﻿1
00:00:02,730 --> 00:00:05,200
A chaque fois que le mal se répand sur ce monde,

2
00:00:05,550 --> 00:00:07,920
des guerriers de l'espoir apparaissent.

3
00:00:09,610 --> 00:00:11,730
Parés de Cloths liées aux constellations,

4
00:00:11,870 --> 00:00:14,630
ils se battent en faisant exploser l'énergie

5
00:00:14,820 --> 00:00:17,340
contenue dans leurs corps, le "Cosmos".

6
00:00:18,310 --> 00:00:22,560
Ce sont les guerriers qui défendent l'amour et la Terre.

7
00:00:23,950 --> 00:00:25,440
Ce sont les Saints !

8
00:00:35,540 --> 00:00:37,860
Dakishimeta

9
00:00:38,410 --> 00:00:40,740
Kokoro no Cosmo

10
00:00:41,620 --> 00:00:44,300
Atsuku moyase

11
00:00:44,610 --> 00:00:47,110
Kiseki wo okose

12
00:00:47,150 --> 00:00:49,010
Kizutsuita

13
00:00:49,880 --> 00:00:52,180
Mama ja inai to

14
00:00:53,160 --> 00:00:58,370
Chikai atta haruka na ginga

15
00:01:00,000 --> 00:01:02,050
Pegasus Fantasy

16
00:01:02,050 --> 00:01:04,660
Sou sa yume dake wa

17
00:01:04,970 --> 00:01:10,700
Daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

18
00:01:10,830 --> 00:01:12,330
Saint Seiya

19
00:01:12,370 --> 00:01:16,680
Shounen wa minna

20
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Saint Seiya

21
00:01:18,360 --> 00:01:22,280
Ashita no yuusha, oh yeah

22
00:01:22,450 --> 00:01:24,020
Saint Seiya

23
00:01:24,090 --> 00:01:27,760
Pegasus no you ni

24
00:01:28,200 --> 00:01:30,080
Saint Seiya

25
00:01:30,190 --> 00:01:35,970
Ima koso habatake

26
00:01:36,060 --> 00:01:48,190
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia)

27
00:01:48,320 --> 00:01:53,710
Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

28
00:01:57,500 --> 00:02:00,600
Kôga poursuit sa quête pour retrouver Athéna.

29
00:02:01,250 --> 00:02:03,670
Mars utilise cette jeune fille dotée d'un puissant

30
00:02:03,700 --> 00:02:06,630
Cosmos afin de détruire le Sanctuaire.

31
00:02:07,390 --> 00:02:09,420
Kôga et ses amis parviennent à quitter la Palestre

32
00:02:09,420 --> 00:02:12,030
grâce au sacrifice de Geki.

33
00:02:12,650 --> 00:02:14,640
Ils décident alors de se rendre au Sanctuaire

34
00:02:14,640 --> 00:02:16,640
afin de secourir cette mystérieuse jeune fille.

35
00:02:18,360 --> 00:02:22,000
Enflammez les Cosmos de vos coeurs !

36
00:02:39,300 --> 00:02:41,490
Mon Grand Oeuvre

37
00:02:41,490 --> 00:02:44,480
s'achemine vers une nouvelle étape.

38
00:02:58,060 --> 00:03:00,480
Commençons donc.

39
00:03:42,490 --> 00:03:46,320
Les humains ne peuvent accomplir une telle entreprise.

40
00:03:49,090 --> 00:03:51,920
Voici la tour que nous désirions.

41
00:03:52,100 --> 00:03:55,660
La nouvelle Babel.

42
00:04:08,080 --> 00:04:12,640
#10 : Sauvetage desespéré ! Un autre Gold Saint !

43
00:05:08,020 --> 00:05:10,300
C'est... le Sanctuaire ?

44
00:05:11,010 --> 00:05:14,770
L'endroit où les 12 Gold Saints se réunissaient.

45
00:05:15,400 --> 00:05:16,500
En effet.

46
00:05:16,590 --> 00:05:19,120
Un puissant Cosmos en émane.

47
00:05:21,580 --> 00:05:23,830
Qu'est-ce qui s'est passé ?

48
00:05:26,670 --> 00:05:27,340
Hé !

49
00:05:28,260 --> 00:05:32,150
Tu comptes encore te jeter tête baissée ?

50
00:05:32,420 --> 00:05:34,070
Et alors ?

