﻿1
00:00:02,730 --> 00:00:05,200
A chaque fois que le mal se répand sur ce monde,

2
00:00:05,550 --> 00:00:07,920
des guerriers de l'espoir apparaissent.

3
00:00:09,610 --> 00:00:11,730
Parés de Cloths liées aux constellations,

4
00:00:11,870 --> 00:00:14,630
ils se battent en faisant exploser l'énergie

5
00:00:14,820 --> 00:00:17,340
contenue dans leurs corps, le "Cosmos".

6
00:00:18,310 --> 00:00:22,560
Ce sont les guerriers qui défendent l'amour et la Terre.

7
00:00:23,950 --> 00:00:25,440
Ce sont les Saints !

8
00:00:35,540 --> 00:00:37,860
Dakishimeta

9
00:00:38,410 --> 00:00:40,740
Kokoro no Cosmo

10
00:00:41,620 --> 00:00:44,300
Atsuku moyase

11
00:00:44,610 --> 00:00:47,110
Kiseki wo okose

12
00:00:47,150 --> 00:00:49,010
Kizutsuita

13
00:00:49,880 --> 00:00:52,180
Mama ja inai to

14
00:00:53,160 --> 00:00:58,370
Chikai atta haruka na ginga

15
00:01:00,000 --> 00:01:02,050
Pegasus Fantasy

16
00:01:02,050 --> 00:01:04,660
Sou sa yume dake wa

17
00:01:04,970 --> 00:01:10,700
Daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

18
00:01:10,830 --> 00:01:12,330
Saint Seiya

19
00:01:12,370 --> 00:01:16,680
Shounen wa minna

20
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Saint Seiya

21
00:01:18,360 --> 00:01:22,280
Ashita no yuusha, oh yeah

22
00:01:22,450 --> 00:01:24,020
Saint Seiya

23
00:01:24,090 --> 00:01:27,760
Pegasus no you ni

24
00:01:28,200 --> 00:01:30,080
Saint Seiya

25
00:01:30,190 --> 00:01:35,970
Ima koso habatake

26
00:01:36,060 --> 00:01:48,190
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia)

27
00:01:48,320 --> 00:01:53,710
Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

28
00:01:55,280 --> 00:01:58,170
Kôga poursuit sa quête pour retrouver Athéna.

29
00:01:58,900 --> 00:02:02,320
Kôga, poursuivi par Miguel des Chiens de Chasse est sauvé par

30
00:02:02,320 --> 00:02:05,800
le Saint légendaire, Shun d'Andromède.

31
00:02:07,410 --> 00:02:11,410
Shun est incapable d'enflammer son Cosmos à cause d'une blessure infligée par Mars,

32
00:02:11,410 --> 00:02:15,140
mais il utilise cependant sa Nebula Chain afin de sauver Kôga et Ryûhô.

33
00:02:16,900 --> 00:02:18,890
Après avoir affronté Miguel,

34
00:02:18,890 --> 00:02:23,110
Kôga rejoint Alia et les autres et continue son chemin vers les ruines du Vent.

35
00:02:23,110 --> 00:02:26,410
Enflammez les Cosmos de vos coeurs !

36
00:02:52,990 --> 00:02:54,470
Eden.

37
00:02:59,070 --> 00:03:00,920
Quelque chose te tracasse ?

38
00:03:02,520 --> 00:03:04,430
Non, rien du tout.

39
00:03:08,310 --> 00:03:11,090
Les nouvelles Maisons du Zodiaque et

40
00:03:11,090 --> 00:03:14,700
le nouveau Sanctuaire sont en train de naître.

41
00:03:15,300 --> 00:03:18,020
Et ceux qui règneront dessus ne seront autre que

42
00:03:18,020 --> 00:03:20,490
moi-même...

43
00:03:20,740 --> 00:03:22,610
Ainsi que...

44
00:03:23,530 --> 00:03:25,180
Toi.

45
00:03:25,180 --> 00:03:28,280
J'utiliserai toutes mes forces dans ce but.

46
00:03:28,280 --> 00:03:29,630
Père.

47
00:03:35,130 --> 00:03:37,800
Je te confie le reste, Sonia.

48
00:03:37,800 --> 00:03:38,590
Bien.

49
00:03:45,760 --> 00:03:47,710
Sois patient pour l'instant.

50
00:03:47,710 --> 00:03:50,380
Tu dois développer ton Cosmos.

