﻿1
00:00:02,730 --> 00:00:05,200
A chaque fois que le mal se répand sur ce monde,

2
00:00:05,550 --> 00:00:07,920
des guerriers de l'espoir apparaissent.

3
00:00:09,610 --> 00:00:11,730
Parés de Cloths liées aux constellations,

4
00:00:11,870 --> 00:00:14,630
ils se battent en faisant exploser l'énergie

5
00:00:14,820 --> 00:00:17,340
contenue dans leurs corps, le "Cosmos".

6
00:00:18,310 --> 00:00:22,560
Ce sont les guerriers qui défendent l'amour et la Terre.

7
00:00:23,950 --> 00:00:25,440
Ce sont les Saints !

8
00:00:35,540 --> 00:00:37,860
Dakishimeta

9
00:00:38,410 --> 00:00:40,740
Kokoro no Cosmo

10
00:00:41,620 --> 00:00:44,300
Atsuku moyase

11
00:00:44,610 --> 00:00:47,110
Kiseki wo okose

12
00:00:47,150 --> 00:00:49,010
Kizutsuita

13
00:00:49,880 --> 00:00:52,180
Mama ja inai to

14
00:00:53,160 --> 00:00:58,370
Chikai atta haruka na ginga

15
00:01:00,000 --> 00:01:02,050
Pegasus Fantasy

16
00:01:02,050 --> 00:01:04,660
Sou sa yume dake wa

17
00:01:04,970 --> 00:01:10,700
Daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

18
00:01:10,830 --> 00:01:12,330
Saint Seiya

19
00:01:12,370 --> 00:01:16,680
Shounen wa minna

20
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Saint Seiya

21
00:01:18,360 --> 00:01:22,280
Ashita no yuusha, oh yeah

22
00:01:22,450 --> 00:01:24,020
Saint Seiya

23
00:01:24,090 --> 00:01:27,760
Pegasus no you ni

24
00:01:28,200 --> 00:01:30,080
Saint Seiya

25
00:01:30,190 --> 00:01:35,970
Ima koso habatake

26
00:01:36,800 --> 00:01:39,830
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia)

27
00:01:40,690 --> 00:01:47,700
Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

28
00:01:57,760 --> 00:02:00,510
Kôga poursuit sa quête pour retrouver Athéna.

29
00:02:01,870 --> 00:02:04,900
Son premier adversaire dans le Saint Fight

30
00:02:05,210 --> 00:02:07,980
fut Hooke du Compas.

31
00:02:08,260 --> 00:02:11,590
Kôga, en difficulté, a reçu les encouragements de Sôma

32
00:02:11,800 --> 00:02:15,790
et a renversé la situation avec le Pegasus Senkô Ken.

33
00:02:16,190 --> 00:02:18,440
Le public est passionné.

34
00:02:20,040 --> 00:02:21,800
Mais ces encouragements

35
00:02:21,820 --> 00:02:24,490
ont soudain laissé place au silence.

36
00:02:24,680 --> 00:02:29,280
Car Eden a passé ce premier tour en une seule attaque.

37
00:02:30,240 --> 00:02:33,560
Enflammez les Cosmos de vos coeurs !

38
00:02:40,750 --> 00:02:44,340
Le premier tour du Saint Fight est ainsi terminé.

39
00:02:44,520 --> 00:02:46,960
Alors voilà les 8 meilleurs ?

40
00:02:46,960 --> 00:02:48,850
Bon, Eden est une évidence,

41
00:02:48,850 --> 00:02:50,780
Ryûhô et Yuna méritent leur place,

42
00:02:50,780 --> 00:02:53,850
mais... Kôga et Sôma ?

43
00:02:53,850 --> 00:02:55,660
Je peux pas l'accepter !

44
00:02:55,660 --> 00:02:57,610
Quel choc !!!

45
00:02:58,420 --> 00:03:00,050
Je conseille aux 8 vainqueurs

46
00:03:00,100 --> 00:03:01,670
de se reposer convenablement

47
00:03:01,670 --> 00:03:03,750
en vue des rencontres de demain.

