV 3-4 du Kosho je ne reverrai pas ces OAV avec plaisir tellement c'est mauvais :o
je me suis rendu compte qu'en fait Suzuoki Hirotaka, l'ancien seiyuu, était pour beaucoup dans mon rejet total du perso.
T'façon on va pas comparer un animé produit en 1986 à des OAV de 2005-2006, hein :oSurtout côté animation [:lol]
Pour les décors je suis également d'accord.Par contre à part 2-3 OAV avec des plans moyens(comme certains OAV de la saison 2 de TLC il n'y a quand même rien de choquant) comme l'OAV 10 le reste est d'un très bon niveau(l'OAV 1, 6 et 13 entre autres).Niveau animation je la trouve très agréable
Quant au 12 kyû, oui, je parle de la parie Hadès. Techniquement c'est loin d'être top : dessins passables la plupart du temps, animation pas folichone, décors réduits à leur plus simple expression, et comme mentionnée plus haut, oui, ce sont les CG qui ont le plus mal vieilli et donne ce côté cheap. D'un côté ça donne l'illusion d'une animation relativement fluide, d'un autre côté c'est tellement rudimentaire et ça jure tellement avec le reste que ça en devient grotesque, du moins à mon humble avis.
Chacun voit midi à sa porte. La série tv de 86 était mal fichue car déléguée en sous-traitance à plusieurs studios et à cause du rythme d'un épisode par semaine, le meikai et elysion sont mal fichus car budget riquiqui et staff réduit. Je vois pas pourquoi il y aurait deux poids, deux mesures pour le verdict final.
( et qu'on me sorte pas "oui mais le budget insuffisant, toussa", ça j'en ai rien à battre, pour moi on lance pas une suite aussi attendue sans y mettre le prix, stoo :o )Un gros +1
Donc oui, la médiocrité du Meikai et d?elysion, et dans une moindre mesure du 12 kyû, est bien due à un budget insuffisant.
s'ils avaient quand même mis le même budget et équipe(celle de Yamauchi) pour le Meikai et Elysion, les ventes auraient été sans aucun doute sensiblement les mêmes que le Junikyu donc succès
Ha tais-toi donc, j'en suis malade :o [:lol]Non mais la je peste et je pesterai à jamais contre la Toei(et Bandai) pour ce grand porte nawak qui a détruit la franchise
Nan mais je nie pas que le budget était insuffisant, c'est juste que pour moi c'est pas une excuse. Ils avaient pas envie d'allonger les ronds? Bah dans ce cas qu'ils s'abstiennent plutôt que de tout faire par-dessus la jambe.
Non mais la je peste et je pesterai à jamais contre la Toei(et Bandai) pour ce grand porte nawak qui a détruit la franchise
Les studios hésitent à investir de grosses sommes et veulent une rentabilité immédiate.
Oui, mais encore une fois on en revient à un problème d'argent, et ça ne concerne pas que Saint Seiya. Ca fait près de 10 ans que le monde de l'animation est en crise au Japon (il n'y a qu'a entendre les propos de Miyazaki à ce sujet dans les bonus d'Arrietty). Les studios hésitent à investir de grosses sommes et veulent une rentabilité immédiate.On en revient encore à la même chose, si tu as peur de te ramasser autant ne rien faire que de faire un produit au rabais qui se fout des acheteurs notamment les fans en croyant qu'ils achèteront n'importe quel produit estampillé Saint Seiya
je suis en train de revoir tous mes subs d'époque pour les insérer directement sur les DVD jap. Miracle, ça marche.
Je vois pas en quoi le Junikyu a mal vieillit(si tu parles bien de la partie Hadès), ce qui fait un peu tâche ce sont quelques CG
Le soucis c'est que les "quelques CG" ça représente la majorité des attaques dans le Junikyu [:aie]Le summum c'est le Yaya qui endosse sa Cloth dans l'OAV 1 lol, heureusement quand Shun le fait dans l'OAV 3 il le fait à "l'ancienne"
Je suis retombé sur un épisode y a pas longtemps quand j'avais Mangas offert pendant quelques jours... et, au secours en fait parce que effectivement en presque 10 ans ca a pris un horrible coup de vieux sur ce plan.
-Sergorn
Pour ma part, ce que j'avais aimé dans le manga, j'ai aimé dans les OAV, et ce que j'avais trouvé bof bof sur papier m'a laissé globalement la même impression en DA...Moi au contraire j'ai beaucoup aimé le Meikai en manga même s'il a pas mal de faiblesses(comme Shiryu et Hyoga qui sont pratiquement zappés ou le final de l'affrontement Kanon/Radha assez décevant)
On en revient encore à la même chose, si tu as peur de te ramasser autant ne rien faire que de faire un produit au rabais qui se fout des acheteurs notamment les fans en croyant qu'ils achèteront n'importe quel produit estampillé Saint Seiya
Un autre truc aussi qui participe grandement à la sensation d'ennui éprouvée devant ces OAV, déjà maintes fois évoqué, c'est la sélection musicale, avec les mêmes thèmes des films Lucifer et Tenkai qui reviennent 50 fois par épisode... :o
Je dis ça car il y a eu une mode pendant longtemps au cassage systématique de Kurumada ; Or même s'il a fait certains choix critiquables lui-même ( faire pression pour virer les anciens seiyu etc ) je ne pense pas qu'il faille lui reproche le massacrage de la franchise actuelle. les seuls et principaux responsables c'est la TOEI point
Il a juste reçu un retour négatif de la part de fans de la première heure qui trouvaient que les seiyuu d'origine étaient trop âgés et que leur voix ne convenait plus pour des ados.
Et ben ils peuvent se compter sur les doigts d'une main(et encore je suis gentil) parce que quasiment tous les moments clés sont ratés(dont bien sur celui du mur de lamentations mais bon passons)
je me concentre sur les bons moments
pour celles de Hyoga bof c'est le dobleur de Milo dans l'Hadès Junikyu et de Joey de Yu Gi Oh
Le problème du Tenkai, et je fais juste une parenté ici parce qu'on a un sujet pour ça : http://forum.saintseiyapedia.com/index.php/topic,1283.msg175187.html#new, (http://forum.saintseiyapedia.com/index.php/topic,1283.msg175187.html#new,) c'est qu'il a également été fait à partir d'un scènario imaginé par Yamauchi qui s'appuyait sur une suite de son Junikyu (déjà diffusé) et de son Meikai/Elysion (en chantier dans ses petits papiers). Donc le raccord du Tenkai avec le reste c'est un peu dur quand même.Je dois avouer qu'après avoir vu le 12kyu puis le Tenkai, j'étais bouche bée, car je pensais qu'on allait voir shion devant le mur des lamentations (vu qu'on le voit statufié et qu'il a un petit rôle dans l'overture) et je pensais que les spectres allaient vraiment être difficile (plus de kekkai avec Rada, team Dohko<=>Kanon [:miam]...Bref, de l'inédit dans l'adaptation.
Sinon ma boîte à MP est grande ouverte si l'épisode traîne dans le coin.
Dire que je vais chercher sur Internet pour trouver un épisode du Meikai, chose qui n'était pas arrivée depuis si longtemps...Enfin, j'ai hâte d'entendre Eric Legrand vu que le rôle de Seiyar est l'un de ceux sur lequel on l'a le plus complimenté avec Vegeta ça ne m'étonne pas qu'il s'y soit investi malgré la piètre qualité du produit [:aloy]
Pas vu l'épisode. [:sweat]C'était le dicton du jour lol
Normal, je n'ai pas la chaîne en question ! :P
Hyoga bof c'est le dobleur de Milo dans l'Hadès Junikyu et de Joey de Yu Gi Oh
Pour compléter les infos de Xanatos :
Version française : MEDIACENTER, système Play'r
Adaptation : Charles PLATTO, Didier DUCLOS, Carsten TOTI
Direction artistique : Thierry KAZAZIAN
Prise de son et mixage : Rudy TAIEB
Autres comédiens :
Sybille TUREAU (Pandore)
Valérie NOSRÉE
Stéphane ROUX
Emmanuel GRADI
Yann PICHON
Jack Alexandre OLLIVIER
Jérôme KEEN
Eric PETER
Nop (d'ailleurs c'est pas possible puisque c'est un belge...), c'est Fréderic Popovic. :o
bon j'ai entendu un "Shiryou"
Dommage pour [...] et les "shiryou" j'avoue que je m'en serais quand même bien passé
Pour ma part, le 12kyu a mal vieilli, très mal. Le Tenkai, lui, par contre, s'en sort très bien et s'en sortira toujours bien pour ceux qui apprécient, car la déco "chamboulée" fera toujours intemporelle, selon moi. L'overture est la fin de SS animé en ce qui me concerne.
L'erreur est humaine hein tout le monde peut se tromper
Nop (d'ailleurs c'est pas possible puisque c'est un belge...), c'est Fréderic Popovic. :o
Nop (d'ailleurs c'est pas possible puisque c'est un belge...), c'est Fréderic Popovic. :o
D'ailleurs, tout droit sortie du forum de Planète Jeunesse, voilà la liste des comédiens (le mot doubleur est le maaaaal !!!!) :
Eric Legrand: Seiya
Virginie Ledieu: Saori/Athéna
Laurence Crouzet: Shina, Kiki
Constantin Pappas: Shiryû
Frédéric Popovic: Hyôga
Tarik Mehani: Shun
Bruno Magne: Ikki
Thierry Kazazian: Dohkô
Gilbert Lévy: Charon
J'ai pas vu l'épisode et ma boîte à MP est ouverte... [:jap]
J'ai finalement pu voir l'épisode (si j'ai pas fait de connerie en envoyant mon MP, vous devriez pouvoir faire de même Kodeni et AZB).
Sinon ça n'étonnera personne mais j'ai adoré Charon/Moe [:lol]
Si jamais quelqu'un avait la gentillesse de m'envoyer un MP, je lui en serais éternellement reconnaissant! [:jap]
Ah, c'est toujours la même chose. Un nouveau truc Saint Seiya arrive, les nouveaux s'inscrivent et c'est à partir de là que commencent les soucis...J'ai failli la faire mais j'ai pas osé [:lol]
Fallait que je la fasse ma foi.
PS: je rêve maintenant d'un Tenkai VF avec Eric Legrand, sa voix collerait tellement bien avec l'ambiance dramatique et mélancolique du long métrage. On peut rêver maintenant qu'on a enfin eu le Meikai en VF alors que plus personne y croyait [:onion tears]
Ah, c'est toujours la même chose. Un nouveau truc Saint Seiya arrive, les nouveaux s'inscrivent et c'est à partir de là que commencent les soucis...Même chose sur le forum Ikki63, je l'ai croisé.
Fallait que je la fasse ma foi.
J'espère qu'il refera Shaka dans ces OAV !
Non, il n'a fait que Seiya. Et de toute manière, Shaka et Seiya ont tout un épisode en commun (Kosho) donc ça aurait été difficile (la voix qu'il donnait à Shaka, c'était juste du Seiya en légèrement plus grave et hautain)Pourtant il l’a fait à l’époque dans la maison de la Vierge. Pas grave, Seiya est tout de même prioritaire.
OAV 1 vu. On passera sur certaines prononciations étranges genre "Chat rond" comme déjà dit, "Elysionne" ou encore "Shiryou", parce que bon, hein.
En même temps vous le prononcez comment ? "Karone ?" "Karon ?.
A apprendre par cœur pour lundi matin, interrogation. [:aie]
Par contre, j'ai bien entendu la prononciation "charon" dans le film "le choc des Titans" en 2010. Mystère.
En fait, je sais pas pourquoi mais depuis le temps j'ai retenu que la phrase avec Charon [:lol]Le poème en mp3. [:aie]
Je crois que le son "ch" n'existe pas en grec. Donc, la prononciation serait bien "Karon".Le son existe, mais souvent prononcé comme "s" devant. P. ex. schèma, schisma. Mais le Passeur est bel et bien appelé Kharon, donc avec un 'k'. Éventuellement que Harsiesis peut nous donner plus de précision, car il me semble que son grec ancien est en meilleur état que le mien.
Donc concernant Char faut prononcer Kar alors? [:fufufu] [:lol]Non :o
Non. Pour l'instant Athéna elle bronze en compagnie de Shaka sans dire le moindre mot au sommet d'une colline.
J’ai surtout hâte d’entendre Crouzet sur Shaina :-[ Mais j'ai largement le temps^^OHMYFUCKINGGOD, Laurence Crouzet revient aussi ?! Je ne savais même pas [:jump]
OHMYFUCKINGGOD, Laurence Crouzet revient aussi ?! Je ne savais même pas [:jump]Yep :D Et Virginie Ledieu pour Saori.