51
00:03:50,870 --> 00:03:52,290
Compris.

52
00:03:52,290 --> 00:03:54,700
Grande soeur.

53
00:03:58,920 --> 00:04:03,300
Le message de Seiya. Je vous confie Athéna !

54
00:04:04,550 --> 00:04:06,230
Bienvenue !

55
00:04:07,290 --> 00:04:08,750
Par ici !

56
00:04:09,360 --> 00:04:11,560
Ça a l'air délicieux.

57
00:04:11,700 --> 00:04:13,740
Tu répètes ça depuis tout à l'heure.

58
00:04:13,740 --> 00:04:16,260
Achète-moi un truc à manger !

59
00:04:16,260 --> 00:04:17,900
Ah...

60
00:04:18,910 --> 00:04:21,920
N'oublie pas le but de ce voyage.

61
00:04:21,920 --> 00:04:24,900
Mais je pourrai pas me battre le ventre vide, non ?

62
00:04:24,900 --> 00:04:27,500
Et c'est toi qui gère notre argent.

63
00:04:27,500 --> 00:04:29,140
S'il te plaît.

64
00:04:29,140 --> 00:04:31,410
Non c'est non !

65
00:04:34,380 --> 00:04:37,600
Oh, t'as envie de ça, Alia ?

66
00:04:37,600 --> 00:04:40,420
Pas la peine, elle crachera pas les sous.

67
00:04:41,770 --> 00:04:43,180
Pas de problèmes.

68
00:04:43,180 --> 00:04:45,680
J'achèterai tout ce dont Alia a envie !

69
00:04:45,680 --> 00:04:47,890
Cette pomme, s'il vous plaît !

70
00:04:47,890 --> 00:04:49,200
Tenez.

71
00:04:49,200 --> 00:04:50,170
Pff.

72
00:04:50,170 --> 00:04:52,320
Elle est mieux traitée que moi.

73
00:04:53,790 --> 00:04:55,360
C'est beau.

74
00:05:07,140 --> 00:05:08,600
Regardez !

75
00:05:13,350 --> 00:05:16,010
Le tendre Cosmos d'Alia...

76
00:05:26,190 --> 00:05:27,380
Alia !

77
00:05:35,020 --> 00:05:36,460
C'est...

78
00:05:36,550 --> 00:05:38,970
...en train de siphonner le Cosmos ?

79
00:05:38,970 --> 00:05:42,260
Le Cosmos de cette région s'amenuise.

80
00:05:42,260 --> 00:05:44,470
Si ça continue,

81
00:05:44,470 --> 00:05:47,250
de grands troubles surviendront.

82
00:05:47,250 --> 00:05:49,060
Des troubles...

83
00:05:50,980 --> 00:05:54,080
La chose à détruire se trouve là-bas.

84
00:06:11,550 --> 00:06:12,770
En garde !

85
00:06:23,370 --> 00:06:25,280
Félicitations, Eden.

86
00:06:25,280 --> 00:06:27,620
Malgré une restriction sur ton Cosmos,

87
00:06:27,620 --> 00:06:32,580
tu es parvenu à encaisser 100 de mes coups de poing.

88
00:06:32,580 --> 00:06:34,580
Rien d'étonnant.

89
00:06:34,580 --> 00:06:37,670
J'ai enduré un terrible entraînement depuis mon enfance.

90
00:06:37,670 --> 00:06:40,860
Après les Bronzes et les Silvers, je suis

91
00:06:40,860 --> 00:06:44,500
maintenant capable de m'entraîner avec un Gold.

92
00:06:44,500 --> 00:06:47,560
Ta force n'est plus celle d'un Bronze.

93
00:06:47,560 --> 00:06:50,030
Ceux qui ont attaqué Babel sont...

94
00:06:50,030 --> 00:06:52,430
...bien différents de moi, n'est-ce pas ?

95
00:06:54,320 --> 00:06:56,860
Mais elle est avec eux...

96
00:07:01,900 --> 00:07:03,340
Eux...

97
00:07:09,950 --> 00:07:12,840
Qu'il te reste une telle force dans

98
00:07:12,840 --> 00:07:15,900
cet endroit rempli de Cosmos de Ténèbres...

99
00:07:15,900 --> 00:07:18,280
Digne du prince Eden.

100
00:07:18,280 --> 00:07:20,650
Ça suffira pour aujourd'hui.

101
00:07:20,650 --> 00:07:23,260
Je te remercie pour cet entraînement, Mycenae.