48
00:03:04,020 --> 00:03:06,830
Et nous espérons encore voir de magnifiques combats.

49
00:03:12,480 --> 00:03:14,280
Le second tour est pour demain.

50
00:03:14,280 --> 00:03:15,690
Toi contre moi.

51
00:03:15,830 --> 00:03:17,730
T'arriveras à te battre avec ces blessures ?

52
00:03:18,470 --> 00:03:20,300
Ce sera un bon handicap !

53
00:03:22,760 --> 00:03:29,030
#07 : Le poing d'un ami ! À l'assaut, Pegasus Ryûsei Ken !

54
00:03:30,080 --> 00:03:32,330
Et si vous arrêtiez un peu ?

55
00:03:32,500 --> 00:03:34,810
Un corps trop lourd vous gênera pour bouger.

56
00:03:35,260 --> 00:03:37,020
C'est notre préparation pour...

57
00:03:37,070 --> 00:03:38,940
La rencontre de demain.

58
00:03:39,430 --> 00:03:41,190
Je vais te battre !

59
00:03:41,350 --> 00:03:43,260
Comme si j'allais perdre contre toi !

60
00:03:45,160 --> 00:03:46,060
C'est à moi !

61
00:03:46,090 --> 00:03:47,850
Je l'avais vu en premier !

62
00:03:47,890 --> 00:03:49,420
T'es blessé, va te coucher !

63
00:03:49,480 --> 00:03:51,040
Je suis guéri !

64
00:03:52,680 --> 00:03:53,750
Enfoiré !

65
00:03:56,460 --> 00:03:57,600
Ça suffit.

66
00:04:02,950 --> 00:04:04,070
Beurk !

67
00:04:04,110 --> 00:04:05,300
C'est trop amer !

68
00:04:05,370 --> 00:04:06,540
C'est un thé médicinal chinois

69
00:04:06,540 --> 00:04:07,980
transmis dans ma famille.

70
00:04:08,070 --> 00:04:10,080
Comme c'est efficace contre la fatigue,

71
00:04:10,130 --> 00:04:12,040
ma mère en prépare souvent pour

72
00:04:12,100 --> 00:04:14,310
mon père, épuisé par les séances d'entraînement.

73
00:04:14,350 --> 00:04:15,260
Mon père

74
00:04:15,310 --> 00:04:17,130
se revigore avec ce thé

75
00:04:17,270 --> 00:04:19,800
puis reprend alors son difficile entraînement.

76
00:04:21,270 --> 00:04:22,240
Bon.

77
00:04:22,310 --> 00:04:23,760
Je vais aller me reposer

78
00:04:23,760 --> 00:04:25,700
en vue du combat de demain.

79
00:04:26,250 --> 00:04:27,120
Déjà ?

80
00:04:27,220 --> 00:04:28,620
Le grand vainqueur sera désigné demain,

81
00:04:28,710 --> 00:04:30,510
parmi les rires et les larmes.

82
00:04:30,670 --> 00:04:33,520
Donnez tous le meilleur de vous-même !

83
00:04:34,840 --> 00:04:37,420
Je serai le vainqueur, vous verrez !

84
00:04:37,620 --> 00:04:40,160
Vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

85
00:04:40,380 --> 00:04:41,870
Car je serai ton adversaire pour

86
00:04:41,870 --> 00:04:43,380
ce second tour.

87
00:04:45,820 --> 00:04:46,730
Eden !

88
00:04:47,390 --> 00:04:49,050
L'issue de votre combat

89
00:04:49,070 --> 00:04:51,380
ne changera rien à ma progression vers la finale.

90
00:04:51,530 --> 00:04:52,660
Comment ?

91
00:04:52,750 --> 00:04:54,260
Hé, laisse tomber !

92
00:04:54,350 --> 00:04:56,220
Tu vas encore te faire battre !

93
00:04:56,530 --> 00:04:58,410
Il ne m'a pas battu !

94
00:04:58,410 --> 00:04:59,700
Juste engourdi !

95
00:04:59,860 --> 00:05:01,830
Ne provoque pas de bagarre ici.