Ils l'auront bien rentabilisé ce plan-là, d'ailleurs [:delarue4]Economie budgetaire qu'ils disaient [:aloy].
Pour Charon j'avais essayé de regarder la phonétique mais je n'ai pas réussi à trouver ça. Même si "karon" doit être la prononciation première, j'imagine que "chat rond" doit être aussi accepté un peu comme les "exacte" et "exa" et puis pour les parisiens la station de métro Charonne n'aide pas les choses pour la prononciation.Exemple analogue : le centaure Chiron, à prononcer "qui rond". Bref, Charon, c'est "cas rond".
Vu le premier épisode. Je trouve la VF beaucoup plus réussie que lors de la partie 12kyu.En même temps c'était pas difficile de faire mieux(oh que je suis méchant)
En même temps c'était pas difficile de faire mieux(oh que je suis méchant)
C'est moi, ou les "par les Météores de Pégase" de Mr Legrand font trop agressifs ?
( on dit "sivouplé", malpolisse! :o )
"Tourbillon de la Rame" et "Fracas du Courant Dévastateur" [:aloy]
Quelqu'un a-t-il un petit lien à me donner par le biais d'un MP, s'il vous plaît ? Merci beaucoup. [:jap]
Par contre il n'y a pas de Seyar... bravo pour la continuité [:pfff]Au contraire je préfère Seiya et puis bon il n'y a pas une grande différence
Espèce de Cancer ND :haha:( on dit "sivouplé", malpolisse! :o )(http://storage.canalblog.com/75/59/601814/42742431.jpg)
"Tourbillon de la Rame" et "Fracas du Courant Dévastateur" [:aloy]
Oui oui, "chat rond", c'est tout à fait ça ! :)) (oui je sais, déja fait...)
et Makiro (son serviteur, je ne sais plus on nom)Markino.
Markino.
Monsieur Rhadamanthe ?
Lady Pandore ?
Tôei
De nouveau, si quelqu'un a la gentillesse de m'envoyer un MP (et/ou de me dire d'où proviennent les épisodes, histoire que je n'aie pas à embêter quelqu'un à chaque fois) [:jap]
De nouveau, si quelqu'un a la gentillesse de m'envoyer un MP (et/ou de me dire d'où proviennent les épisodes, histoire que je n'aie pas à embêter quelqu'un à chaque fois) [:jap]
J'ai parcouru en diagonale les critiques mais préfère me faire une première impression moi-même, même si effectivement, le Lady et le Monsieur ne m'emballent pas des masses [:petrus]
Mais Lady et Monsieur, berk !
Perso je le trouve très bien le GE de cet épisode, c'est un quasi copier/coller de celui d'Abel [:fufufu]
-Sergorn
Ouais....juste en vachement moins bien
C'est quel jour et à quel heure les épisodes ?
Ouais....juste en vachement moins bien
C'est quel jour et à quel heure les épisodes ?
Diffusion d'un nouvel épisode chaque mercredi à 17h05, et juste avant (16h45/35) ils diffusent l'épisode de la semaine précédente.
A par le fait que dans Abel on a des planète simili transparente et là des planètes pleines, tu m'excuseras mais c'est kif-kif. Et je préfère ça à l'horreur CG-esque du Junikyu...
Tout façon l'épisode 2 d'Inferno est excellent, et même sur un plan technique on peut pas lui reprocher grand chose en toute bonne foi [:haha pfff]
-Sergorn
Cetes, sauf que dans Abel il y avait beaucoup plus de planètes, qui se déplaçaient plus rapidement et surtout l'explosion dégageait une véritable impression de puissance, avec un Seiya fumant qui gît au sol après s'être mangé la GE en pleine poire. Impression que l'on n'a pas du tout dans le Meikai. Celà dit, j'aime beaucoup l'épisode 2, notamment toute la partie Shun et Lune
Sinon pour les voix, j'aime pas celle de Markino ( c'est quoi cette voix de vioque? )
Je trouve que le doubleur de Shun s'en sort aussi pas trop mal, dommage de ne pas avoir garder les attaques d'Andromède en VO.
C'est vrai que le "Défense Tournoyante" ça le fait moyen, je préférais encore le "Protège moi, Chaine Nébulaire!" :o+1
Je préfère l'horreur CG-esque du junikyu perso. Certes c'est de la moche 3d, mais l'attaque des bulles de savon, merci mais non merci.
Par contre, revoir l'animation et certains dessins de cette saga Mekai me refont mal, surtout après avoir eu les quelques séquences animées pour le pachinko. :(
)
Ha et même si je sais que le sujet c'est pas l'aspect technique des OAV, j'avais oublié combien c'était laule, la GE avec des boules d'emmental à la place des planètes (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/gam-r.gif)
Pourtant "Balron" est le terme exact GSA.Ouaip mais je préfèrai Balrog, ça sonnait mieux, je m'y étais habitué
Juste que le teaser de l'épisode 3 est celui de la diffusion télé (titres des épisodes 3 et 4), pas celui du dvd (titre de l'épisode 3 uniquement).
Ouaip mais je préfèrai Balrog, ça sonnait mieux, je m'y étais habituéIls préfèrent sans doute éviter de se faire poursuivre par la famille de Tolkien [:miam]
Ils préfèrent sans doute éviter de se faire poursuivre par la famille de Tolkien [:miam]Ou par le perso Balrog de Street Fighter 2 :D
Son petit-fils, Christopher Tolkien, a repris l’œuvre de son grand-père et accessoirement les droits d’auteur. Il en a d’ailleurs profité de faire un cycle de douze tomes sur l’évolution de la Terre Du Milieu, de la phase de la conception, jusqu’à l’œuvre actuelle. En bonus, il y a même des histoires diverses inachevées qui montraient que le vieux Tolkien voulait encore broder une suite. (j’ai toutes les œuvre du grand homme à la maison, même ses poèmes et ses contes pour enfants).
Hop épisode 2 matté et bon voilà patatra, Rhune je n'aime pas du tout, pas assez spectre tout comme Radamanthes. D'ailleurs gros +1 au groupe de spectres face à Kanon celui qui double est parfait c'ets grave d'en arriver là . Pour la voix de Kanon c'est pas trop mal .
Merci encore [:petrus jar]
( comme on en parlait l'autre jour, tous les effets d'échos dans le chapitre Hadès ont malheureusement disparu ça affaiblit certaines atmosphères, c'est fort dommage
Vraiment content de voir cet épisode en VF. Tout rend mieux
Eh bien, même si elle n'a pas grand chose à dire dans dans cet épisode ("Seiya, Seiya, relève-toi, Seiya") ça m'a quand même l'air bien prometteur pour la suite!! On retrouve bien l'intonation de l'Athéna d'époqueben c'est son timbre de voix assez naturel ! je sais pas si tu l'as vu dans certaines émissions de Dorothée des années 80 ( notamment celle ou les comédiens de doublage étaient invités ) on a l'impression vraiment d'entendre Athéna. Je l'ai vu récemment dans une convention pour des dédicaces et pareil, c'est marrant d'ailleurs ( Eric Legrand aussi mais moins je trouve, il faut parfois que je fasse un petit effort pour imaginer Seiya encore que c'est je pense le personnage qui lui "ressemble" le plus )
La voix de Ikki a l'air assez bad ass, j'ai hâte de l'entendre et j'apprécie également beaucoup ce qu'il fait en tant que narrateur. 8)
Franchement, histoire de faire mon chieur de première comme d'hab, ce serait pas plus simplement du fait que t'as pas vu l'épisode depuis longtemps et que donc la déception initiale a eu le temps de s'estomper?
Sauf erreur de ma part, c'est Thierry Kazazian (Dohko/Rune/Markino) le narrateur.
L'épisode en entier est disponible sur toi tube ^ ^
(ce sera Legrand ou pas?)
Sauf erreur de ma part, c'est Thierry Kazazian (Dohko/Rune/Markino) le narrateur.
Non, ça y ressemble en effet (jai moi-même fait l'erreur au début) mais c'est bien Bruno Magne, par ailleurs voix d'Ikki.
Par exemple, dans l'oav 2, j'avais une version ou canon lève le doigts, puis l'image suivante radamante est figé et dis à ses soldats de pas se battre avec canon avant de disparaitre.
je me suis surpris à penser que je risque de littéralement redécouvrir ces oav.
C'est normal, c'était un scène bonus qui était dans les DVD et pas dans la diffusion TV si je ne me trompe pas. Ils ont mal choisi de mettre ça en scène bonus je trouve.
Pareils pour moi, je n'avais jamais regardé ces OAV plusieurs fois et là je les redécouvre. Déjà les couleurs sont mieux que sur les RAW de la première diffusion.
C'est à l'image de toutes les attaques de Rhadamanthe dans le Meikai, c'est à dire nulles(mal animées, mal misent en scène), en plus que lui est moyennement et mal dessiné dans ces OAV.Décidément je me demanderai toujours ce qu'ils avaient contre lui à ce moment là lol
Par contre le coups de radamanthe sur kanon, où on voit l'énergie déployait par le premier toucher le sol sans qu'il y ait d'impact ou même d'explosion au sol, c'est nul.
Ils n'ont pas doublé Elysion pour le diffuser dans la foulée du Meikai?
Euh ouais, la saison 1 ils l'ont déjà multi-diffusée au moins cinquante fois, c'est ptet pas utile d'en remettre une couche [:aie]
Pis un doublage, même soigné, ça prend pas 15 ans à faire en général :o
Personne n'a réussi à voir l'épisode de ce soir ?
Si quelqu'un à un liens pour le téléchargement, qu'il n'hésite pas, ma boite est ouverte!Je suis preneur aussi [:petrus]
Shakka tutoie Athéna ...Même si on a eu des tutoiements par le passé dans la série et les films je préfère nettement le vouvoiement qui bien sur est une question de respect
je préfère nettement le vouvoiement qui bien sur est une question de respect
Shaka tutoie Athéna ? [:???] [:sweat]
Je suis preneur aussi [:petrus]
EDITPierre Giner est peut-être en charge de l'adaptation en plus de TLC qui sait lol
Franchement d'ailleurs ça m'énerve, je comprend pas comment ils peuvent faire de telles erreurs dans le doublage
- la traduction " E-A-que " au lieu de "iique" je ne m'y attendais pas, mais pourquoi pas ( il faudrait voir ce que les spécialistes en pensent, s'il le faut je m'y habituerai sans doute sans problème )
Je ne comprends pas trop ce que tu veux dire ici? [:what]
Aiakos (en grec, et utilisé tel quel en japonais) est communément appelé Eaque en français, c'est donc tout à fait correct dans cet épisode [:jap]
Je viens de le voir !! Je suis un peu pressé donc la critique détaillée viendra plus tard, mais en gros, mes impressions à chaud en résumé :
[....]
Voilà désolé pas le temps de m'étendre :D
Le seul intérêt de cet épisode étant la mort d'Eurydice, ce passage donne quoi en VF ?J'ai plutôt bien aimé les adieux Orphée et Eurydice ..
Encore heureux que je te connais depuis plusieurs années, donc je ne suis pas surpris de ton... résumé ?j'ai une tendance aux tartines c'est vrai :D
Quelqu’un a enregistré quand Eric Legrand dit "as tu déjà brulé ton cosmos ?"
A chaque fois j'ai des frissons :D
Quelqu’un a enregistré quand Eric Legrand dit "as tu déjà brulé ton cosmos ?"
Moi j'trouve ce genre de phrase complètement débile (http://www.potesnroll.com/Smileys/default/pout.gif)
Ah, maintenant ils traduisent "as-tu déjà ressenti le cosmos" par "as-tu déjà brûlé ton cosmos" ?Encore une fois ça démontre leur grande incompétence
Tôei, ils sont décidément pas foutus de respecter leur travail. Que ce soit chez eux ou a l'étranger.
Non il dit à chaque fois "Et toi as tu déjà ressenti la cosmo énergie?" et d'ailleurs avec bien plus de punch que dans les coffrets DVD de la série classique [:aloy]
Non il dit à chaque fois "Et toi as tu déjà ressenti la cosmo énergie?" et d'ailleurs avec bien plus de punch que dans les coffrets DVD de la série classique
Certes mais d'ailleurs en parlant de ça perso j'aurais mieux aimé qu'il dise carrément :
As tu déjà ressenti la cosmo-énergie qui est en toi
( ou Avez-vous déjà ressenti le cosmos qui est en vous )
C'est comme ça que je me suis toujours imaginé cette fameuse réplique ( référence sans doute à certaines répliques VF des années 80 )
sans le "qui est en vous" ça fait un peu bizarre mais j'imagine que c'est la traduction littérale du japonais
Ca ne vaut pas la scène quand Rhada court vers Shun/Hadès, quel grand moment d'animation lol
Et lol "l'animation" de l'attaque de Phlégyas. Me souvenais plus qu'il agitait les guiboles en faisant du surplace. [:delarue5]
Et lol "l'animation" de l'attaque de Phlégyas. Me souvenais plus qu'il agitait les guiboles en faisant du surplace. [:delarue5]
J'ai vraiment hâte de voir tout çaTu parles certainement de la haute qualité de ces OAV qui déchirent niveau technique :D
:D
J'ai enfin vu l'OAV 5 en entier !
