Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - Benkat

Pages: [1] 2 3 ... 10
1
Je n'ai pas vraiment analysé ça en profondeur, j'ai juste sondé sur quelques pages du premier chapitre, mais si Kuru a pris la peine d'apporter des modifications dans les dialogues des deux touristes qui trouvent Seiya au début, je pense qu'une lecture comparée plus approfondie pourrait être intéressante.
Tu peux faire des photos des ces pages ?

2
Ce qui m'interpelle le plus, c'est que pour une telle édition :

Kana n'est pas le matériel déjà cleané
Que le "cleaner" soit aussi mauvais.
Quand tu vois la 1er edition de FMA datant de début 2002, ils ont voulu refaire toutes les onomatopées en fr. Le travail est très propre

C'est dommage les pages avec les inversions d'armure n'est pas été corrigé lors des réimpressions (Tonkam et Glénat corrigeait leurs coquilles avant réimpression)

3
Je me suis arrêté au 19 ou 20.

J'avais fait des photos avec la comparaison des tomes tankobon japonais il y a quelques temp
Serte sans les tomes japonais, certain collages pourrait paraitre propre, mais en fait... nan





4
Je ne sais pas s'il y a eu un trop gros tirage dès le départ mais il y a eu des retirages en tout cas...

Mais avec des dessins copier coller n'importe comment par un stagiaire pour masque le texte japonais...

5
On nous a fait chier et perdre assez de temps au passage avec Zero et Origin, qu'on espère qu'il y a un lien avec cette millième réédition.

Si ces chapitres sont inclue dedans ca donnera de la valeur à une réédition qui n'apporterai rien de nouveau à part si c'est une édition entièrement colorisée.  [:petrus]

Elle n'apportera rien pour nous ayant déjà ce type d'édition, mais au Japon, comme je disais plus haut, si la version de Shueisha n'est plus commercialisé...

6
Je pense que c'est juste une histoire de droit.
Comme pour Guunm, l'éditeur japonais ayant changé, ils de doivent de ressortir le manga.

IL est possible que contractuellement, la version  de Shueisha eût été prévu pour certaine année et que passé cette date, c'est le nouvel éditeur de Kuramada qui prends le relais

7
J'ai avancé sur les visionnage des épisodes. Sur le 2ème coffret c'est beaucoup mieux, les voix c'est pas terrible mais le reste est moins étouffé et crache moins que sur le 1er coffret

8
Vous sentez une différence sur les OST en VF ou jap, ou c'est kif, kif ?

Dès le 1er épisode j'ai ce problème. Je vais faire une video, mais je sais pas si ça rendra bien

Et l'ending, elle crache ? J'ai réellement un son de VHS, j'ai mieux en CD...

9
Bah je sais ce qu'est un son saturé (beau souvenir de la première édition de Lodoss chez Kaze  [:tsss]) et je n'ai vraiment rien de tel chez moi, je comprends pas.  [:what]

-Sergorn

Ah ben si c'est un bug de mes blu-ray j'en serais heureux. Le son crache comme sur une vieille TV.
Je vois que je ne suis pas le seul à m'en plaindre (après avoir lu les 50 pages), mais on serait en minorité  [:???]. L'ending, elle pique les tympans plus que l'openig, c'est vraiment désagréable. Nous sommes (avec mes enfants) au blu ray 3 du 1er coffret.

10
Saturé ?  [:what]

Je veux dire ça reste les mêmes audio qu'il y avait sur les DVD Japonais également, c'est sûr le son est vieux mais y pas non plus forcément de miracle. De ce que j'en sais la remilitarisation offre un son plus clair mais c'est pas non plus le jour et la nuit... en tout cas pas au point de trouver que le son des DVD était une telle horreur.  [:what]

Par contre je ne sais pas si c'est Mono ou Stéréo sur les BD Japonais faudrait demander à ceux qui les ont achetés.

-Sergorn

Quand tu passes de la jap à la VF la différence est flagrante alors que la musique et bruitage sont les même... Pire quand sur la piste VF les cris ne sont pas doublés le son est meilleur que sur la piste jap  [:homer1]

Citer
Là c'est quand même pas normal, le son ne sature pas chez moi.