96
00:05:01,970 --> 00:05:04,020
Tu vas te faire disqualifier !

97
00:05:05,200 --> 00:05:06,760
Ce serait une victoire par défaut pour moi.

98
00:05:06,830 --> 00:05:08,490
Alors laisse tomber.

99
00:05:14,150 --> 00:05:16,020
Il nous prend pour des nuls ?

100
00:05:16,140 --> 00:05:18,510
Je ne supporte pas cet Eden !

101
00:05:18,600 --> 00:05:20,650
Arrête de te sentir offensé.

102
00:05:20,760 --> 00:05:22,730
Je veux pas entendre ça venant de toi.

103
00:05:22,870 --> 00:05:25,470
Il faudra de toutes façons affronter Eden.

104
00:05:25,730 --> 00:05:27,240
Laisse-moi me charger

105
00:05:27,240 --> 00:05:28,660
de lui casser la figure.

106
00:05:28,660 --> 00:05:29,730
Minute.

107
00:05:29,730 --> 00:05:31,410
Tu fais comme si t'allais gagner !

108
00:05:31,520 --> 00:05:32,620
Évidemment.

109
00:05:32,780 --> 00:05:34,450
Je refuse d'envisager une

110
00:05:34,450 --> 00:05:36,150
autre éventualité.

111
00:05:36,280 --> 00:05:38,470
Je ne perdrai pas !

112
00:05:39,120 --> 00:05:40,900
Mais je comprends que tu veuilles

113
00:05:40,900 --> 00:05:43,280
gagner pour ton père.

114
00:05:45,170 --> 00:05:47,100
Mais... je...

115
00:05:47,390 --> 00:05:49,060
Je veux voir Saori.

116
00:05:49,270 --> 00:05:51,170
Alors je n'ai pas le droit de perdre.

117
00:05:51,280 --> 00:05:53,250
J'ai compris, alors dépêche-toi de dormir.

118
00:05:53,350 --> 00:05:55,420
Combattre en somnolant sera difficile.

119
00:05:55,980 --> 00:05:58,650
Allez, faisons de notre mieux demain.

120
00:06:07,660 --> 00:06:10,610
Et donc en augmentant autant que possible mon Cosmos...

121
00:06:10,860 --> 00:06:13,160
Je suis certain...

122
00:06:13,340 --> 00:06:15,670
Que je pourrai guérir mon père.

123
00:06:16,230 --> 00:06:18,110
Je deviendrai un puissant Saint,

124
00:06:18,110 --> 00:06:19,730
et je vaincrai les Martiens !

125
00:06:19,780 --> 00:06:20,670
Et comme ça...

126
00:06:20,670 --> 00:06:23,220
Mon père reposera en paix !

127
00:06:23,710 --> 00:06:24,800
Leurs pères...

128
00:06:28,870 --> 00:06:30,870
J'ignore qui est mon père mais...

129
00:06:31,740 --> 00:06:32,810
J'ai...

130
00:06:33,690 --> 00:06:36,210
Le vieux Tatsumi et Shaina.

131
00:06:36,210 --> 00:06:38,370
Si stricte et si terrifiante.

132
00:06:38,370 --> 00:06:40,960
Je suis sûr qu'elle vaut bien leurs pères !

133
00:06:41,670 --> 00:06:44,780
Seiya de Pégase... ?

134
00:06:44,950 --> 00:06:47,340
Qu'est-ce que tu marmonnes ?

135
00:06:48,940 --> 00:06:49,900
Ah, ce n'est rien.

136
00:06:51,140 --> 00:06:53,150
Tu vas t'épuiser.

137
00:06:53,240 --> 00:06:55,850
Savoir gérer sa fatigue fait aussi partie du combat.

138
00:06:56,230 --> 00:06:59,040
C'est juste un petit échauffement.

139
00:07:01,080 --> 00:07:01,780
Dites...

140
00:07:02,630 --> 00:07:04,770
Vous connaissez Seiya, n'est-ce pas ?

141
00:07:04,920 --> 00:07:06,770
Oui, en effet.

142
00:07:07,040 --> 00:07:10,110
Quel genre de personne était-ce ?