Alors, si on enlève la marche bizarroïde de Rhada et son tam-tam sur Orphée
Mythique cette scène,elle résume à elle seule la créativité et le talent de ceux qui nous ont pondu ces oavs de grande qualité!Ca nous fera patienter la mythique scène de l'OAV 12 quand ils courent :D
C'est du même niveau pour moi (en plus quand ils courent ça dure plus longtemps, pour notre déplaisir..) :o+1
Ma foi... je ne serais point contre qu'une âme généreuse me fournise OAV 6 et 7. [:jap] Il y en a encore combien à aller ?
Ma foi... je ne serais point contre qu'une âme généreuse me fournise OAV 6 et 7. [:jap]
En tapant sur Rutube, on trouve tous les épisodes...
Pas encore vu, mais merci à Lobo et Kuwa pour leur gentillesse [:jap]
Si quelqu'un est encore dans le besoin, n'hésitez pas à me MP!
Je me demande ci ce n'est pas une erreur, je vois pas pourquoi ce changement aurait lieu juste pour une semaine (qui n'a rien de spécial en plus...)
Au fait, put***, mais j'en ai marre d'entendre "Sean" à la place de "Shoune" ! (d'autant plus qu'on entend bien "Shiryou"...)La nostalgie parle sans doute mais je préfère de loin "Sean" à "Shoune"
La nostalgie parle sans doute mais je préfère de loin "Sean" à "Shoune"
N'ayant aucune nostalgie et ayant regardé en VO direct, je préfère franchement "Shun" prononcé à la japonaise. ^^;Sans oublier le côté japonisant que tu possèdes, donc effectivement et naturellement: Shoun ^^
Au fait, put***, mais j'en ai marre d'entendre "Sean" à la place de "Shoune" ! (d'autant plus qu'on entend bien "Shiryou"...)
Euh...Sean, également orthographié Shawn, ça se prononce "shônn" en anglais, hein :D
Sinon, bien d'accord avec toi. Je suis habitué à la VO depuis près de 20 ans, la VF c'est bien simple, je ne la supporte plus. [:onion blah]
Sans oublier le côté japonisant que tu possèdes, donc effectivement et naturellement: Shoun ^^
Au passage, je ne sais pas si il y a des membres du forum de GoldSaint Sanctuary qui passe ici mais je tiens à signaler que le "super modo" Sagittariuis57 a l'air d'être un petit comique puisqu'il a l'air de penser que AB a refait les musiques (au niveau de la séléction) de cet OAVs... Démonstration ici :Je suis un membre occasionnel de GSS et je connais Sag pour être le correcteur de ma fiction. Donc je pense qu'il se trompe sans affirmer comme vérité absolue ce qu'il avance.
http://www.goldsaint-sanctuary.fr/forum3/viewtopic.php?f=39&t=1590&p=42861
Je m'abstiendrais de tout commentaire... :o
Je suis pas des masses sur le forum en fait ( plus trop le temps de poster ailleurs que sur le mien en ce moment surtout ces derniers temps techniquement c'était un peu la panique [:lol] ) Pas d'annonces alors ? c'est dommage s'ils arrêtent ( même si je n'étais pas suffisamment fan de Lost Canvas pour vraiment m'émouvoir comme si ça concernant le meikai ou autre, ça m'attriste un peu quand même j'aurais bien aimé qu'ils pondent les 4-5 saisons ; c'est peut-être pas définitif ? pas de nouvelles bonnes nouvelles ? ou alors ils ont annoncé que c'était fini ?Le vide pour le moment.
Bon vais aller voir les topics !
Sergorn : Arrêtes-moi si je me trompe mais ne te serais-tu pas trompé de topic par hasard ? :D
Pour Lost Canvas ça ne bouge toujours pas les prochaines saisons (et les doublages de la 2 ? )
A mon avis vu le succès mitigé en terme de vente, la décision prendra plus de temps ce coup-ci de toute façon, vu le silence dans un sens ou dans l'autre - la TMS analyse surement de près les chiffres de ventes et les possibilités qui s'offrent à elle avant de prendre une décision.
-Sergorn
A mon avis vu le succès mitigé en terme de vente, la décision prendra plus de temps ce coup-ci de toute façon, vu le silence dans un sens ou dans l'autre - la TMS analyse surement de près les chiffres de ventes et les possibilités qui s'offrent à elle avant de prendre une décision.Ouais ben qu'ils mettent pas des années quand même pour se décider :o
-Sergorn
Notons que, comme on l'avait rapidement entendu dans l'OAV 2, on parle ici de Mu (et non pas Mou). Victoire ! [:petrus jar]
Perso, à l'écoute, je préfère bien plus "Mu" que "Mou"Moi aussi :o
Ben oui, le continent de "mou", avec des "mouviens", je vois pas où est le problème [:what]
Et puis vu que son nom est théoriquement basé sur celui du continent, ça me paraît plus normal de l'appeler ainsi. [:aloy]
Pour cette raison je tolère le "Mu" (alors que le "Sheun", crotte il est jap quoi !)
Si quelqu'un a un lien pour que j'entende enfin Shun VF et surmonte ma déception d'Ikki VF... [:jap]
Quelqu'un aurait un petit lien ? :D
Pas vu non plus, si quelqu'un avait un p'tit lien pleaseMa foi, cela ne serait point de refus. Merci. [:jap]
Ce ne serait pas de refus aussi si quelqu'un a le lien pour l'OAV8, merci d'avance [:jap]
Kodeni : C'est peut-être préférable mais je n'ai pas l'habitude de m'inscrirer sur un forum juste pour corriger les anneries d'un de ses modos donc si quelqu'un doit l'avertir, ce sera pas moi (surtout qu'avec la finesse dont je peux faire preuve quand je signale à d'autres leurs erreurs, il risque de vraiment pas m'aimer si c'est moi qui le fait [:petrus]).T'inquiète, pas de soucis, je voulais juste souligner qu'il s'agissait d'une erreur plus que d'une annerie.
oui après le niveau retombe vraiment. mais je pense justement qu'ils rendront mieux en VF les deux derniers, moi je mise sur le doublage pour les apprécier davantagePour ma part même si la VF est excellente ça ne m'empêchera pas d'être dégouté à chaque nouveau visionnage de cet OAV 12
Pour ma part même si la VF est excellente ça ne m'empêchera pas d'être dégouté à chaque nouveau visionnage de cet OAV 12
le passage où il distribue les armes de la Balance est très mal foutu aussi
Comme tous les mercredi soir, je m'en reviens vers vous pour quémander un ptit OAV messieurs dames ! A votre bon coeur :DJ'aimerais joindre sa requête à la mienne. Merci beaucoup.
Tiens je suis en train de mater l'OAV et première chose que je constate :
c'est la version TV qu'on a ! (celle où Valentine n'a pas son casque sur un plan, erreur corrigée sur les DVDs)
Purée, la Toei n'en rate pas une ! :o J'espère que les DVDs français auront bien la version corrigée...
Tiens je suis en train de mater l'OAV et première chose que je constate :
c'est la version TV qu'on a ! (celle où Valentine n'a pas son casque sur un plan, erreur corrigée sur les DVDs)
Tiens je suis en train de mater l'OAV et première chose que je constate :
c'est la version TV qu'on a ! (celle où Valentine n'a pas son casque sur un plan, erreur corrigée sur les DVDs)
pour les liens si jamais certains ont tardé pour les prendre ça va être dur je sens ( apparemment Megaupload viendrait de fermer .. )Merde, je comptais les prendre ce week end.
Pourrais-tu me dire à quel moment Valentine n'a pas son casque par rapport à la version DVD ?
Il y a bien la scène ou il envoie Seiya dans les airs car ce dernier ne veut pas lâcher l'armure d'Athéna mais elle est identique à celle du DVD.
Je dois faire partie des rares crétins qui achètent encore leurs CD, DVD et blu-ray et qui ne téléchargent rien... [:sweat]Moi je télécharge les films :
Sinon, c'est dur de passer de visionner ces épisodes d'Inferno après le coffret TLC. Quelle différence de réalisation...
mais oui, le téléchargement sauvage tue l'industrie du disque et de la video.
Non.Même si ça me fait chi** d'avoir les OAV en DVD(je voulais les Blu-ray mais bon faut pas espérer les avoir) je me suis acheté ce coffret parce que j'ai vu quelques épisodes chez un pote et l'image et les sous-titres entre autres sont de très bon niveau donc pour 30e je me suis pas privé(même si je garde mes versions mp4 vostfr de meilleure qualité niveau image)
Perso pour les séries/animés, je télécharge pour pas avoir à attendre ( parce que les délais pour que ça arrive chez nous, bon, hein ), et quand ça me plaît, j'achète les DVD quand ils sortent. Pour les OAV de TLC saison 1 par exemple, j'avais beau avoir les raws jap VOST, j'ai quand même acheté le coffret français sorti il y a peu, pour posséder un support du truc et pas juste des fichiers sur mon DD. Donc la sempiternelle complainte selon laquelle le dl empêche les ventes, ça va bien 5 mn.
Hé oui, très souvent le dl est vecteur d'achat, je dirais même que le dl est le meilleur moyen de tester avant d'acheter... Genre ils croient quoi, que les gens ont les moyens de TOUT acheter à l'aveugle?Ah ça entièrement d'accord, z'ont beau supprimer tous les dl ça ne me fera pas plus acheter :o
Hé oui, très souvent le dl est vecteur d'achat, je dirais même que le dl est le meilleur moyen de tester avant d'acheter... Genre ils croient quoi, que les gens ont les moyens de TOUT acheter à l'aveugle?A titre perso je partage ton avis mais bon , je ne m'étendrai pas dans un HS la-dessus ici ( je sais en plus combien c'est polémique ce thème lol )
Donc la sempiternelle complainte selon laquelle le dl empêche les ventes, ça va bien 5 mn.
Enfin bon, c'est un autre débat. Qui n'a de toute façon aucune solution.
Bon, j'ai vu l'épisode 9, et quelle claque je me suis prise. Non seulement cet épisode est un des meilleurs du Meikai, et même à mes yeux du Hades Chapter, mais en plus, cette VF est tout bonnement OR-GAS-MIQUE!!!! [:bave] [:bave] [:bave]
J'ai toujours été un grand fan d'Athéna-Ledieu (à partir du moment où elle ne prend plus sa voix de fifille neuneu du début de la série, mais plus de déesse comme dans Abel), et là on a vraiment droit à une interprétation parfaite!! [:jump] Et les autres comédiens ne sont évidemment pas en reste, ce qui fait que cette VF arrive largement au top de tout ce qu'on a pu avoir en édition "nationale" depuis longtemps!
Pour ce qui est du téléchargement, je crois que ce qui est condamnable, c'est bien évidemment le téléchargement UNIQUEMENT, pas le téléchargement d'un produit en attendant de l'acheter. C'est bien évidemment CA qui plombe l'industrie et c'est CA que veut pointer du doix megrez.
Maintenant, de mon côté, je télécharge très peu, et uniquement des séries TV US qui passent de toute façon à la télé à un moment ou à un autre (mais pas en vostfr). Est-ce vraiment du piratage de faire ça quand on paye son abonnement télé? Quelle différence avec quelqu'un qui il y a quinze ans aurait enregistré un programme télé sur VHS et l'aurait ensuite passé à une connaissance? C'est un vaste débat...
Je pense qu'ils vont enchainer avec elyséon.J'espère qu'AB nous mettra un coffret DVD pour les 18 épisodes et non pas un coffret Inferno puis un coffret Elysion.
heu non lol
en principe si mais personne ne l'a vu encore apparemment ( perso , j'attend aussi de trouver le lien mais là où je les prend d'habitude il n'y a rien, c'est un peu bizarre, quoique pas dramatique, la personne a peut-être mis plus de temps pour l'encoder, mais c'est bizarre , d'habitude le soir ils y sont, j'espère que le lien va circuler aujourd'hui .. )
J'ai eu quand même l'impression entre les Bronzes et les 3 Gold d'avoir entendu des timbres un peu similaires mais rien de choquant en soi.