51
00:05:34,750 --> 00:05:36,860
J'y irai tout seul dans ce cas-là.

52
00:05:39,220 --> 00:05:40,400
Kôga.

53
00:05:46,350 --> 00:05:49,330
Fais un peu marcher ta tête.

54
00:06:01,920 --> 00:06:04,830
Allez, ramenez-vous les Martiens !

55
00:06:04,830 --> 00:06:09,200
L'illustre Sôma du Petit Lion sera votre adversaire !

56
00:06:19,960 --> 00:06:21,100
Tu en fais trop.

57
00:06:21,290 --> 00:06:22,900
Tes intentions sont évidentes.

58
00:06:22,950 --> 00:06:24,730
Ha bon ?

59
00:06:26,380 --> 00:06:28,060
C'était un peu trop exubérant.

60
00:06:28,410 --> 00:06:30,450
Mais non...

61
00:06:30,620 --> 00:06:31,420
Vous voyez ?

62
00:06:31,600 --> 00:06:33,330
Ils se ramènent.

63
00:06:33,590 --> 00:06:36,250
Notre tâche est juste de faire diversion.

64
00:06:36,330 --> 00:06:37,680
Alors ne prends pas trop de risques.

65
00:06:37,730 --> 00:06:38,870
Je sais.

66
00:06:40,860 --> 00:06:41,710
Allons-y

67
00:06:42,550 --> 00:06:43,610
Ouais !

68
00:06:53,710 --> 00:06:54,410
Lâche-moi !

69
00:06:54,590 --> 00:06:56,150
Non, Kôga.

70
00:06:56,860 --> 00:06:58,340
Une diversion ?

71
00:06:58,720 --> 00:07:00,350
Nous allons rester dehors et

72
00:07:00,350 --> 00:07:01,900
attirer l'attention de nos ennemis.

73
00:07:02,190 --> 00:07:04,740
Et vous vous introduirez tous les deux dans la tour

74
00:07:04,740 --> 00:07:06,460
afin de sauver cette fille.

75
00:07:07,260 --> 00:07:08,830
J'y vais, point barre !

76
00:07:08,830 --> 00:07:10,200
Ne sois pas si téméraire, Kôga.

77
00:07:10,200 --> 00:07:11,270
Lâche-moi !

78
00:07:11,270 --> 00:07:12,680
Moui, pourquoi pas.

79
00:07:14,010 --> 00:07:15,970
Ça pourrait marcher.

80
00:07:16,140 --> 00:07:19,410
Kôga fonce sans réfléchir.

81
00:07:19,600 --> 00:07:21,090
On se ressemble.

82
00:07:21,370 --> 00:07:24,140
L'objectif est juste de la délivrer.

83
00:07:24,590 --> 00:07:26,050
Et tu vas l'accompagner afin

84
00:07:26,050 --> 00:07:27,900
qu'il ne prenne pas trop de risques.

85
00:07:28,330 --> 00:07:30,280
Si ça tourne mal, prenez la fuite.

86
00:07:30,420 --> 00:07:32,030
Mars et les Martiens

87
00:07:32,110 --> 00:07:34,240
ont ravagé la Palestre, alors...

88
00:07:34,240 --> 00:07:35,910
On va leur coller une raclée !

89
00:07:35,910 --> 00:07:37,910
Lâche-moi Ryûhô !!

90
00:07:38,330 --> 00:07:39,190
Oui.

91
00:07:43,960 --> 00:07:45,080
Silence.

92
00:07:45,280 --> 00:07:47,080
Pourquoi on se cache ?

93
00:07:51,960 --> 00:07:53,160
En route.

94
00:08:06,180 --> 00:08:08,230
Ce lieu dévasté prouve qu'autrefois

95
00:08:08,230 --> 00:08:11,120
les humains ont défié les dieux.

96
00:08:11,120 --> 00:08:12,410
Babel.

97
00:08:24,490 --> 00:08:26,610
Si être dépouillé de vos mots

98
00:08:26,610 --> 00:08:28,930
ne vous a rien appris, alors...

99
00:08:29,490 --> 00:08:32,630
Préparez-vous à tout perdre, humains !

100
00:09:34,580 --> 00:09:35,280
Kôga.

101
00:09:35,810 --> 00:09:37,940
Tu n'as rien entendu ?

102
00:09:58,300 --> 00:10:02,550
Babel va bientôt transpercer les cieux.