143
00:07:10,150 --> 00:07:11,320
Ça te tracasse ?

144
00:07:11,740 --> 00:07:12,590
Un peu.

145
00:07:12,670 --> 00:07:15,320
C'était l'ancien porteur de la Cloth de Pégase.

146
00:07:15,320 --> 00:07:16,610
Et du coup,

147
00:07:16,610 --> 00:07:18,760
tout le monde me sort son nom.

148
00:07:18,860 --> 00:07:21,870
J'ai affronté une fois Seiya.

149
00:07:21,990 --> 00:07:23,650
Vraiment ?

150
00:07:26,390 --> 00:07:29,500
Il n'a pas failli face à mon attaque.

151
00:07:30,910 --> 00:07:34,710
Il s'est relevé encore et toujours.

152
00:07:34,750 --> 00:07:37,730
Et a sauvé Athéna du danger à de nombreuses reprises.

153
00:07:38,070 --> 00:07:40,180
Avec son Pegasus Ryûsei Ken.

154
00:07:41,360 --> 00:07:43,260
C'est quelqu'un qui n'abandonne jamais.

155
00:07:43,470 --> 00:07:45,910
Il ne perd jamais espoir.

156
00:07:46,240 --> 00:07:48,270
Voilà le genre d'homme qu'est Seiya.

157
00:07:48,940 --> 00:07:50,240
L'espoir...

158
00:07:50,420 --> 00:07:51,310
Oui.

159
00:07:51,530 --> 00:07:54,020
Et en ce qui le concerne...

160
00:07:54,670 --> 00:07:56,000
Je suis certain qu'il est

161
00:07:56,000 --> 00:07:57,680
en train de se battre quelque part.

162
00:08:03,270 --> 00:08:04,760
Bon, vas vite te coucher !

163
00:08:04,930 --> 00:08:06,660
Récupère pour les rencontres de demain.

164
00:08:06,680 --> 00:08:08,650
Je vais encore un peu m'entraîner.

165
00:08:08,730 --> 00:08:10,390
Fais comme tu veux !

166
00:08:10,530 --> 00:08:12,310
Et tant pis si tu tombes de fatigue.

167
00:08:20,770 --> 00:08:21,720
C'est quoi ça ?

168
00:08:33,250 --> 00:08:34,260
Lui aussi...

169
00:08:46,950 --> 00:08:48,020
Qu'est-ce ?

170
00:08:48,270 --> 00:08:50,020
J'ai un mauvais pressentiment.

171
00:09:06,090 --> 00:09:07,130
Ça ne va pas, Yuna ?

172
00:09:07,130 --> 00:09:08,590
Tu stresses ?

173
00:09:10,170 --> 00:09:11,160
Je vais bien.

174
00:09:13,530 --> 00:09:15,020
Au fait, pourquoi

175
00:09:15,020 --> 00:09:17,520
veux-tu remporter le Saint Fight ?

176
00:09:17,520 --> 00:09:18,550
Je...

177
00:09:19,770 --> 00:09:20,490
Je...

178
00:09:20,910 --> 00:09:23,410
Yuna de l'Aigle, prépare-toi à combattre.

179
00:09:23,470 --> 00:09:24,220
Oui.

180
00:09:27,200 --> 00:09:28,220
Je...

181
00:09:29,010 --> 00:09:30,860
Veux devenir un puissant Saint.

182
00:09:30,990 --> 00:09:34,090
Je ne veux plus rien perdre.

183
00:10:18,130 --> 00:10:20,370
La première rencontre va commencer.

184
00:10:20,830 --> 00:10:23,390
Yuna de l'Aigle.

185
00:10:24,140 --> 00:10:25,160
Contre...

186
00:10:25,360 --> 00:10:28,190
Güney du Dauphin !

187
00:10:28,630 --> 00:10:29,740
Commencez le combat !

188
00:10:30,670 --> 00:10:33,360
Je vais remporter une victoire écrasante !

189
00:10:40,080 --> 00:10:41,140
Bien joué !

190
00:10:41,250 --> 00:10:42,770
La victoire est pour elle.