C'est mon OAV préféré, j'ai hâte de le voir :'(
Il y a effectivement recyclage de comédiens principaux (et ça me sidère qu'on ait encore ça en 2012 surtout que la Toei supervise cette VF... ça prouve vraiment qu'ils en ont rien à fouttre de ces OAVs ! :o) puisque Constantin Pappas (Shiryu et Valentine) double Milo. Pour les deux autres, c'est Yann Pichon (Rhadamanthe, Phélgyas) pour Mu et Emmanuel Gradi (Minos, Pharaon) sur Aiolia.
Je n'ai pas encore vu l'épisode mais je tient ces infos de source sûre.
Si tu as aimé le précédent je pense que tu aimeras celui làjustement non ! c'est tout l'inverse. Je retrouve tout ce que j'aime pas dans certains doublages saint seiya "époque moderne" qui vont du Junikyu qui m'avait profondément déçu à Lost canvas que contrairement à d'autres, je n'aime pas tellement, et le mauvais du Meikai jusque là. Des comédiens qui sont complètement à côté de la plaque et qui ne ressentent pas l'histoire et l'âme de la série. C'est bizarre car sur les précédents j'avais vraiment l'impression de l'inverse .... Vive les doublages des années 80 je le redirai jamais assez.
c'est comme le tutoiement de Shaka à Athéna dans l'épisode 4 qui m'avait énervé déjà. D'ailleurs, c'était déjà Shaka, ce comédien n'aime pas le vouvoiement ma parole ::)
Dommage aussi qu'on n'ai plus réentendu Gilbert Levy ( le doubleur de Charon dans l'OAV 1 ) qui était très bien dans ce rôle, ni Jérôme Keen et Eric Peter que j'avais aussi trouvé bien dans les spectres de l'oav 2 face à Kanon ..
Oulah, n'allons pas trop vite en besogne, j'ai dit "en apparté" que c'était possible que ce soit eux pour les spectres (hormis le premier où c'est Popovic) mais j'affirme rien (pour l'instant).oui mais quoiqu'il en soit, j'aime bien cesvoix de spectres ( qui que ce soit ) et je pense qu'il aurait été bien de leur donner des rôles plus consistants ( à la place de certains autres >:( )
Et j'ai l'impression que Mu a perdu dix ans avec la voix de Yann Pichon. [:lol]Même si j'aime beaucoup ce comédien je n'avais pas été convaincu sur Rhadamanthe et je le vois pas sur Mu, m'enfin j'attends de voir cet OAV pour me prononcer
L'épisode à une grande popularité lol.Et pourtant c'est pour ma part le meilleur(en même temps c'était pas dur de faire mieux que les OAV d'avant, seul l'OAV 9 était presque du niveau du 10) OAV de la période Katsu
Euh non, dans le jeu vidéo Dokho est doublé par Sylvain Lemarié.
Par contre, l'absence d'écho est vraiment dommageable ici (le mixeur est une feignasse ou quoi ?!! Sérieusement, même dans la VF doublée à la va vite de la série d'origine, ces effets étaient un tant soit peu soigné !!! [:pfff])
Marin : Hormis la déception de ne pas retrouver Ledieu (quitte à faire des doublons, autant respecter ceux de la série d'origine surtout quand ils fonctionnaient à peu près bien), Valérie Nosrée s'en tire bien. Par contre, l'absence d'écho est vraiment dommageable ici (le mixeur est une feignasse ou quoi ?!! Sérieusement, même dans la VF doublée à la va vite de la série d'origine, ces effets étaient un tant soit peu soigné !!! [:pfff])
L'épisode à une grande popularité lol.
Normal. Avec un minimum de mise en scène, on retrouve l'émotion qui n'avait pas franchi la porte des enfers.Ouaip à l'époque j'avais tellement kiffé cet OAV que j'y croyais pour les 2 derniers surtout celui du Mur des Lamentations, autant dire que la chute a été très dure et que je m'en suis jamais remis(espérons que si on a un remake et que ça aille jusqu'à Hadès qu'ils corrigent enfin le tir).C'était pourtant pas si dur de nous faire des OAV au minimum de la qualité de cet OAV 10
Rien que le début où Marin tend le bras vers Seiya avant de disparaitre annonce une production bien au-delà du standard Meikai. Et les scènes comme ça se succèdent jusqu'à la toute fin de l'épisode.
Bref, tellement beau que la chute n'en a été que plus douloureuse.
Pourquoi loser ?
Il fait une belle confrontation contre Hadès.
Puisque on en est à ce passage, après un très beau passage ou Shaka meurt entre les arbres, le "ressuciter" pour le faire passer pour un looser dans le meikai :'(Il passe pas pour un looser faut pas exagérer mais il est vrai que comme Dohko il aurait pu être mieux exploité
Oui bon z'étaient pas obligés de faire un copié/collé du manga
Mais ce problème vient du manga et non des OAV, of course.
C'est clair que j'aurais aimé voir Shaka et Dohko se fritter avec des Juges
Des gros combats contre les spectres auraient été bienvenus.
On peut dire que les OAV innovent quelque peu car Mu, Aiolia et Milo affrontent des spectres noname en sortant du Cocyte.Oui mais ça c'est un rajout(bonne idée d'ailleurs j'espèrais avoir un p'tit rajoutde ce genre pour Mu and co)Spoiler (click to show/hide)
Oui et non parce qu'à ce moment là son éditeur a peut-être commencé à lui demander d'accélérer son manga pour le terminer au plus vite
Pour défendre lesdits OAV, je vois mal inventer des spectres inédits juste pour affronter les Gold. La faute revient à Kuru qui ne les a exploités comme il l'aurait dû. [:fufufu]
On peut dire que les OAV innovent quelque peu car Mu, Aiolia et Milo affrontent des spectres noname en sortant du Cocyte.Spoiler (click to show/hide)
Pour défendre lesdits OAV, je vois mal inventer des spectres inédits juste pour affronter les Gold. La faute revient à Kuru qui ne les a exploités comme il l'aurait dû. [:fufufu]
J'aurais aimé aussi que beaucoup plus de situations soient exploitées dans le Meikai , mais il est clair que Kurumada a très bien développé le meikai jusqu'aux passages avec Orphée, en gros, après visiblement, il a voulu zapper tout le reste et court circuiter son propre scénario pour le finir plus vite et arriver à la Giudeca. Sinon pourquoi il aurait inventé le plan des enfers pour ne pas l'exploiter?Je pense que c'est plus son éditeur qui lui a mis la pression.Vraiment dommage quand on voit les Prisons des Enfers qui si elles avaient été exploitées auraient pu donner quelque chose de très bon(par contre fallait pas retomber dans le même schéma que les Batailles du Sanctuaire, d'Asgard et Poseidon)
J'ai toujours pensé pour ma part ( je peux me tromper mais j'en suis quasiment sûr ) que c'est l'arrêt de l'anime à l'époque qui l'a lassé de sa propre histoire. L'anime s'arrêtant, je pense qu'il a décidé de finir, par lassitude , sentant que l'univers saint seiya touchait à son terme.
l'éditeur a poussé Kuru àC'est exactement ça à mon avistorcherfinir son manga au plus vite, car la popularité de la série baissait au Japon. [:fufufu]
Kuru voulait peut-être faire d'un côté une histoire Seiya avec Shun et de l'autre Shiryu avec Hyoga en développant leur traversée des Prisons
La césure se situe après le mini-arc Orphée, l'histoire est trop rapidement menée (note pour moi-même : toujours se relire pour éviter les fautes >:() et des combats sont réduits à leur plus simple expression (cf Yvan vaincu avant d'avoir prononcé son nom :D)
J'aurais aimé aussi que beaucoup plus de situations soient exploitées dans le Meikai , mais il est clair que Kurumada a très bien développé le meikai jusqu'aux passages avec Orphée, en gros, après visiblement, il a voulu zapper tout le reste et court circuiter son propre scénario pour le finir plus vite et arriver à la Giudeca. Sinon pourquoi il aurait inventé le plan des enfers pour ne pas l'exploiter?
J'ai toujours pensé pour ma part ( je peux me tromper mais j'en suis quasiment sûr ) que c'est l'arrêt de l'anime à l'époque qui l'a lassé de sa propre histoire. L'anime s'arrêtant, je pense qu'il a décidé de finir, par lassitude , sentant que l'univers saint seiya touchait à son terme.
dans le cas ou l'anime se serait poursuivi après poséidon, à mon avis , il aurait fait une version longue beaucoup plus complexe du Meikai ( avec toutes les prisons, tous les spectres sans doute )
On aurait probablement vu les aventures de shiryu, hyoga dans la prison 6, des vrais combats avec Dohko , sans doute contre des spectres bien puissants ( ou les juges ) je ne pense pas qu'un Juge du calibre d'aiakos aurait été défait aussi facilement par Ikki, mais tout ce qui vient après Orphée a été raccourci, téléphoné, d'ailleurs ça se sent pour plein de trucs ...............
Et je ne suis pas d'accord avec la personne ( un peu plus haut dans le topic ) qui dit que comme ça n'existe pas en manga, ça ne pouvait pas exister en anime. Pourquoi ne pas broder, faire une "version longue" ? Ils savaient bien le faire dans les années 80, le chapitre Asgard est carrément un arc totalement inventé. Si la TOEI avait voulu faire quelque chose de bien non seulement elle aurait adapté un peu plus proprement le manga tel qu'il est ( meilleure animation déjà , meilleure réalisation) mais en plus, elle avait justement la possibilité de rajouter plein de choses, de faire durer ça pourquoi pas sur deux saisons de 13 épisodes et non pas une ( voire plus ? ) d'inventer des passages pour les prisons 6, 7, en exploitant la divine comédie de Dante, inventer des spectres, des gros combats contre Dohko, Kanon, Ikki ( sans passer par cette téléportation absurde en Giudeca )
Quitte à modifier un peu le scénario et la manière ( voire l'ordre ) dans lequel tous arrivent en Giudeca, ça se serait fait plus naturellement, plus dans l'esprit de l'arrivée au temple de Poséidon, une arrivée logique et normale après un parcours d'obstacle réalisé d'un bout à l'autre.
Là ca saute au milieu de la figure qu'à un moment il s'est dit : Ok , bon j'en ai marre, on va tous les faire arriver vite dans le temple final, on va les tuer les uns après les autres, et basta , bye bye saint seiya
( Bon il y a tout de même mis un tout petit peu les formes et la fin contient malgré tout des moments forts, mur des lamentations , combat Ikki / shun etc, qu'il avait sans doute prévu dès le départ, mais je pense qu'il a épuré tout ce qui pouvait être contournable, pour finir bien plus vite )
Perso je pense que c'est l'arrêt de l'anime sans doute contemporain de son écriture du Meikai qui l'a poussé à ça. Si mon hypothèse est bonne en quelque sorte, le naufrage de saint seiya revient encore plus à la faute de la TOEI. Mais on le saura jamais il ne communiquera jamais dans ce sens ........
Kuru voulait peut-être faire d'un côté une histoire Seiya avec Shun et de l'autre Shiryu avec Hyoga en développant leur traversée des Prisons
J'ose espérer qu'après Elychions ils auront la bonne idée d'enchaîner direct avec TLC saison 2 :o
Ouf, heureusement que les épisodes VF d'Elysion soient diffusés à la suite d'Inferno.
J'espère seulement que l'on aura un coffret DVD pour les 18 épisodes et non pas un truc segmenté...
Ouf, heureusement que les épisodes VF d'Elysion soient diffusés à la suite d'Inferno.
J'espère seulement que l'on aura un coffret DVD pour les 18 épisodes et non pas un truc segmenté...
Nan mais t'façon on s'en fout, qu'ils sortent juste TLC saison 2, on leur demande pas plus :oOuaip je veux la saison 2 de TLC en DVD, il n'y a que ça qui compte :o
Ben pas moi :o
Donc perso j'ai plus hate qu'ils nous sortent Inferno et Elysion.
-Sergorn
Z'allez nous faire chier longtemps avec vos Raies Bleues? :oEt puis le Meikai et Elysion n'auraient aucun intérêt à sortir en Blu-ray vu leur piètre qualité(à part bien sur les OAV 9-10)
Ils en sortiront pas avant 2028, faut s'y faire :haha:
Après MegaUpload, voilà une nouvelle qu'elle est très très mauvaise encore .. très très schlecht ..... )
http://www.tizzionline.com/index.php/le-brein-sattaque-a-downparadise
c'est là que je les récupérais perso ( et d'autres je pense aussi ici ) Là ça va devenir vraiment très dur de les trouver j'ai l'impression :'( :'(
Mais inutile de me demander le lien pour le site car les inscriptions sont fermés pour une durée indéterminée, à cause des évènements que vous connaissez tous et qui ont secoué le monde du warez !