Quand je dis saturé, c'est que ça grésille, t'as l'impression de voir une VHS. A côté la VF est limpide alors que ça date de la même époque.
Exemple épisode 18 avec les mochetés chevaliers poissons, ou le son jap est conservé pendant qu'ils sont enchainés, rien avoir avec le même passage de la piste jap où c'est tout caca

11
Donc ça répond à ma question. Il faut que je mette la main sur les Blu-ray japonais

Pas le choix si l'on veut un son correct. Je trouve abusé de la part de la toei ou même d'AB qui aurait pu faire le forcing. J'étais tellement content hier soir en mettant ma galette dans la PS4, mais j'ai vite déchanté...
C'est pareil pour l'Opening et ending où le son est saturé  [:sweat]

12
J'ai enfin acheté les coffrets Blu ray, pour l'image rien à dire, c'est agréable sur une grande TV. Le revers du dnr se voit sur les décors devenu tout lisse  [:sweat]

Par contre je suis horrifié et très déçu du son pour la VO, ca crache sévère. Mes oreilles saignent, je suis terriblement déçu et c'est pour moi le POINT NOIR de cette édition. On lit partout que c'est du master HD je ne sais quoi... j'en doute fortement vu le niveau sonore étouffé, c'est immonde  >:(.

La VF dont j'ai vraiment du mal avec le seiyar et toutes ses aberrations (j'avais oublié que Shiryu connaissait un faussaire qui peut fait des copies de l'armure du sagittaire....), est limpide, je ne comprends pas pourquoi c'est aussi mauvais sur la version japonaise.

J'ai pu lire que la piste VO aurait été récupérer de la version DVD qui déjà était affreuse... C'est abusé pour une sorti BR que si peut de soins soit apparté à la piste VO plus intéressante que la VF et son adaptation approximative.

13
Je pense l'avoir vu, j'étais en CP par contre j'avais raté la fin du sanctuaire
 
J'étais complètement perdu devant le 1er épisode d'Asgard

Je me rappelle aussi que les films était passé sur la 5

14
Oui Hugo je ne connait pas le manga

Le début est moche mais le manga est vraiment très bien (c'est la base, sans manga pas d'anime).

Il vaut mieux lire le manga et voir l'anime après.

Pour le Junikyu, j'attends toujours une VOST de qualité, car de mémoires, les sous titres étaient un copier/collé du doublage

15
Discussions Générales / Re : [Soul of Gold] Episode 9
« le: 20 juillet 2015 à 17:07:18 »
Moi qui n'aime les da qui traine en longueur, celui-ci va trop vite.
2 god warrior expédiés en 1 seul épisode...

16
On va faire quoi avec seulement 8 pages ??

Il compte terminer ND un jour ?

17
Je me demande si une fois le dernier volume sorti, je ne vais pas leur retourner tous les volumes avec des post-it aux pages contenant des erreurs, et demandant une version rectififiée

 [:cronos]

Si tu me donnes la liste de toutes les erreurs, je le fais, car je suis un peu deg des derniers volumes.

18
C'est pour quand la reprise ?

Car j'ai lu que Kuru allait relancer un vieux manga (Otoko zaka) dans un hebdo :(

19
Discussions Générales / Re : Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« le: 25 janvier 2014 à 14:00:05 »
c'est un traducteur différent entre la première version et la deluxe ? (j'ai vendu toutes mes anciennes versions)

pour le tome 15 je parlais de ça (copier coller fait à l'arrache pour cacher le texte jap)


20
Discussions Générales / Re : Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« le: 23 janvier 2014 à 10:14:44 »
couverture tome 17 (18 avril)



Pas avant juillet pour le tome 18

21
Discussions Générales / Re : Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« le: 10 janvier 2014 à 09:10:48 »
J'ai trouvé très moche l'adaptation graphique sur les premières pages, je ferais une capture pour vous montrer

22
les pages de chapitres ne seront plus postées, d'après ce que dit URSS ?

23
Next Dimension / Re : [ND] Next Dimension - volume 8 [ch 55 - 61]
« le: 09 décembre 2013 à 14:35:20 »
Il y a beaucoup de boulot sur le lettrage en version japonaise, c'est bien

25
et le 13ème gold et athéna qui a grandi ?? Ca sera pas pour ce chapitre j'ai l'impression

Pages: [1] 2 3 ... 10