191
00:10:42,930 --> 00:10:44,070
Non, pas encore.

192
00:10:46,250 --> 00:10:48,300
Tu te débrouilles.

193
00:10:48,690 --> 00:10:51,140
Tu vas avoir l'honneur de voir ma vraie puissance.

194
00:10:51,480 --> 00:10:53,560
Mais la providence m'a envoyé cette pluie.

195
00:10:53,870 --> 00:10:56,810
L'Eau du grand Güney du Dauphin

196
00:10:56,810 --> 00:10:59,220
n'en sera que plus puissante.

197
00:11:03,200 --> 00:11:05,250
Je te rattraperai où que tu ailles.

198
00:11:15,030 --> 00:11:17,020
Tiens bon, Yuna !

199
00:11:17,590 --> 00:11:18,950
Je...

200
00:11:18,950 --> 00:11:20,040
Je vais...

201
00:11:20,060 --> 00:11:22,650
Finissons-en avec cette attaque !

202
00:11:24,700 --> 00:11:27,050
Delphinus Bomb !

203
00:11:28,680 --> 00:11:31,240
Je vais devenir un puissant Saint !

204
00:11:31,270 --> 00:11:33,590
Non, mon auguste personne va

205
00:11:33,590 --> 00:11:35,710
atteindre la finale !

206
00:11:37,610 --> 00:11:38,660
Yuna !

207
00:11:40,660 --> 00:11:42,710
C'est un million d'années trop tôt

208
00:11:42,710 --> 00:11:44,530
pour espérer me vaincre.

209
00:11:46,600 --> 00:11:47,720
Je...

210
00:11:47,810 --> 00:11:49,770
...suis un Saint du Vent.

211
00:11:50,140 --> 00:11:53,190
En utilisant ce vent déchaîné...

212
00:11:53,320 --> 00:11:56,410
Ma victoire est garantie !!!

213
00:11:58,100 --> 00:12:00,400
Elle a brisé ma Delphinus Bomb ?

214
00:12:05,450 --> 00:12:07,910
Divine Tornado !

215
00:12:15,820 --> 00:12:17,150
Incroyable.

216
00:12:17,240 --> 00:12:18,860
Elle était si forte que ça ?

217
00:12:19,000 --> 00:12:21,860
Yuna de l'Aigle remporte la victoire !

218
00:12:27,820 --> 00:12:28,950
Bravo Yuna !

219
00:12:29,470 --> 00:12:30,700
Félicitations.

220
00:12:30,910 --> 00:12:32,590
Bien joué !

221
00:12:58,390 --> 00:13:00,390
Et c'est finalement à nous.

222
00:13:00,600 --> 00:13:01,330
Ouais.

223
00:13:02,230 --> 00:13:04,200
Bats-toi de toutes tes forces.

224
00:13:04,360 --> 00:13:05,650
Nous sommes adversaires.

225
00:13:06,110 --> 00:13:07,840
Oublie pas ce conseil.

226
00:13:07,840 --> 00:13:09,530
Car je vais te le faire regretter !

227
00:13:11,340 --> 00:13:12,230
Allons-y.

228
00:13:12,270 --> 00:13:12,860
Oui !

229
00:14:13,470 --> 00:14:15,070
Kôga et Sôma...

230
00:14:15,370 --> 00:14:16,940
Je me demande lequel va gagner.

231
00:14:17,070 --> 00:14:19,080
J'espère un beau combat.

232
00:14:19,240 --> 00:14:21,000
La seconde rencontre va débuter.

233
00:14:21,380 --> 00:14:23,100
Kôga de Pégase contre

234
00:14:23,270 --> 00:14:25,530
Sôma du Petit Lion.

235
00:14:25,730 --> 00:14:26,950
Préparez-vous !

236
00:14:37,130 --> 00:14:37,980
Allez-y !

237
00:14:38,710 --> 00:14:40,000
La pluie a cessé et

238
00:14:40,000 --> 00:14:42,950
mes flammes brûlent plus que jamais !