103
00:10:52,300 --> 00:10:53,480
Ça va ?

104
00:10:56,510 --> 00:10:58,020
Je m'appelle Kôga.

105
00:10:58,230 --> 00:10:59,610
Kôga de Pégase.

106
00:11:00,320 --> 00:11:01,920
Je viens te secourir.

107
00:11:11,010 --> 00:11:11,920
A...

108
00:11:12,970 --> 00:11:13,660
A...

109
00:11:18,010 --> 00:11:18,970
Alia !

110
00:11:24,200 --> 00:11:25,210
Alia...

111
00:11:26,530 --> 00:11:28,880
Voilà donc ton nom.

112
00:11:32,580 --> 00:11:34,670
Tu m'as beaucoup aidé.

113
00:11:35,470 --> 00:11:37,680
Merci, Alia.

114
00:11:37,940 --> 00:11:39,330
Et comme promis...

115
00:11:39,500 --> 00:11:40,980
Cette fois-ci je vais...

116
00:11:41,950 --> 00:11:43,380
...te venir en aide !

117
00:12:08,520 --> 00:12:11,410
Je n'aurai nulle pitié envers les intrus.

118
00:12:12,210 --> 00:12:14,810
Tout ceci est pour protéger le Sanctuaire.

119
00:12:15,590 --> 00:12:19,800
Vos volontés ne seront pas gaspillées.

120
00:12:21,210 --> 00:12:24,950
Je le jure sur la Gold Cloth du Lion !

121
00:12:30,330 --> 00:12:32,470
C'est quoi ce bruit ?

122
00:12:33,830 --> 00:12:34,870
Babel...

123
00:12:35,840 --> 00:12:38,910
Mars va s'en servir pour réaliser son objectif.

124
00:12:40,790 --> 00:12:43,060
Mars rassemble du Cosmos

125
00:12:43,360 --> 00:12:45,990
afin de déclencher quelque chose de terrible.

126
00:12:46,240 --> 00:12:47,810
Il rassemble du Cosmos ?

127
00:12:48,560 --> 00:12:49,580
Comment ?

128
00:12:50,330 --> 00:12:51,640
Ce lieu...

129
00:12:51,690 --> 00:12:55,410
...est capable d'emmagasiner le Cosmos des Saints.

130
00:13:12,170 --> 00:13:13,960
Qu'est-ce que c'est ?

131
00:13:17,610 --> 00:13:19,320
C'est quoi ce bordel ?

132
00:13:19,450 --> 00:13:20,790
Non...

133
00:13:21,310 --> 00:13:22,370
Maître Geki !

134
00:13:23,000 --> 00:13:24,970
Komachi ! Arne !

135
00:13:25,530 --> 00:13:26,700
Nos compagnons...

136
00:13:28,300 --> 00:13:30,280
Attends, je vais les sauver !

137
00:13:31,630 --> 00:13:32,880
Quoi ?

138
00:13:37,410 --> 00:13:38,530
Déesse Athéna.

139
00:13:38,650 --> 00:13:40,650
Retournez immédiatement à votre place.

140
00:13:41,700 --> 00:13:43,480
Votre devoir est de

141
00:13:43,480 --> 00:13:45,400
stabiliser la tour de Babel,

142
00:13:45,400 --> 00:13:47,810
et d'y accumuler votre Cosmos de Lumière

143
00:13:47,810 --> 00:13:49,920
pour l'heure propice.

144
00:13:56,870 --> 00:13:58,500
Un Gold Saint !

145
00:14:01,220 --> 00:14:02,770
Vous aviez l'intention...

146
00:14:02,960 --> 00:14:05,860
...d'emmener Athéna avec vous ?

147
00:14:11,030 --> 00:14:12,360
Hé, Yuna !

148
00:14:21,200 --> 00:14:22,190
Haruto !

149
00:14:25,290 --> 00:14:26,930
Pourquoi fuir ?

150
00:14:27,240 --> 00:14:29,190
Il faut vite les sauver !

151
00:14:29,480 --> 00:14:30,950
Tu penses pouvoir combattre

152
00:14:30,950 --> 00:14:34,020
un Gold Saint tout en la protégeant ?

153
00:14:34,760 --> 00:14:36,310
Et détruire le pilier

154
00:14:36,310 --> 00:14:38,670
suffira-t-il vraiment à les aider ?