102
00:07:33,970 --> 00:07:36,740
Alia s'est endormie sous le coup de la fatigue ?

103
00:07:36,790 --> 00:07:40,730
Oui, ce voyage doit être difficile pour elle.

104
00:07:45,130 --> 00:07:46,540
De la lumière ?

105
00:07:51,320 --> 00:07:53,500
Cette fille semble porter

106
00:07:53,720 --> 00:07:56,880
un lourd destin sur ses épaules.

107
00:07:58,700 --> 00:08:00,490
Il faut la protéger.

108
00:08:02,480 --> 00:08:05,240
Je me demande quelle est son étoile.

109
00:08:05,390 --> 00:08:08,380
Tu te remets à lire les étoiles, Yuna ?

110
00:08:08,380 --> 00:08:09,390
Oui.

111
00:08:09,500 --> 00:08:12,120
J'aime regarder les étoiles.

112
00:08:12,170 --> 00:08:15,180
Car on peut apprendre beaucoup en regardant leur mouvement.

113
00:08:15,180 --> 00:08:17,560
D'ailleurs quand on était à la Palestre,

114
00:08:17,560 --> 00:08:19,390
tu m'as lu mes étoiles.

115
00:08:19,390 --> 00:08:20,280
Ho.

116
00:08:20,280 --> 00:08:22,280
T'as demandé ton horoscope ?

117
00:08:22,280 --> 00:08:25,280
T'as des hobbys plus féminins que je le pensais.

118
00:08:25,350 --> 00:08:26,920
C-crétin !

119
00:08:26,920 --> 00:08:29,950
C'est normal de s'intéresser à sa constellation !

120
00:08:29,950 --> 00:08:34,550
Les Saints sont placés sous leurs constellations protectrices !

121
00:08:35,040 --> 00:08:37,140
Les constellations protectrices...

122
00:08:37,140 --> 00:08:40,240
La mienne est Pégase.

123
00:08:52,860 --> 00:08:56,420
Pourquoi faut que je devienne un Saint ?

124
00:08:56,580 --> 00:08:59,720
J'en ai marre de cet entraînement !

125
00:09:06,610 --> 00:09:11,980
Je ne peux pas te laisser quitter la voie des Saints.

126
00:09:12,540 --> 00:09:14,120
Mais...

127
00:09:15,050 --> 00:09:17,570
Mais je suis sûre qu'un jour,

128
00:09:17,570 --> 00:09:20,630
tu pourras créer ton propre chemin.

129
00:09:21,140 --> 00:09:22,720
Et ce jour-là...

130
00:09:22,900 --> 00:09:24,380
Ce jour-là... ?

131
00:09:28,790 --> 00:09:31,590
Suis un chemin de lumière.

132
00:09:31,750 --> 00:09:33,680
Quelles que soient les ténèbres ou

133
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
les souffrances qui t'assailleront.

134
00:09:36,340 --> 00:09:38,090
Un chemin de lumière...

135
00:09:38,300 --> 00:09:41,010
Les réponses se trouveront-elles au bout de ce chemin ?

136
00:09:41,210 --> 00:09:43,680
Saori savait-elle déjà que...

137
00:09:44,240 --> 00:09:46,890
...l'élément de mon Cosmos était la Lumière ?

138
00:09:48,010 --> 00:09:50,010
C'est peut-être bien le cas.

139
00:09:50,130 --> 00:09:52,290
Après tout, si Saori est Athéna...

140
00:09:52,290 --> 00:09:53,210
En effet.

141
00:09:53,210 --> 00:09:56,420
Athéna veille sur tout.

142
00:09:56,420 --> 00:09:59,460
Sur nous, et sur ce monde.

143
00:09:59,460 --> 00:10:02,570
Mon père le disait souvent.

144
00:10:02,570 --> 00:10:04,930
Protéger Athéna revient à défendre la paix

145
00:10:04,930 --> 00:10:06,930
et l'amour sur Terre.

146
00:10:07,110 --> 00:10:08,700
La paix et l'amour...

147
00:10:16,930 --> 00:10:18,560
Saori...

148
00:10:19,390 --> 00:10:22,110
Je jure de vous retrouver.

149
00:10:24,650 --> 00:10:26,300
Et la prochaine fois,

150
00:10:26,300 --> 00:10:28,300
je serai à même de vous protéger !

151
00:11:15,790 --> 00:11:17,130
C'est ici ?