239
00:14:42,990 --> 00:14:44,680
La vitesse de la lumière me permettra

240
00:14:44,680 --> 00:14:46,910
d'éviter tes flammes !!

241
00:15:04,700 --> 00:15:06,990
Tu te débrouilles pas mal, Kôga.

242
00:15:07,310 --> 00:15:08,480
Pareil pour toi.

243
00:15:08,480 --> 00:15:11,020
T'es plutôt vif, Sôma.

244
00:15:11,740 --> 00:15:13,810
Aucun ne prend l'avantage sur l'autre.

245
00:15:15,650 --> 00:15:17,470
Finissons-en au plus vite !

246
00:15:18,020 --> 00:15:20,320
Oui, terminons-en avec le prochain assaut !

247
00:15:23,210 --> 00:15:24,510
Son élément ?

248
00:15:32,870 --> 00:15:35,200
Flame Desperado !

249
00:15:41,730 --> 00:15:44,800
C'est tout ce dont t'es capable, Kôga ?

250
00:15:44,900 --> 00:15:46,950
Je vais passer aux choses sérieuses.

251
00:15:46,950 --> 00:15:48,350
Prouve-le moi !

252
00:15:50,780 --> 00:15:53,130
Pegasus Senkô Ken !

253
00:16:00,360 --> 00:16:02,960
Tu ignorais tout des éléments il y a peu.

254
00:16:03,330 --> 00:16:04,560
Quelle surprise.

255
00:16:04,760 --> 00:16:07,240
Qui aurait pensé que tu m'atteindrais avec.

256
00:16:07,330 --> 00:16:09,030
C'était une bonne attaque.

257
00:16:09,440 --> 00:16:10,880
Je te félicite aussi.

258
00:16:10,880 --> 00:16:12,310
C'est la première fois que je reçois la tienne.

259
00:16:12,310 --> 00:16:13,970
Et elle est plutôt efficace.

260
00:16:19,300 --> 00:16:21,220
Flame Desperado !

261
00:16:21,340 --> 00:16:24,120
Pegasus Senkô Ken !

262
00:16:27,960 --> 00:16:29,280
Nos pouvoirs

263
00:16:29,280 --> 00:16:31,490
augmentent lorsque l'on se bat.

264
00:16:31,620 --> 00:16:33,460
Se stimuler mutuellement

265
00:16:33,550 --> 00:16:35,740
et évoluer en s'affrontant...

266
00:16:35,960 --> 00:16:37,750
Tels sont les Saints ?

267
00:16:49,450 --> 00:16:51,920
C'était plutôt tendu.

268
00:16:52,010 --> 00:16:52,840
Mais...

269
00:16:53,200 --> 00:16:55,460
Même si tu arrives à utiliser la Lumière...

270
00:16:55,480 --> 00:16:58,710
Tu n'es pas encore habitué à manipuler les éléments !

271
00:16:58,840 --> 00:17:00,270
Dans un duel d'éléments,

272
00:17:00,350 --> 00:17:02,050
j'ai un avantage certain !

273
00:17:05,470 --> 00:17:11,580
Brûle, brûle mon Cosmos !!!

274
00:17:12,250 --> 00:17:14,120
Le Cosmos de Sôma

275
00:17:14,350 --> 00:17:16,960
ne cesse d'augmenter.

276
00:17:17,280 --> 00:17:18,350
Père !

277
00:17:18,400 --> 00:17:19,840
Je vais devenir fort.

278
00:17:19,840 --> 00:17:23,070
Et je pourrai alors te venger !

279
00:17:25,960 --> 00:17:33,800
Lionnet Burning Fire !!!

280
00:17:34,470 --> 00:17:35,370
Sôma !

281
00:17:35,760 --> 00:17:37,220
C'est une attaque majeure !

282
00:17:49,460 --> 00:17:52,330
Quelle incroyable technique.

283
00:17:52,390 --> 00:17:53,700
Voici donc...

284
00:17:53,830 --> 00:17:56,240
Sa volonté en tant que Saint ?

285
00:17:57,340 --> 00:17:58,670
Je n'arrive plus...

286
00:17:58,910 --> 00:18:00,180
...à bouger mon corps.