155
00:14:39,000 --> 00:14:40,860
On à qu'a essay-

156
00:14:40,860 --> 00:14:42,280
Je sais !

157
00:14:46,920 --> 00:14:48,410
Je sais.

158
00:14:51,170 --> 00:14:52,980
Kôga ! Yuna !

159
00:14:55,700 --> 00:14:56,700
Vous voilà !

160
00:14:57,720 --> 00:14:58,890
Ça va ?

161
00:14:59,030 --> 00:15:00,150
Et vous donc ?

162
00:15:00,280 --> 00:15:02,540
Je suis soulagé de vous voir sains et saufs.

163
00:15:09,970 --> 00:15:11,140
Ouille...

164
00:15:31,330 --> 00:15:34,680
Un Gold Saint va bientôt se pointer ici.

165
00:15:35,850 --> 00:15:38,440
Je vais rester en arrière pour le gêner.

166
00:15:39,470 --> 00:15:42,140
Profitez-en pour tous partir avec elle.

167
00:15:43,340 --> 00:15:44,360
Kôga.

168
00:15:44,750 --> 00:15:46,080
Ne vous en faites pas.

169
00:15:46,350 --> 00:15:48,230
Je promets de vous rejoindre après.

170
00:15:48,310 --> 00:15:49,040
Pas vrai ?

171
00:15:50,180 --> 00:15:51,170
Kôga !

172
00:15:51,470 --> 00:15:52,220
Yuna.

173
00:15:53,180 --> 00:15:54,660
Je te confie Alia.

174
00:15:55,930 --> 00:15:58,360
Comme le Gold Saint l'a dit...

175
00:15:58,670 --> 00:16:02,290
Cette tour ne pourra pas fonctionner sans Alia.

176
00:16:03,700 --> 00:16:05,810
Protéger Alia permettra certainement

177
00:16:05,810 --> 00:16:08,910
de sauver aussi les membres de la Palestre.

178
00:16:11,130 --> 00:16:13,410
Alors je te la confie, Yuna.

179
00:16:14,230 --> 00:16:15,780
En clair...

180
00:16:15,890 --> 00:16:19,250
Kôga espère récolter seul toute la gloire ?

181
00:16:20,100 --> 00:16:21,590
Et puis quoi encore ?

182
00:16:21,820 --> 00:16:23,320
Je reste aussi !

183
00:16:23,500 --> 00:16:24,950
J'ai toujours eu envie...

184
00:16:25,230 --> 00:16:28,160
D'affronter au moins une fois un Gold Saint.

185
00:16:28,480 --> 00:16:30,160
Seul c'est impossible...

186
00:16:30,320 --> 00:16:32,130
Mais à quatre on devrait pouvoir

187
00:16:32,130 --> 00:16:33,670
gagner assez de temps.

188
00:16:33,840 --> 00:16:34,860
Ryûhô...

189
00:16:43,600 --> 00:16:44,760
Allons-y.

190
00:16:50,240 --> 00:16:51,260
Allez.

191
00:17:02,240 --> 00:17:03,200
Ouille !

192
00:17:03,670 --> 00:17:06,490
Eh ben, on est de sacrés frimeurs.

193
00:17:08,350 --> 00:17:11,180
Pardon de vous avoir entraîné là-dedans.

194
00:17:11,260 --> 00:17:12,820
Ne t'en fais pas.

195
00:17:12,950 --> 00:17:16,580
Nous avons tous choisi de rester ici.

196
00:17:18,480 --> 00:17:21,840
Où se trouve Athéna, Bronze Saints.

197
00:17:23,760 --> 00:17:25,660
Je m'appelle Kôga de Pégase.

198
00:17:26,750 --> 00:17:30,220
Je ne vous laisserai pas Alia.

199
00:17:30,470 --> 00:17:33,570
Si tu la veux, il faudra le faire par la force !

200
00:17:34,130 --> 00:17:35,340
En garde !

201
00:17:44,240 --> 00:17:46,260
Je m'appelle Mykene.

202
00:17:46,540 --> 00:17:49,110
Mes crocs sont tels ceux du roi des animaux,

203
00:17:49,250 --> 00:17:52,830
et je suis le plus fier et noble des Gold Saints.

204
00:17:53,620 --> 00:17:55,570
Mykene du Lion !

205
00:18:00,170 --> 00:18:01,700
Ce Cosmos est...