152
00:11:17,130 --> 00:11:19,380
C'est immense !

153
00:11:21,610 --> 00:11:24,660
Le Cosmos se concentre sur ce lieu.

154
00:11:25,300 --> 00:11:27,060
Un des cinq coeurs qui

155
00:11:27,060 --> 00:11:29,460
siphonnent le Cosmos de la Terre

156
00:11:29,460 --> 00:11:31,620
se trouve là.

157
00:11:33,490 --> 00:11:35,420
Le coeur du Vent est ici.

158
00:11:35,760 --> 00:11:39,080
Ce terrible mécanisme créé par Mars.

159
00:11:47,570 --> 00:11:49,720
Comment peut-on l'arrêter ?

160
00:11:49,720 --> 00:11:51,970
Je vais tenter ma chance !

161
00:11:52,100 --> 00:11:53,500
Hé, Kôga !!

162
00:11:58,820 --> 00:11:59,880
Kôga !

163
00:12:01,650 --> 00:12:03,190
Y'a pas moyen.

164
00:12:04,020 --> 00:12:05,410
Pour l'arrêter, il vaut mieux

165
00:12:05,410 --> 00:12:07,770
s'en remettre à un Saint du Vent.

166
00:12:07,960 --> 00:12:09,760
Cloth de l'Aigle !

167
00:12:12,940 --> 00:12:14,210
En avant !

168
00:12:14,410 --> 00:12:16,500
Divine Tornado !!!

169
00:12:16,500 --> 00:12:17,400
Yuna !

170
00:12:21,850 --> 00:12:23,080
Yuna !

171
00:12:23,080 --> 00:12:24,720
Ça va ?

172
00:12:27,020 --> 00:12:29,440
Cétait bel et bien inutile, Yuna.

173
00:12:30,270 --> 00:12:31,800
T'en es sûr ?

174
00:12:32,440 --> 00:12:33,380
Super !

175
00:12:33,380 --> 00:12:34,500
Allez !

176
00:12:34,500 --> 00:12:35,470
Yuna !

177
00:12:35,470 --> 00:12:38,820
Ouais, c'est à moi !

178
00:12:38,900 --> 00:12:40,260
Attends, Sôma.

179
00:12:40,390 --> 00:12:41,370
Quoi ?

180
00:12:41,370 --> 00:12:43,490
Reste ici protéger Alia.

181
00:12:43,490 --> 00:12:44,240
Ah ?

182
00:12:44,240 --> 00:12:45,400
S'il-te-plaît !

183
00:12:45,430 --> 00:12:46,790
Hé, Kôga !

184
00:12:49,500 --> 00:12:52,300
Il se réserve toujours les meilleurs moments.

185
00:12:55,530 --> 00:12:59,810
T'en fais pas, tu seras en sécurité avec moi !

186
00:13:01,680 --> 00:13:04,310
Divine Tornado !!!

187
00:13:08,710 --> 00:13:11,430
Mon Cosmos ne suffit pas à le détruire ?

188
00:13:11,520 --> 00:13:13,210
Inutile.

189
00:13:13,720 --> 00:13:16,400
Même le Cosmos d'un Gold Saint

190
00:13:16,480 --> 00:13:18,940
ne suffirait pas à le détruire.

191
00:13:18,940 --> 00:13:19,880
Qui... ?

192
00:13:23,320 --> 00:13:24,750
Et mince !

193
00:13:28,820 --> 00:13:30,450
C'est...

194
00:13:32,230 --> 00:13:34,830
Le mécanisme du coeur du Vent ?

195
00:13:34,990 --> 00:13:36,910
Je dois le détruire !

196
00:13:38,110 --> 00:13:40,370
Mais où est passée Yuna ?

197
00:13:40,630 --> 00:13:43,260
Où peut-elle bien être ?

198
00:13:48,730 --> 00:13:51,050
Quelle magnifique Cloth.

199
00:13:51,360 --> 00:13:53,430
Je me sers.

200
00:13:53,790 --> 00:13:55,890
Ne la touche pas !

201
00:13:55,890 --> 00:13:58,500
Tiens, en voilà un autre.

202
00:13:59,820 --> 00:14:01,200
T'es qui ?

203
00:14:01,410 --> 00:14:02,790
Écarte-toi de Yuna !

204
00:14:02,790 --> 00:14:04,360
Moi ?

205
00:14:07,360 --> 00:14:09,300
Je suis Fly !