Les inscriptions sont fermées depuis plus longtemps que ça donc comme tu dis, les derniers événements ne vont certainement pas leur faire réouvrir les inscriptions.
j'aurais aimé ne pas entendre cette réplique qui m'arrache les oreilles de sa part quand elle dit à Marine que ce n'est pas l'heure d'aller se ballader ( j'ignore si c'est la trad exacte de la réplique japonaise mais c'est pas du tout une réplique qui sonne saint seiya , encore une fois )
Si une belle âme pouvait m'envoyer un lien, je lui en serais vraiment reconnaissant!! [:jump]A moi aussi please
Ca permet de faire des économies et de meubler pour atteindre le format de 20 minutes.Ca je m'en doute c'est pas nouveau mais pour des OAV c'est inacceptable :o
Kanon qui dit "Saga" à la place de "mon frère/grand frère" : non.
Ca ça m'a fait tilter mais bordel z'ont toujours pas compris que c'était au pluriel.Pour le Saga au lieu de mon frère/grand frère je suis d'accord
Ensuite, les armures "du" Poisson et "du" Gémeau : non
Épisode vu. Ça fait mal après les quatre précédents. Bonjour la foire à l'animation minimaliste au possible et au recyclage de plans.L'épisode reste le même que dans mes souvenirs à savoir à chier niveau animation(le summum est le plan fixe des Gold Clothes se défragmentant) et mise en scène.Comment on peut se ramasser(le pire reste à venir avec l'OAV 12 notamment avec les Bronzes courant comme Arale) après avoir fait 2 bons OAV avant.J'aurai été Katsu j'aurai privilégié ce moment des Golds du Mur des Lamentations en priorité
je vois que je loupe rien avec cette VF , j'ai bien fait d'abandonner dès le début de la diffusion . Maintenant reste à voir la vostfr qu'ils nous feront pour la sortie un jour des dvd vostfr du Meikai [:aie]
Junikyu or not that is the question .............. [:haha pfff]
Dans mon souvenir (certe vague) Elyséon est pire que inferno sur le plan technique, non ?
Dans mon souvenir (certe vague) Elyséon est pire que inferno sur le plan technique, non ?
Me semble que les deux se valent, niveau médiocrité :oOn peut dire ça oui mais le Kosho marque quand même des points avec les OAV 3-4 par rapport à Elysion
Ben en fait perso je m'embarrasse pas des détails, pour moi les 18 OAV du Meikai/Elysion sont à ranger dans la catégorie "merde en barre" [:aloy]Avant de nous faire la nouvelle série ils auraient du au moins refaire ces 18 OAV en bonne qualité :o
Dans mon souvenir (certe vague) Elyséon est pire que inferno sur le plan technique, non ?
Non pas vraiment - comme Inferno ça devient de plus en plus statique au fil des épisodes, mais par contre c'est beaucou plus homogène niveau graphisme. J'ai pas souvenir de plans affreux du style Radah dans le 6 du Meikai et autre joyeusetés du genre.L'OAV 4 et la moitié de l'OAV 6 Elysion étaient un ton en dessous mais rien de bien choquant niveau dessin
-Sergorn
Tu devrais les visionner quand même .. Moi des choses m'énervent et sacrément dans ces doublages mais ils restent quand même à mon sens les meilleurs depuis ceux des années 80 ( en-dessous de ces derniers c'est clair, pour pas mal de raisons que je pourrais lister, et même si ces derniers n'étaient pas non plus toujours excellents du fait des traductions , mais le doublage du Meikai est par exemple supérieur à celui du Junikyu et - je trouve ça n'engage que moi - meilleur que celui de Lost canvas ... )
Certains OAV comme le 9 frisent la perfection , certains comportent des faiblesses mais avec des bons moments. Certains des nouveaux comédiens méritent vraiment d'être connus comme Bruno Magne sur Ikki ( qui me ferait presque oublier Henry Djanik, jamais j'eusse pensé que ce serait possible !! ), Bruno Magne qui fait aussi le narrateur au passage ; Sybille Tureau sur Pandore est très très bonne ( une de mes préférés , en tout cas ) de même que Gilbert Levy sur Charon ( qui mériterait d'être encore plus entendu mais ce sera peut-être le cas dans les OAV qui restent ) ; Virginie Ledieu dans l'épisode 9 signe à mon sens l'une de ses meilleures prestations dans tout saint seiya ( épisodes anciens et hadès compris ) et enfin, à titre perso, j'aime bien Valérie Nosrée sur Eurydice ( moins sur Marine mais ça vient sans doute de la scène qui est courte et du contexte, de l'adaptation des répliques )
Parmi les comédiens qui me laissent plus de marbre que d'autres ( qui les encensent ) mais que je trouve bien quand même il y a Tarik mehani ( qui s'en sort on va dire honorablement sur Shun - l'avis général semble être à la dithyrambe, pour ma part je le trouve parfois inégal mais franchement, c'est pas mal )
La voix de Hadès ( sortant du corps de Shun ) est juste excellente aussi, je ne sais plus trop qui le double ;
Constantin Pappas est également très bon sur Valentine ( peut-être moins sur Shiryu mais contrairement à d'autres ça me choque pas , je crois que même sur Shiryu je l'aime bien )
A ça il faut rajouter quand même que Eric Legrand sur Seiya, c'est quand même un gros plaisir et un plus après le doublage de Seiya dans le Junikyu, et ce même si - bizarrement, je me l'explique pas trop - je trouve Legrand parfois un peu décalé ou inégal , j'aimais mieux ses prestations d'avant, comme s'il avait du mal à entrer à nouveau dans le personnage, mais il y a des scènes isolées dans Inferno ou je le trouve aussi parfait et bien dans l'esprit. de plus rien que le fait d'entendre sa voix, c'est déjà bien, et ça me contente pas mal
On rajoutera aussi comme points positifs que certains spectres ( comme Rock du Golem ou les spectres du cocite ) sont excellemment doublés, avec des voix qui rappèlent bien certains persos des années 80 doublés par les comédiens de l'époque ; Même si ce sont de courtes apparitions ça fait aussi plaisir. Pour toutes ces raisons je trouve que tu devrais tenter ce doublage ( j'aurais pu ajouter que le doublage de Minos et de Eaque est , on va dire moyen mais ça passe, celui du petit squelette dans l'oav 2 est très bon aussi, et certains comédiens qui à mon sens avaient mal débuté - comme Dohko que j'aime pas trop au début ni dans l'épisode 10 - et ça me gâche toute la fin - sont meilleurs ensuite dans le 11 et j'espère que ça va durer dans le 12, Dohko qui est doublé par Thierry Kazazian le directeur du plateau de doublage je le rappèle. Milène a aussi une voix qui passe très bien tout comme les enfants.
Shaka n'est pas toujours à la hauteur, je préférais de beaucoup Legrand dans les années 80 mais sa voix rappèle plus la voix VO je pense que c'est voulu, faut arriver à s'y faire et je craignais pour être honnête que ce soit pire, je crois que je préfère ce comédien à celui du Junikyu, clairement, et malgré ses hauts et ses bas ..
Parmi les choses négatives je trouve
Yann Pichon ( que je ne supporte pas sur Rhadamanthe , timbre de voix et même son interprêtation )
Les doubleurs de Orphée et de Pharao sont très limites et même parfois médiocres ( ce qui gâche des scènes qui auraient pu s'avérer très belles, malgré la mauvaise animation ) ; Je le nuance quand même par le fait que j'ai plutôt bien aimé Emmanuel Gradi sur Pharao dans l'épisode 3 , mais après beaucoup moins c'est dommage. Orphée me bloque davantage, surtout dans la scène de l'oav 5 quand il meurt, or j'attendais énormément ce passage :(
Le doubleur de Rune de Balrog pour moi n'est pas à la hauteur non plus ( même s'il n'est pas mauvais non plus ) mais en VO c'est clairement très très supérieur, d'ailleurs l'épisode 2 du Meikai en VO pour moi frise la perfection .. Rune étant doublé en VF par Thierry Kazazian aussi ( comme Dohko, que j'aime déjà plus que moyennement , donc ça doit venir du fait que je bloque sur cette voix, et qu'elle ne correspond pas aux personnages, peut-être que sur d'autres il m'aurait plu mais Rune est si bien doublé en VO, j'avais été super déçu de l'entendre en VF au début, avant de m'adapter un tout petit peu ensuite, mais je continue à préférer la VO sur cet épisode, de loin même.
autre point noir de cette VF : Les bronze secondaires sont très mal doublés ( ce qui gâche pas mal de scènes dans les derniers épisodes du chapitre et arrache les oreilles )
Bizarrement j'ai un peu de mal aussi avec le retour de Laurence Crouzet sur Shaina mais ça vient je pense d'une traduction très énervante d'une de ses répliques qui gâche toute la scène et la mauvaise animation de ce passage de l'OAV 11 , sinon le fait de retrouver sa voix est intéressant, même très plaisant, évidemment.
Et le gros problème aussi c'est que parfois on a une très mauvaise adaptation des répliques, des phrases, là c'est un problème au niveau de l'adaptateur plus que des comédiens en eux-même je pense, et la ( ou les ) personnes qui se chargent des traductions. majesté Pandore transformé à maintes reprises en "Lady Pandore" par exemple, ou encore " l'armure Du gémeau" ; Des chevaliers qui tutoient au lieu de vouvoyer ( Shaka à Athéna dans l'épisode 4, Shaka à Dohko dans l'épisode 10 ) + maintes fautes de goûts et phrases qui font parfois trop parlé de la rue , parlé commun, au lieu de respecter l'esprit chevaleresque. Mais pour nuancer il faut dire qu'on a aussi de bonnes traductions parfois qui donnent de grands moments, qu'on n'avait plus connu je trouve depuis longtemps sur du saint seiya.
Parmi les comédiens qui à mon sens sont ni excellents ni mauvais, il y a le doubleur de Kanon, de Hyoga ( pour moi ça passe, mais ça aurait pu certes être mieux ) , ou encore celui d'Aiolia ; Mu et Milo par contre passent beaucoup plus mal mais surtout à cause de certaines répliques et traductions.
Autre point noir, certains bruitages, certains éléments du montage sonore qui font le charme en VO, comme des effets d'échos qui amplifient les cris, les répliques ou les bruits d'attaque et autre, et génèrent de la tension, sont parfois très mal rendus dans la VF et ça donne aussi l'impression de doublage plus terne parfois. Ca c'est très dommage
Mais pour conclure sur les + et les - et alors qu'on a dépassé le mi parcours ( il reste quand même 7 OAV ça peut aussi s'améliorer encore, ou à l'inverse devenir pire ce que je n'espère pas ) je trouve que ces doublages ont le mérite d'exister. je m'en réjouis quand même malgré leurs points faibles car je les avais appelé de mes voeux depuis des années, et acheter la future édition DVD VOSTFR / VF me semble pas du tout être une hérésie, pour ma part je le ferai et je me réjouirai de l'avoir, ça comblera un manque, les revoir sans cesse en VO et même si certains épisodes sont clairement mieux en VO, j'en avais marre et je regrette finalement juste que cette VF arrive si tard. Et donc, je ne pourrais que te conseiller de les voir malgré tout, c'est quand même LA grosse actualité Saint Seiya du moment, ces doublages, le truc à pas rater et à voir, je me passionne plus pour ça en tout cas que pour le jeu PS3 qui fait beaucoup parler ( mais qui à mon avis sera naze ) ou que les futures saisons de Lost Canvas qui si ça se trouve n'existeront même pas ou autre ; Bizarre que ça passionne pas plus. J'en connais aussi qui ont retrouvé un peu le goût au chapitre Inferno grâce à ces doublages c'est donc un bien car ce chapitre le mérite un peu. Après ça n'enlève rien au côté yper médiocre de l'animation de certains épisodes, certaines scènes en VF étant presque encore plus horribles à voir du fait que , le cerveau étant moins occupé comme en VO à lire les sous-titres , on remarque encore plus les plans fixes, les scènes qui trainent en longueur, les problèmes de mise en scène parfois flagrants et quand en plus le doublage est mauvais comme dans la scène de la mort de Kanon et Rhadamanthe, c'est justement totalement insupportable. Mais bon.
Pour résumer ya du pour et du contre, c'est ni blanc ni noir, mais ça mérite d'être vu et connu, j'insiste.
OAV 11Pour moi c'est clair qu'il est le plus décevant pour les raisons évoquées, en plus il y a cette stupide traduction : l'armure du "Gémeau"(surtout qu'on ça entend plusieurs fois) et du "Poisson"
Content de retrouver Shaina et Kiki.
Pour le reste, certains Saints d'or sont très mal choisis.
Le tutoiement envers Dohko est très mal vus.