206
00:18:07,400 --> 00:18:08,470
Sôma !

207
00:18:28,150 --> 00:18:28,860
C'est fini.

208
00:18:30,340 --> 00:18:31,450
Par ici.

209
00:18:38,640 --> 00:18:39,300
(Technique de Terre)
Doton !

210
00:18:39,300 --> 00:18:42,540
(Double crocs / hurlement du loup / zone )
Sôga Hôrô Jin !

211
00:18:55,450 --> 00:18:57,580
Intéressante technique.

212
00:19:06,460 --> 00:19:07,520
Kôga !

213
00:19:09,470 --> 00:19:10,520
Ryûhô !

214
00:19:11,550 --> 00:19:12,320
Ho.

215
00:19:12,950 --> 00:19:15,720
Tu as stoppé mon poing ?

216
00:19:23,540 --> 00:19:24,560
Fuis.

217
00:19:25,800 --> 00:19:26,990
Kôga...

218
00:19:29,250 --> 00:19:30,380
Ryûhô !

219
00:19:33,530 --> 00:19:35,760
Je ne le demanderai qu'une seule fois.

220
00:19:35,950 --> 00:19:37,560
Où se trouve Athéna ?

221
00:19:43,150 --> 00:19:44,640
Il est trop fort.

222
00:19:45,840 --> 00:19:49,280
La différence de niveau est trop grande.

223
00:19:53,470 --> 00:19:56,830
Nous ne sommes pas de taille.

224
00:20:03,080 --> 00:20:04,520
Mais...

225
00:20:04,650 --> 00:20:06,730
Il est hors de question que je...

226
00:20:07,620 --> 00:20:08,560
...prenne la fuite !!!

227
00:20:11,560 --> 00:20:13,330
Quel intéressant Cosmos.

228
00:20:17,020 --> 00:20:18,370
Majesté.

229
00:20:18,830 --> 00:20:22,620
Je m'occupe du reste, Mykene.

230
00:20:25,880 --> 00:20:26,820
Mars...

231
00:20:28,280 --> 00:20:29,580
Mars !!!

232
00:20:29,700 --> 00:20:32,420
Où se trouve Athéna... où est Saori ?

233
00:20:32,420 --> 00:20:33,510
Réponds !

234
00:20:48,380 --> 00:20:50,560
Rends-moi Saori !

235
00:20:55,490 --> 00:20:57,630
Ton Cosmos doit être

236
00:20:57,630 --> 00:20:59,720
emmagasiné avec le reste.

237
00:21:01,540 --> 00:21:03,710
Adieu, Pégase !

238
00:21:32,760 --> 00:21:34,200
Seiya !

239
00:21:38,950 --> 00:21:42,650
Alors il te restait encore une telle force...

240
00:21:43,130 --> 00:21:44,180
Mais...

241
00:21:44,510 --> 00:21:46,800
Cette lueur est déjà en train

242
00:21:46,840 --> 00:21:48,830
de s'éteindre.

243
00:21:51,040 --> 00:21:52,360
Je...

244
00:21:53,180 --> 00:21:56,120
...ne peux pas les laisser mourir ici !

245
00:21:57,130 --> 00:21:58,920
Jeunes Saints.

246
00:21:59,160 --> 00:22:00,800
Je vais vous...

247
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
Protéger !

248
00:22:05,300 --> 00:22:08,470
Rubellu Sidus Gungnir !!!

249
00:22:10,820 --> 00:22:14,640
Pegasus Ryûsei Ken !!!

250
00:22:30,520 --> 00:22:31,790
Seiya.

251
00:22:41,590 --> 00:22:44,980
Une immense explosion de Cosmos enveloppe la Tour de Babel.

252
00:22:45,320 --> 00:22:49,120
Yuna fuit avec Alia ainsi qu'elle l'a promis à Kôga.

253
00:22:49,770 --> 00:22:52,410
Alia découvre pour la première fois le monde extérieur.

254
00:22:52,490 --> 00:22:54,780
Mais elles sont poursuivies par des Silver Saints.

255
00:22:54,820 --> 00:22:59,350
Et une Martienne vêtue d'une armure rouge et noire apparaît.

256
00:22:59,800 --> 00:23:02,190
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

257
00:23:02,280 --> 00:23:05,530
Protégez Alia ! Traquées et attaquées par Sonia / Sogna !

258
00:23:05,770 --> 00:23:09,110
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