206
00:14:09,300 --> 00:14:12,270
Fly de la Mouche !

207
00:14:13,370 --> 00:14:15,800
Silver Saint que sa grandeur

208
00:14:15,800 --> 00:14:19,080
Sonia a chargé de surveiller le coeur du Vent !!

209
00:14:19,420 --> 00:14:21,870
Le Silver Saint de la Mouche ?

210
00:14:41,060 --> 00:14:43,000
Je ne te laisserai pas faire !

211
00:14:43,000 --> 00:14:46,420
La Cloth de Pégase est si belle...

212
00:14:46,610 --> 00:14:48,680
Sand Virus !!!

213
00:14:52,400 --> 00:14:54,590
Je perds mes forces...

214
00:14:54,590 --> 00:14:56,350
Alors Yuna aussi a...

215
00:14:56,350 --> 00:14:58,600
Ben quoi ?

216
00:14:59,680 --> 00:15:03,350
Ouais, t'as été infecté par mon Sand Virus.

217
00:15:03,480 --> 00:15:05,280
T'es paralysé.

218
00:15:05,280 --> 00:15:08,040
Et tu ne peux plus enflammer ton Cosmos.

219
00:15:08,040 --> 00:15:12,900
Hmm, la merveilleuse Cloth de Pégase.

220
00:15:13,710 --> 00:15:16,460
Je vais vite m'en emparer.

221
00:15:16,560 --> 00:15:19,280
Que comptes-tu en faire ?

222
00:15:19,450 --> 00:15:22,700
J'en ferai une offrande à Mars !

223
00:15:23,470 --> 00:15:24,990
Jusqu'à maintenant

224
00:15:25,030 --> 00:15:27,070
j'ai offert à Mars les Cloths que

225
00:15:27,070 --> 00:15:29,740
j'ai volé aux Saints rebelles.

226
00:15:29,780 --> 00:15:34,630
Cette fois je serai peut-être promu Gold Saint.

227
00:15:36,570 --> 00:15:39,350
C'est comme ça que t'es devenu Silver Saint ?

228
00:15:39,350 --> 00:15:43,030
Peu importe comment j'ai obtenu ce rang.

229
00:15:43,110 --> 00:15:47,830
Tout ce qui compte c'est d'avoir cette Silver Cloth.

230
00:15:49,520 --> 00:15:54,180
Les Cloths existent et sont portées pour protéger Athéna.

231
00:15:56,010 --> 00:15:57,950
Protéger Athéna ?

232
00:15:57,950 --> 00:16:01,750
Mais qu'est-ce qu'Athéna a fait pour moi ?

233
00:16:04,700 --> 00:16:07,050
Grâce à mes offrandes, Mars

234
00:16:07,050 --> 00:16:10,190
a fait de moi un Silver Saint !

235
00:16:21,310 --> 00:16:22,470
Hé.

236
00:16:22,470 --> 00:16:26,220
On en sait pas beaucoup l'un sur l'autre...

237
00:16:26,320 --> 00:16:29,260
Tu veux me poser des questions ?

238
00:16:31,680 --> 00:16:33,020
Non...

239
00:16:33,020 --> 00:16:34,280
Ok...

240
00:16:35,690 --> 00:16:38,260
Moi j'ai des questions à te poser.

241
00:16:39,290 --> 00:16:41,380
T'es sain et sauf, Haruto !

242
00:16:41,440 --> 00:16:42,750
Plus important :

243
00:16:43,020 --> 00:16:45,520
Où sont donc passés les autres ?

244
00:16:45,680 --> 00:16:48,490
Seraient-ils déjà entrés dans le coeur du Vent ?

245
00:16:48,540 --> 00:16:52,010
Ouais, Kôga et Yuna sont partis dedans.

246
00:16:53,070 --> 00:16:55,230
Ils ont pris des risques.

247
00:16:55,230 --> 00:16:58,170
Hein, que veux-tu dire ?

248
00:16:58,280 --> 00:17:00,850
Il y a apparemment un Silver Saint

249
00:17:00,850 --> 00:17:02,960
manipulant un dangereux virus à l'intérieur.

250
00:17:02,960 --> 00:17:04,350
Comment ?

251
00:17:04,350 --> 00:17:05,670
Ça craint !

252
00:17:05,670 --> 00:17:07,470
Il vaut vite aller les aider !

253
00:17:07,470 --> 00:17:10,710
Mais comment pénétrer à l'intérieur ?