Sûrement l'épisode qui m'a le plus déçu.
Tu fais une greve des mots GSA ?! Dans ton precedent post il manque un mot sur 4.C'est corrigé Kod, merci [:jap]
Ouaip, je suis énormément déçu que Dead or Dead n'ait pas été réutilisé pour l'OAV d'Hadès. Alors certes ça a pas mal vieilli et fait très années 90, mais c'est toujours mieux que l'immonde soupe que sont Chikyugi et surtout, surtout, l'inécoutable Kimi to Onaji Aozora, je trouve.Ah non Chikyugi a son petit effet aussi.
Par contre oui j'aimais pas trop le générique de fin du Junikyu.Au niveau des images et de la musique, ce générique aurait plus collé à la fin de Poséidon je trouve.
Honnêtement j'ai jamais compris cette fixation sur Dead or Dead, je l'ai toujours trouvé très moyen et bien en deça des deux générique des l'anime original [:sweat]
Et niveau revival je préfère très largement Chikyugi et Pegasus Forever.
Mais j'adore Chikyûgi moi ! Et franchement pas de la soupe :o J'adore aussi le générique de fin du Meikai (Takusu mono he), de la même chanteuse je crois. Le générique d'ouverture de ce dernier est plus classique, avec quelques charmes (surtout le passage à l'orgue). Mais les deux autres me bouleversent rien qu'à l'écoute.
C'est clair que Dead or Dead n'est pas le meilleur géné composé pour du Saint Seiya et fait vieillot de nos jour.A la limite, inclus lors d'une série de combat en plein épisode cette chanson aurait eu son effet.
OAV 12 VF, vu sur Rutube. Ça devient fatiguant tout ce recyclage de voix, les Gold sont atrocement mal doublés, Taric Mehani ne colle pas du tout sur Aiolos, Thierry Kazazian complétement à l'ouest sur Shura, la voix de Saga immonde, Bruno Magne nawak sur Aphrodite, sans parler de Yan Pichon sur Camus... C'est limite nanardesque (l'animation naze couplée aux doublages), au moins dans le doublage Belge, il y avait le nombre de comédiens nécessaires...
Honnêtement je ne sais pas comment vous faites pour regarder encore Saint Seiya en vf après avoir goûté à la vo. Ca forcerait presque le respect. Chapeau [:jap]En ce qui me concerne, c’est en attendant que les épisodes soient disponibles sur DVD en VO avec sous-titres françaises ou anglaises. Ici, même si c’est en VF, j’ai néanmoins de quoi me visionner en attendant. ^^
Honnêtement je ne sais pas comment vous faites pour regarder encore Saint Seiya en vf après avoir goûté à la vo. Ca forcerait presque le respect. Chapeau [:jap]Pour éviter au doubleur de Shun de nous casser les oreilles quand il crie "Seiya"
Honnêtement je ne sais pas comment vous faites pour regarder encore Saint Seiya en vf après avoir goûté à la vo. Ca forcerait presque le respect. Chapeau [:jap]
Honnêtement je ne sais pas comment vous faites pour regarder encore Saint Seiya en vf après avoir goûté à la vo. Ca forcerait presque le respect. Chapeau [:jap]
Je suis d'accord pour la série originale, mais je trouve que Hadès (oui oui même le Junikyu) et TLC sont soignés niveau vf, même si ça souffre comme souvent d'un pool de comédien trop réduit.Je suis d'accord pour dire que la vo est mieux.
Après je préfère la VO quand même, même avec les nouvelles voix du Meikai.
-Sergorn
et aussi le fait que "L'ultime dragon" ait été confondu avec "la fureur du dragon"...
Donc je suis bien parti pour acheter le coffret quand il sortira (et quand j'aurai plus d'argent) !
L'adaptation des dialogues ne m'a pas trop choqué, mis à part la phrase de Dokho "mon disciple un peu maladroit..."Ah oui je l'avais oublié celle la je voulais la noter
Ah mais je suis d'accord pour dire que casser gratuitement la vf ne rime à rien, mais j'ai l'impression en lisant vos commentaires, qu'excepté quelques voix qui se démarquent le reste est plutôt bof avec comme toujours des erreurs de traduction et autres lourdeurs. Bref, qu'on est loin du professionnalisme des Japonais où chaque protagoniste a une voix bien définie et choisie après un casting rigoureux pour coller le plus possible à la personnalité et/ou au physique du personnage doublé.Vraiment, je t'invites à regarder ces épisodes, ne serais-ce que pour les re-découvrir. Pour ma part, je détestais le meikai et j'avais envoyé élysion au cap sounion tellement la toei m'avait dégouter. Ben figure toi que grâce à ce doublage, je prends plaisir à regarder, de temps en temps des épisodes du meikai vf. Et j'assume! lol
Pour ma part je rattrape mon retard et en suis à l'OAV 09
Vraiment, je t'invites à regarder ces épisodes, ne serais-ce que pour les re-découvrir. Pour ma part, je détestais le meikai et j'avais envoyé élysion au cap sounion tellement la toei m'avait dégouter. Ben figure toi que grâce à ce doublage, je prends plaisir à regarder, de temps en temps des épisodes du meikai vf. Et j'assume! lolDe mon côté même si la VF est correcte quand bien même elle aurait été excellente elle ne sauverait pas la médiocrité de ces OAV(à part les 9-10 bien sur)
Je tiens à souligner que le travail d'adaptation a vraiment été sérieux.
Vraiment, je t'invites à regarder ces épisodes, ne serais-ce que pour les re-découvrir. Pour ma part, je détestais le meikai et j'avais envoyé élysion au cap sounion tellement la toei m'avait dégouter. Ben figure toi que grâce à ce doublage, je prends plaisir à regarder, de temps en temps des épisodes du meikai vf. Et j'assume! lol
Je tiens à souligner que le travail d'adaptation a vraiment été sérieux.
Clair que j'ai hâte d'entendre également Virginie Ledieu reprendre son rôle d'Athéna. Des 3 premiers épisodes que j'ai vus en vf, les voix que j'ai le plus aimées sont celles de Seiya, Shun, Charon, Zelos, Pandore et Eurydice...
Clair que j'ai hâte d'entendre également Virginie Ledieu reprendre son rôle d'Athéna. Des 3 premiers épisodes que j'ai vus en vf, les voix que j'ai le plus aimées sont celles de Seiya, Shun, Charon, Zelos, Pandore et Eurydice...
Si quelqu'un aurait un petit lien à me proposer, je suis preneur. Merci. ^^
Mon dieu, quelle voix de m**** pour Saga au début de l'épisode...Il y en a qui vont kiffer alors :D
Son charisme en prend un coup.
J'ai eu la chance de rencontrer Virginie Ledieu et ce qui est le plus surprenant quand on parle avec elle c'est qu'on a l'impression de vraiment parler à Saori. Sa voix n'a pas changé, elle est aussi douce que quand elle joue son rôle et vraiment très disponible. Ce fut vraiment un réel plaisir que de la rencontrer à Paris Manga l'an passé. Du coup je n'avais que peu de craintes par rapport à sa prestation dans la VF du Meikai, j'étais même pleinement confiant. Et comme prévu c'est totalement réussi.
J'aurais bien aimé pouvoir rencontrer Laurence Crouzet aussi mais elle était absente... Sinon pareil que toi, la liste des voix que tu as faite sont celles qui m'ont le plus plu. Encore que Shiryu et Hyoga m'ont bien plu aussi sur la fin. Seul Ikki reste mon point d'interrogation, j'ai eu un peu de mal, je dois avoir trop vu les épisodes le mettant en scène en VO pour apprécier un changement de voix.
je réalise de plus en plus que j'aime énormément aussi la voix de Serge Bourrier ( pourtant Shun n'est pas un personnage que j'aime des masses mais il a fait d'autres persos, souvent des ennemis ) et sa voix me manque dans le meikai, me manque d'autant plus qu'il a été repris dans Lost Canvas , j'aurais préféré l'inverse
Moi aussi j'ai rencontré Virginie Ledieu au récent Paris Manga :D ( celui de Septembre (http://ayakos.yellis.net/forum/viewtopic.php?f=163&t=8170) )
Je voulais d'ailleurs la revoir le week end dernier elle était à priori à nouveau présente mais je n'ai pas pu y aller :(
C'est vrai que sa voix naturelle, c'est celle de Saori, par contre anecdote plutôt cocasse quand je lui ai présenté une petite image ( celle des coffrets DVD en fait ) avec Athéna et les chevaliers pour la dédicace, elle cherchait un peu les noms en cafouillant, mais ça l'a amusé de revoir "ses" chevaliers :lol:
Je m'aperçois de plus en plus que j'aime sa voix ; En fait dans les années 80 je ne faisais pas trop attention aux doublages, je regardais les épisodes un peu comme ils venaient, après, avec le recul et avec les doublages plus récents, surtout quand ça change de comédiens et tout, on commence à analyser , se dire "celui-ci était mieux" etc , on se met même à comparer les prestations des mêmes comédiens maintenant et avant ; Moi le comédien qui m'a le plus marqué à l'époque c'était Henry Djanik mais je réalise de plus en plus que j'aime énormément aussi la voix de Serge Bourrier ( pourtant Shun n'est pas un personnage que j'aime des masses mais il a fait d'autres persos, souvent des ennemis ) et sa voix me manque dans le meikai, me manque d'autant plus qu'il a été repris dans Lost Canvas , j'aurais préféré l'inverse, quitte à ce que Tarik mehani soit aussi présent , quitte à ce qu'il incarne d'autres persos ..
Virginie Ledieu quant à elle c'est une voix qui me touche de plus en plus, Athéna n'aurait jamais été Athéna sans elle ( d'ailleurs je remarque sur les forums que certains fans aiment le doublage de Saori dans l'épisode 73, le dernier du sanctuaire, où il change, moi je l'aime moins, je suis beaucoup trop habitué à l'autre ) Un passage que j'aime beaucoup c'est par exemple la scène finale contre Poséidon, lorsqu'elle enferme le dieu des océans dans son urne, avec la musique d'Asgard, Athéna a une sacrée prestance ici et la scène du Meikai contre Shun / Hadès est un peu dans la continuité, une Athéna de plus en plus mûre et qui s'affirme comme déesse ; Ayant pas mal détesté les épisodes d'Elision à cause de l'animation j'espère que sa voix sur le tout dernier parviendra à me réconcilier même un tout petit peu avec la scène en armure divine. Une voix que j'adore en tout cas , une voix mythique.
Roh, tu es professionnel de la recherche d'infos voyons :o (et le site a été dit, merci ggg :D)Ma quête vers l'Éveil me prend la quasi totalité du temps disponible. :o
Il y en a qui vont kiffer alors :DNon, tu crois... ? [:fufufu] :D
Ce doit être la raison qui fait que malgré toute les fois ou j'ai vu les épisodes 6 à 8 du Meikai je n'arrive pas à apprécier sa nouvelle voix. Même si j'adore la vo, j'adore tout autant la vf pour ces voix qu'on ne peut pas vraiment dissocier des personnages malgré les soucis de traduction.Oui pour Bruno Magne sur Ikki moi j'ai adoré , pourtant je suis un fan absolu de Henry Djanik , idéalement moi j'aurais aimé retrouver tous les comédiens de l'époque c'est clair, mais certains comme bruno Magne s'en sortent vraiment très bien et ce d'autant plus que leur timbre de voix diffère ( ils s'en sortent grâce à l'interprêtation et ça je trouve que c'est vraiment cool et un peu inespéré pour moi, je dois dire ; Je pensais que je ferais trop la comparaison avec Djanik, mais j'adore ce Ikki là.
Je pense que pour Elysion on n'a pas à s'en faire Virginie Ledieu aura la voix qui conviendra c'est certain. Le nouveaux doubleurs de Shun a fait des prouesses aussi avec Shun/hadès c'était pas couru d'avance mais il a bien géré. La voix de Pandore et Eurydice m'ont également beaucoup plu, je trouve qu'elles collaient parfaitement à leur personnage.
Je ne sais pas si ça a été évoqué mais lorsque nos chevaliers de bronze font face aux armures d'or vide, les dialogues d'Aldébaran, Aiolia, Milo, Camus ne sont-ils pas un clin d'oeil à la version française des années 80?
Je crois que se sont les mêmes mots qu'ils utilises. [:fufufu]
Je ne sais pas si ça a été évoqué mais lorsque nos chevaliers de bronze font face aux armures d'or vide, les dialogues d'Aldébaran, Aiolia, Milo, Camus ne sont-ils pas un clin d'oeil à la version française des années 80?