287
00:18:01,480 --> 00:18:05,230
Il s'est relevé encore et toujours.

288
00:18:05,510 --> 00:18:08,500
Et a sauvé Athéna du danger à de nombreuses reprises.

289
00:18:08,780 --> 00:18:10,970
Avec son Pegasus Ryûsei Ken.

290
00:18:11,920 --> 00:18:14,670
Le Pegasus Ryûsei Ken...

291
00:18:18,820 --> 00:18:21,990
J'avais réussi à le lancer ce jour-là...

292
00:18:23,700 --> 00:18:25,920
C'est le Cosmos.

293
00:18:26,050 --> 00:18:27,020
Seiya !

294
00:18:39,680 --> 00:18:40,690
Comment ?

295
00:18:49,690 --> 00:18:50,820
Désolé, mais...

296
00:18:51,140 --> 00:18:54,510
Je ne peux pas me permettre de perdre ici.

297
00:18:58,800 --> 00:18:59,900
Je...

298
00:19:00,270 --> 00:19:02,540
...vais gagner et rencontrer Athéna !

299
00:19:02,890 --> 00:19:04,520
Et cette fois-ci, j'arriverai

300
00:19:04,520 --> 00:19:06,990
à protéger Athéna... Saori !

301
00:19:07,030 --> 00:19:08,570
Tout comme Seiya !

302
00:19:08,920 --> 00:19:11,480
Je ne perdrai pas !

303
00:19:14,260 --> 00:19:20,740
Lionnet Burning Fire !!!

304
00:19:24,980 --> 00:19:29,570
Pegasus Ryûsei Ken !!!

305
00:19:54,540 --> 00:19:55,380
Seiya !

306
00:20:23,760 --> 00:20:25,350
Le Ryûsei Ken...

307
00:20:25,550 --> 00:20:28,680
Le vainqueur est Kôga de Pégase !

308
00:20:39,640 --> 00:20:41,160
Ce gamin...

309
00:21:07,090 --> 00:21:08,050
Sôma !

310
00:21:08,510 --> 00:21:09,680
Ca va aller ?

311
00:21:11,110 --> 00:21:12,550
Ryûhô... Yuna...

312
00:21:13,420 --> 00:21:14,470
Sôma.

313
00:21:16,310 --> 00:21:18,350
C'était quoi cette technique ?

314
00:21:18,560 --> 00:21:19,870
J'étais pas au courant.

315
00:21:20,270 --> 00:21:21,500
J'ignorais aussi

316
00:21:21,720 --> 00:21:24,880
que tu possédais une attaque aussi incroyable.

317
00:21:27,340 --> 00:21:28,210
Arrête.

318
00:21:29,130 --> 00:21:30,640
Vas-y...

319
00:21:31,160 --> 00:21:32,820
Vas-y un peu plus doucement.

320
00:21:35,240 --> 00:21:36,070
Kôga.

321
00:21:38,470 --> 00:21:39,780
Tu dois remporter ce tournoi...

322
00:21:39,990 --> 00:21:42,190
Et rencontrer Athéna !

323
00:21:42,550 --> 00:21:43,220
Oui.

324
00:22:02,280 --> 00:22:05,770
Elle va donc bientôt arriver ici.

325
00:22:06,390 --> 00:22:07,770
Athéna, notre déesse.

326
00:22:41,820 --> 00:22:44,090
Athéna est arrivée à la Palestre.

327
00:22:44,420 --> 00:22:47,220
Kôga ressent son Cosmos et s'élance à sa rencontre.

328
00:22:47,540 --> 00:22:51,510
Mais le principal lui révèle alors l'effrayante vérité.

329
00:22:52,220 --> 00:22:55,830
Et un Gold Saint se dresse en face de Kôga.

330
00:22:56,250 --> 00:22:59,680
Pourra-t-il revoir Saori à la Palestre ?

331
00:23:00,030 --> 00:23:02,320
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

332
00:23:02,520 --> 00:23:05,910
La rencontre prédestinée ! Le stupéfiant Gold Saint !

333
00:23:05,910 --> 00:23:09,670
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