Je crois que se sont les mêmes mots qu'ils utilises. [:fufufu]
je réalise de plus en plus que j'aime énormément aussi la voix de Serge Bourrier ( pourtant Shun n'est pas un personnage que j'aime des masses mais il a fait d'autres persos, souvent des ennemis ) et sa voix me manque dans le meikai+1
C'est clair que ça voix a changé. Si vous arrivez à le repérer dans les séries américaines, vous verrez que c'est toujours pour le rôle d'un type grisonnant.
Si seulement le revival avait eu lieu 10 ans plus tôt...
Imaginez s'il avait eu le rôle d'un des 3 juges (et pourquoi pas Rhadamante). :'(
Ah ben je viens de terminer l'épisode, et j'allais poster la même chose. Je crois effectivement qu'ils ont fait l'effort d'aller rechercher les répliques au mot près, ce que je salue. Ca me gavait toujours dans l'ancienne série quand une même scène avait des dialogues différents
Je ne crois quand même pas qu'ils ont recrédité Jean-Yves Jaudeau qui était en charge de la traduction à l'époque !
Je ne sais pas si ça a été évoqué mais lorsque nos chevaliers de bronze font face aux armures d'or vide, les dialogues d'Aldébaran, Aiolia, Milo, Camus ne sont-ils pas un clin d'oeil à la version française des années 80?
Je crois que se sont les mêmes mots qu'ils utilises.
Non puis bon je suis trop fan de Lodoss (et de son art du cellullo non-animé qui glisse) et de série vintages pour m'émouvoir d'une animation inexistante de toute façon [:lol]
-Sergorn
Moi aussi c'était mon anime préféré avec plus tard saint seiya .. Espérons que le revival prochain soit à la hauteur mais je m'attend à être éventuellement déçu ( j'ai appris à me méfier des revival, surtout avec l'expérience saint seiya lol )J'ai également mes craintes avec des "revivals" et cela ne se limite pas uniquement à SS ou autres DA.
Je pense qu'on est beaucoup a aimer encore les animes à l'ancienne ( en tout cas parmi les trentenaires qui les ont bien connu )
Mais je pense aussi qu'un nombre de plus en plus grands de fans de japanime nous jugent en effet ringard et ne jurent que par les séries modernes , en général les personnes de tranches d'âges plus jeunes. C'est triste de savoir que bientôt il ne restera plus grand monde qui connaît un anime comme Les cités d'or.
De ce que j'en ai entendu, il semble que les rapports de collab france/japon soient souvent assez...hum...sportifs.
Après c'est vrai que les décors du Meikai sont moins vulgaires que ceux du Junikyu mais il y a aussi la manière de les mettre en scène, et à ce titre je me rappelle bien plus du champ de fleurs de Shaka ou du Château d'Hades et son plafond angélique que des décors suivants. Y a peut être juste la salle de trône d'Hades qui se démarque pour ma part
Les temples je déteste ce qu'ils en ont fait. J'ai sans cesse l'impression d'être dans un jeu vidéoJ'ai vraiment été déçu qu'ils ne reprennent pas le design extérieur des Temples de l'anime qui étaient beaux et originaux(on a jamais fait mieux dans Saint Seiya).La dans l'Hadès Junikyu les Temples sont pas terribles et certains sont même moches
Dans le Meikai j'adore plein de trucs, le tribunal de Rune, la prison 3 et ses rochers, l'Achéron, l'Arche, le cocite , l'extérieur de la prison 2 ( l'intérieur moins) , la Giudeca évidemment, même le champ de fleur, c'est un petit décor qui casse pas forcément des briques mais qui me marque plus que la plupart des décors sans âme du Junikyu.
Pour les temples du Junikyu je trouve aussi que c'est froid et sans âme. C'est sans doute aussi l'impression nocturne qui fait ça mais c'est pas une raison, dans les épisodes des années 80 les dernières maisons ont été passées de nuit or certains plans sont très beaux ( comme celui du temple du Verseau que j'ai mis en capture ) Mais outre celà je leur en veux d'avoir changé les formes pour coller plus à l'architecture grecque. Ce qui est plaisant dans les temples c'est qu'ils ont tous un style bien propre ( dans l'anime ancien ) entre le style oriental du Bélier, certains styles plus grecs ou qui rappèlent des constructions de la réalité ; Même le temple du Grand pope avec ses 2 étages qui lui donne un air beaucoup plus imposant que les autres c'est intéressant ce qu'ils avaient fait. Dans le Junikyu il ressemble à un banal temple ; je n'aime pas non plus le rendu de la texture des colonnes ; L'intérieur de la maison des Gémeaux ne ressemble plus à rien, avant le passage où Hyoga et Shun pénètrent dedans et voient apparaître Gemini à la fin de l'épisode 44 c'était très impressionnant, même au niveau des atmosphères, des ombres, des effets d'échos. Pour les décors modernes trop de choses à mon avis ont été faits sur ordinateur et pas assez à la main, ça se ressentJe suis entièrement de ton avis de même pour les cosmos ils étaient bien mieux dans la série de 86(et les 4 films).Comme quoi le modernisme n'a pas que du bon
Je suis entièrement de ton avis de même pour les cosmos ils étaient bien mieux dans la série de 86(et les 4 films).Comme quoi le modernisme n'a pas que du bon
Ce qui est insupportable avec les cosmos, c'est que dans les jeux PS2 et PS3, leur aspect est identique à la série de 86!! C'est donc bien la preuve qu'il est possible d'avoir un bon résultat à l'ordinateur, et c'est très frustrant de ne pas avoir ça dans les animes (parce que du côté de LC, le rendu est tout aussi minable, voire pire, cf. le cosmos vert de Dôko [:homer1]).C'est clair que les cosmos de TLC sont vraiment pas sensas même comparés à ceux de la partie Hadès(pour moi c'est plus le rendu du cosmso qui me gène que la couleur)
Je suis entièrement de ton avis de même pour les cosmos ils étaient bien mieux dans la série de 86(et les 4 films).Comme quoi le modernisme n'a pas que du bon
Je suis entièrement de ton avis de même pour les cosmos ils étaient bien mieux dans la série de 86(et les 4 films).Comme quoi le modernisme n'a pas que du bon
Par contre, pour les décors, si je suis globalement d'accord avec Phénix, il n'empêche qu'avec l'ordi, on peut faire des décors sublimes : cf les OAV de TLC, où j'adore les décors (cathédrale, le Lost Canvas, les temples, les villages, la forêt de la mort, la statue d'Athéna, le jeu d'échecs, etc) alors qu'ils ne sont pas faits à la main. Que dire du Tenkai, où le parti pris surréaliste (parfois on pense à du Dali) est totalement en accord avec le nouveau chapitre.Les décors de TLC sont les plus beaux de Saint Seiya(et font même partis des plus beaux que j'ai pu voir pour un anime) y a pas photo(même si ceux de l'anime 86 étaient vraiment beaux aussi notamment ceux d'Asgard)
Les décors de TLC sont les plus beaux de Saint Seiya(et font même partis des plus beaux que j'ai pu voir pour un anime) y a pas photo(même si ceux de l'anime 86 étaient vraiment beaux aussi notamment ceux d'Asgard)Faux, les décors du Tenkai sont les plus beaux [:aloy] !
Faux, les décors du Tenkai sont les plus beaux [:aloy] !Chacun son opinion, moi je trouve que les décors de TLC sont nettement plus beaux que ceux du Tenkai :o, par exemple le Sanctuaire, le village de Rodorio ou la cathédrale d'Hadès(notamment la terrasse où son Hypnos et Thanatos) sont splendides
Après je suis pas forcément super fan du Sanctuaire et de ses maisons hyper rapprochées, je préfèrais celui de l'animé classique :o+1
Ce Sanctuaire à bien sûr quelques défauts. Comme l'évoque GSA; les temples sont trop rapprochés l"uns des autres
J'ai largement préféré la version des enfers de LC que celle du Meikai, franchement avec ce ciel rouge pétant j'avais toujours l'impression que les bronzes étaient sur Mars, dans LC il y a au moins un filtre sombre qui rajoute à l'ambiance.
Après je suis pas forcément super fan du Sanctuaire et de ses maisons hyper rapprochées, je préfèrais celui de l'animé classiqueMoi non plus ( à propos des maisons de Lost Canvas) c'est un peu ce qui me gêne aussi dans ce sanctuaire ...
J'ai largement préféré la version des enfers de LC que celle du Meikai, franchement avec ce ciel rouge pétant j'avais toujours l'impression que les bronzes étaient sur Mars, dans LC il y a au moins un filtre sombre qui rajoute à l'ambiance. Après j'ai toujours dit que la meilleure vision des enfers restait celle du combat Shiryu/Deathmask dans la série avec ses teintes macabres et bleutées, tu avais clairement l'impression d'être dans le royaume des morts et c'est dans ce style d'ambiance que je me serais représenté le Meikai.
Côté adaptation, j'ai trouvé assez curieux l'appellation "pays sans âge" pour décrire Elysion.
Au passage, il me semble qu'un cri n'a pas été doublé (au moment où le couperet de Queen s'abaisse sur Shiryû une première fois).
Et le manque d'animation :D
Vivement la semaine prochaine ( avec mes 2 doubleurs préférés qui font causette pendant 10 minutes, ça devrait le faire , et compenser le manque d'action [:petrus] Hâte de découvrir aussi les voix de Thanatos et Hypnos ..)
Les seuls gros bémols qui me gâchent un peu cet épisode sont indépendants des doublages et dus encore une fois à la réalisation de la TOEI : le combat contre Minos ( que je n'aime pas, du coup ça m'a pas aidé à apprécier le doubleur ) , des fautes d'animation énormes comme les lignes de l'hyperdimension qui ne bougent pas ( ça fait vraiment moche, alors qu'ils avaient fait quelque chose de tellement prenant dans l'épisode contre le chevalier des Gémeaux :'( )
Je suis pas quasi certains, mais quand ils arrivent dans la dimension, les lignes bougent belle est bien. C'est seulement lorsque les ailes de Pégase apparaissent que toutes les lignes se gèlent, (pour démontrer le contrôle de Seiya dans la dimension)
Et... la voix de Sylphide est nulle !!!!
J'ai l'impression qu'il manque des noms des chevaliers d'or (comme Aphro') dans l'énumération des Bronze.Tiens oui je m'étais fais la même réflexion sur aphrodite [:???] ( contrairement à l'épisode précédent d'ailleurs où Seiya énumère bien tout le monde. c'est étrange ..
Et... la voix de Sylphide est nulle !!!!Yann Pichon = Rhadamanthe = Silphid = Mû :D Pareil pour moi c'est un peu le comédien sur lequel je bloque depuis le début ( et souvent celui qui me gâche l'impression générale assez bonne par ailleurs ) Mais bon je continue à penser que ça vient surtout des personnages sur lesquels il a été collé + certaines répliques ( donc les traducteurs ) autant que son jeu
Comme pour le Meikai je trouve que les deux premiers s'en sortaient le mieux niveau animation et mise en scène.Le premier d'Elysion à la rigueur mais le second c'est presque le néant niveau animation(bon la palme revient à l'OAV 4)
-Sergorn
Pour ce qui est animation et mise en scène je suis pas d'accord sur le Meikai, les OAV 9-10 sont de loin les meilleurs surtout niveau mise en scène
Je trouve que les 4 premiers du Kosho se valent.Un exemple le 2 du Kosho ne vaut pas le 3 quand on regarde le combat de Yaya contre Valentine, dans le 2 on croirait qu'ils se battent dans 10m2 tandis que dans le 3 c'est tout le contraire, la mise en scène est bien meilleure avec un combat plus dynamique
-Sergorn
Un exemple le 2 du Kosho ne vaut pas le 3 quand on regarde le combat de Yaya contre Valentine, dans le 2 on croirait qu'ils se battent dans 10m2 tandis que dans le 3 c'est tout le contraire, la mise en scène est bien meilleure avec un combat plus dynamique
Sinon je vois pas trop le soucis avec les "traits de vitesse" - c'est un procédé plutôt efficace justement (RNK Shadow l'utilise beaucoup et ça rox assez bien par exemple).
-Sergorn
Mouaif. C'est pas parce que le 3 offre un combat un peu modifié par rapport au manga que ça la rend foncièrement supérieur aux deux premiers sur un plan purement technique.J'ai plus souligné la mise en scène que technique pour comparer ce combat entre les 2 OAV, sur ce plan l'OAV 3 est bien meilleur(et le fait que le combat aie eu un rajout n'a rien à voir)
-Sergorn
Milo... Je suis sûr d'avoir entendu le type qui le double ailleurs... [:fufufu]
Et sinon, pourquoi Ichi est-il si bien doublé alors qu'il ne doit prononcer que trois lignes durant la série complète ?
Oui, c'est Shiryû (entre autres). :D
Parce que c'est Taric Mehani (alias Shun) qui le double. Et il est juste excellent (on oubliera peut-être Aiolos). :D
Non, mais dans une autre série, ou un film, je ne sais trop, sa voix me rappelle un truc. Il s'appelle comment ?
Ou Yue dans Card Captor Sakura...
Constantin Pappas.Il a doublé dans beaucoup d'animes aussi comme Yusuké dans Yu Yu Hakusho, Mu la Fraga dans Gundam Seed/Seed Destiny, et dans Trigun il me semble
Tu l'as peut-être entendu dans The Dark Knight où il double Harvey Dent ? Ou Yue dans Card Captor Sakura...
En tout cas, il a un sacré CV. [:aloy]
Numéricable m'a enlevé "manga" de mon bouquet de chaine, fini les diapo colorées :'(Pas grave tu coloriras ton manga :D
Pour Thanatos je sens que je vais avoir beaucoup de mal à m'habituer, quelque chose ne me plait pas, en revanche Hypnos j'aime plutôt bien et c'est marrant car en VO c'est un peu pareil, j'aime pas le doubleur de Thanatos et j'aime beaucoup le doubleur d'Hypnos ( si mon oreille est bonne ça doit être celui qui fait le narrateur dans le remake de Hunter X Hunter d'ailleurs, une voix connue et fréquente dans la japanimation apparemment .. )
Eric Legrand je l'ai trouvé mauvais dans cet épisode il ne m'a pas convaincu du tout, notamment tout à la fin quand il entend la voix de sa soeur. je suis déçu car d'épisodes en épisodes et assez souvent ( cf d'autres passages comme la fin de l'oav 12 meikai aussi ) je trouve Legrand souvent un peu à côté de la plaque comme s'il n'arrivait pas à capter les moments de tristesse et tout le désespoir que devrait incarner son personnage dans ces scènes
--> J'y reviens je l'ai évoqué dans ma critique d'hier, mais franchement, c'est quoi ce "STOP !!" que lance Hypnos quand il arrive ?
Ils pouvaient pas traduire en " Arrête !" ou " Arrête Thanatos ! " ou même " Calme toi Thanatos !!" ou quelque chose du genre ? c'est moche "Stop".
--> Vers le début, un truc qui m'a gêné aussi c'est le " Shiriou et les autres" ( réplique de Pandore à Ikki tout au début )
J'ai une grande exaspération de ces " Les autres" qui reviennent sans arrêt depuis les doublages modernes du chapitre Hadès ( Junikyu compris ) comme les " saga et les 2 autres " qu'on entend aussi très souvent dans le Junikyu, et à plusieurs reprises dans le Meikai.
( au passage et contrairement à Mysthe - comme quoi d'une personne à l'autre les choses sont vraiment perçues différemment - j'ai assez aimé le passage des nymphes, je le préfère à la VO ; en VO j'aime pas leurs voix très très aigües qui pour le coup font vraiment petites gamines criardes mais c'est courant dans les animes japonais, où des personnages féminins ont souvent des exclammations de petites filles, j'ai tendance à détester ça
Ce n'est pas "dans les anime japonais", c'est "les Japonaises". Pas toutes heureusement, mais pas mal parlent réellement comme ça. Ce qui fait que la VO sonne réaliste, alors qu'en France, ce ne sont que les petites pouffes du collège qui ont des accès de ce genre.
Faudra me dire en quoi le fait de connaître des japonaises change quoi que ce soit au fait que c'est insupportable :o ( bien sûr si c'est une amie proche t'es un peu obligé de composer, mais bon courage [:lol] )
je préfère un bon doublage en VF
Bon je fais un double post tant pis mais c'est juste pour revenir aux traductions cette fois ( car c'est souvent ce qui m'énerve le plus dans les doublages , l'adaptation des répliques )
Allez, plus qu'Hadès à ne pas rater et ce sera du tout bon. :D
J'ai l'impression d'être le seul à être gêné par la sur-interprétation de Thanatos tiens...
oui , en fait les VO de saint seiya je les regarde peu je n'aime pas trop, je préfère un bon doublage en VF ( quand yen a parceque malheureusement de nos jours faut se lever de bonne heure ) mais quand c'est possible je préfère toujours regarder la VF que la VO perso. Je crois que j'ai un problème avec la langue japonaise sur les animes ( c'est grotesque je sais mais je suis un peu tordu :lol: ) ça doit venir du fait d'avoir vu des animes en français pendant des années quand ils passaient sur les émissions jeunesse, je me souviens que l'une de mes premières expériences en VO c'était justement le revival saint seiya 2003 et j'ai mis un temps fou à m'y faire ..
Mais, Hadès n'a pas déjà une voix française dans les épisodes Inferno ?
(on oubliera en revanche l'électrocardiogramme des armures d'Or).
A la rigueur, je préfère ça à la fragmentation des armures d'Or à la fin du Meikai.+1
Certes, on a un c/c des cases du manga mais on a un semblant de tentative de mise en scène (avec les cases qui s'ouvrent et se ferment). C'est pas le Pérou mais c'est mieux que deux pauvres images fixes.
Ha oui c'est vrai, on est jeudi... MP pour l'OAV 3, pliiiiiiiize? (http://img11.hostingpics.net/pics/942818deweyplease.jpg)Idem, je suis preneur.
Ils ne peuvent pas mettre Elysion et Inferno dans le même coffret ?
On en aura pour 50 euros pour 18 épisodes en tout. grrrr !
Je suis sûr que tu finiras par craquer après avoir reçu 17 fois une pub personnalisée de la part d'Amazon [:lol]
Ouaip, mais en même temps, vu le prix qu'on a payé pour les 13 du Junikyu a leur sortie, on ne peut pas nier qu'il y a un certain effort de leur part :oil fallait attendre .........
Spoiler (click to show/hide)
30 boules pour cette daube de meikai mais lol quoi [:onion laule]Tu m'étonnes, c'est même une arnaque à ce prix là [:lol]
Reste à voir le contenu du coffret mais y a tres peu de chances que je cède [:delarue5]Si c'est un collector avec un packaging et un livret comme les 5 coffrets de la série TV aucun intérêt à nouveau d'appeler ça collector
En même temps, j'ai bien l'impression que VO = collector pour AB. :DCertainement [:lol]
Si c'est un collector avec un packaging et un livret comme les 5 coffrets de la série TV aucun intérêt à nouveau d'appeler ça collectorrêves pas trop ça va être comme celui du junikyu ..............
coffret comprenant les 3 série d'OAV HadèsCa viendra certainement plus tard
J'espère que non. Perso j'aimerais qu'ils soient comme les 5 premiers coffrets pour qu'on puisse les mettre côte à côte ( mais à ce titre j'aimerais aussi qu'ils ressortent dans le même esprit le coffret Junikyu mais je crains que ça ne se fasse jamais :( )
J'aimerais surtout de nouveaux sous titres pour le JunikyuAlors là tu rêves à moins que la licence soit lâchée par AB
Par contre effectivement AB a fait un effort pour la date de sortie :) Reste à voir le contenu du coffret mais y a tres peu de chances que je cède
Par contre effectivement AB a fait un effort pour la date de sortie :) Reste à voir le contenu du coffret mais y a tres peu de chances que je cède [:delarue5]
par contre il n'y a que amazon qui les annonce ces coffrets,
Non, c'est aussi annoncé sur la Fnac et sans d'autres sites marchands...Il y a un topic destiné aux DVD dans la rubrique produits dérivés. D'ailleurs faudrait peut être modifier le titre de ce topic pour faire la différence.
http://video.fnac.com/a4085385/Inferno-Coffret-Collector-2-DVD-12-episodes-DVD-Zone-2
http://video.fnac.com/a4085386/Elysion-6-episodes-DVD-Zone-2
D'ailleurs faudrait peut être modifier le titre de ce topic pour faire la différence.Bon, le titre du topic a été modifié.
Pari gagné pour Sorrento qui est doublé par Pichon [:jump]
Comme d'hab', si qqn a un lien pour l'OAV 4 à me PM-er, pliiiiiiiiiize (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/ultravox.gif)Fais gaffe avec ce smiley, Popo pourrait craquer [:lol]
Ça va pas, non (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/bebe_heink.gif)[:lol] [:lol]
Fais gaffe avec ce smiley, Popo pourrait craquer [:lol]
Comme d'hab', si qqn a un lien pour l'OAV 4 à me PM-er, pliiiiiiiiiize (http://forum-images.hardware.fr/images/perso/ultravox.gif)Je suis preneur aussi. Ma boite MP est ouverte [:jap].
EDIT: Mayrci (http://img338.imageshack.us/img338/9581/moemerci.jpg)
Thanatos et Hypnos ne m'ont pas convaincus surtout comparer à leurs versions dans Lost Canvas,Selon moi le plus gros échec de ce doublage.
Selon moi le plus gros échec de ce doublage.
Par contre, au niveau format des boitiers et police de caractère, il semblerait qu'ils aient joué la carte d'une certaine uniformité avec les coffrets de la série TV qui ont été reliftés le mois dernier.
Bah oui, sauf qu'ils n'ont pas le droit de mettre du Araki sur les jaquettes... [:pfff]Ouaip je trouve ça débile mais bon
Déjà la première chose qui saute aux yeux c'est le bon technologique
Jamais eu de soucis avec les couleurs du Junikyu personnellement, et je vois pas la différence de couleur entre les deux parties d'Inferno...Perso, pas de soucis avec les couleurs du Junikyu non plus.
Profite bien des 7-13.
Parce qu'après... Après.
C'est pas pareil [:petrus]
et enfin la joute final contre Rhadamante, qui est clairement ce que j'ai pu voir de mieux en terme d'affrontement dans tout Saint Seiya, jamais un ennemi n'a dégagé une telle classe, et une telle impression de puissance, son attaque et son design lui donne un charisme vraiment impressionnant, et en plus il boit du whisky . [:onion tears]
Trop de bronzonanisme à mon goût. :o
Il y a tant de différence entre le manga et la série ?
Ça fait bizarre de lire que tu découvres à peine une série vieille de presque 15 ans, et que tu ne connais pas la version manga qui a été publié il y a encore plus longtemps..... [:aie]Bah, j'ai lu le manga après avoir vu l'anime aussi perso. ^^;
Oui Hugo je ne connait pas le manga
Seiya a une voix bizarre aussi, ça m'a surpris en entendant les Pegasus Ryue sei ken, on sent moins l'énergie caractéristique du personnage dans ces épisodes
Changement de comédien, Tohru Furuya a été remplacé par Masakazu Morita....
Maintenant regarde le Tenkai, comme ça tu pourras le voir là où il est censé être. :o
-Sergorn
De mémoire, il me semble que c'est l'unique scène du genre pour le mécaille comme elysion.
"L'animation est meilleure qu'Elysion-hen" [:lol]
Ben forcément, si tu compares à un Power Point [:lol]
Lol c est vrai qu élysion hen c est plan par plan ..mais enfin ...POURQUOI ? Pourquoi avoir gâcher la fin ? Problème de budget ou lassitude ?
J'ai cru aussi [:aie] par contre j'aimerai savoir, sur dvd il existe notamment une scène rajouté entre Kanon et Radamanthe et ses sbires sur le pont, est-ce qu'elle est intégrée directement dans l'épisode ou s'agit t'il de bonus ? Et autre question, existe t'il d'autres scènes du genre ? [:fufufu] je n'ai jamais voulu acheté les DVD de AB du meikai vu leur réputation technique.Comme dit précédemment, seule scène « bonus » et directement intégrée à l’épisode dans notre édition AB.
De mémoire le scène de Rhadamanthe est le seul ajout de la version DVD.
Pour te donner une idée :
Le final du Junikyû c'est 21 animateurs.
Le final du Meikai c'est 5 animateurs.
Le final d'Elysion c'est 2 animateurs.
Ca devrait répondre à ta question.
Sans budget pas de miracle, les animefans de part le net ont tendance à se focaliser sur le nom des studios ou du staff, mais le nerf de la guerre c'est toujours le budget et les 3/4 du temps quand il y a un changement de studio ou de staff c'est que le budget a été revu à la baisse. (Récemment la Saison 2 de Captain Tsubasa est un bon exemple)
En vrai le choix de Katsumata sur la fin de Saint Seiya est très révélateur : c'est un très bon réalisateur en vérité, mais qui depuis des années déjà avant Hadès était abonné aux budgets fauchés parce que c'est un vétéran, un vieux de la vieille habitué à bosser avec trois sous et deux bouts de ficelles. En résumé ils ont appelé Katsumata parce qu'ils savaient qu'ils n'avaient pas de budget.
-Sergorn