254
00:17:10,840 --> 00:17:12,410
Je m'en occupe.

255
00:17:18,560 --> 00:17:21,030
Allez, t'as suffisamment souffert.

256
00:17:21,070 --> 00:17:23,230
Je vais te porter le coup de grâce

257
00:17:23,230 --> 00:17:26,630
et m'emparer de cette Cloth !

258
00:17:33,670 --> 00:17:34,710
Yuna ?

259
00:17:37,510 --> 00:17:39,530
Quelle effrontée !

260
00:17:39,530 --> 00:17:41,900
Impardonnable !

261
00:17:41,900 --> 00:17:42,990
Yuna !

262
00:17:52,970 --> 00:17:54,170
Yuna !

263
00:17:57,960 --> 00:17:59,500
Quelle idiote.

264
00:17:59,500 --> 00:18:02,480
Bon, je vais lui retirer sa Cloth.

265
00:18:02,480 --> 00:18:03,640
Arrête.

266
00:18:04,430 --> 00:18:06,020
Ne touche pas Yuna !

267
00:18:06,720 --> 00:18:10,390
Il te restait encore un peu de Cosmos ?

268
00:18:11,060 --> 00:18:12,840
Je peux t'affronter.

269
00:18:12,910 --> 00:18:14,330
Nous avons...

270
00:18:14,520 --> 00:18:17,880
...des raisons de porter nos Cloths !

271
00:18:19,090 --> 00:18:21,030
Tant que nous aurons des gens à protéger...

272
00:18:21,210 --> 00:18:25,180
Nous continuerons à porter ces Cloths !!

273
00:18:26,570 --> 00:18:27,970
Que fais-tu ?

274
00:18:27,970 --> 00:18:30,460
Pour entrer, il vaut mieux se laisser porter

275
00:18:30,460 --> 00:18:32,750
par le vent plutôt que de s'y opposer !

276
00:18:32,750 --> 00:18:34,700
Sérieux, avec ça ?

277
00:18:34,700 --> 00:18:35,660
On y va !

278
00:18:40,040 --> 00:18:43,130
Cette Cloth de Pégase va être mienne !

279
00:18:43,400 --> 00:18:46,200
Fly Slider (?)

280
00:18:46,200 --> 00:18:49,240
Brûle, brûle mon Cosmos !

281
00:18:57,810 --> 00:18:59,380
C'en est fini de toi !

282
00:18:59,670 --> 00:19:03,160
Brûle... jusqu'à ton paroxysme !!

283
00:19:10,230 --> 00:19:11,340
On y est !

284
00:19:12,460 --> 00:19:14,320
Ouf !

285
00:19:14,940 --> 00:19:16,690
Hé, ils sont là-bas !

286
00:19:17,120 --> 00:19:20,460
C'est pas vrai, Kôga va se faire avoir !

287
00:19:20,460 --> 00:19:21,580
Vraiment ?

288
00:19:23,550 --> 00:19:26,400
Son Cosmos qui brûle si intensément

289
00:19:26,400 --> 00:19:28,990
ne semble pas sur le point de s'éteindre.

290
00:19:30,850 --> 00:19:33,540
Pegasus Ryûsei Ken !!!

291
00:19:33,560 --> 00:19:34,650
Comment ?

292
00:19:40,120 --> 00:19:43,560
Qu'un misérable Bronze ait pu me...

293
00:19:48,350 --> 00:19:51,960
Voilà ce que porter une Cloth signifie.

294
00:19:52,110 --> 00:19:53,080
Kôga.

295
00:19:54,020 --> 00:19:55,600
Ça va, Kôga ?

296
00:19:55,670 --> 00:19:58,570
Tu t'en es aussi sorti, Haruto ?

297
00:19:58,860 --> 00:20:00,500
Bien joué, Kôga !

298
00:20:02,030 --> 00:20:03,370
Alia ?

299
00:20:03,870 --> 00:20:07,690
Yuna, pourrais-tu me prêter ton Cosmos ?

300
00:20:07,690 --> 00:20:08,540
Hein ?

301
00:20:08,540 --> 00:20:12,600
Ton Cosmos de Vent est indispensable...

302
00:20:12,900 --> 00:20:15,370
...afin de stopper le coeur du Vent.

303
00:20:15,590 --> 00:20:16,890
Compris.

304
00:20:17,010 --> 00:20:18,930
Tu es capable de l'ârrêter, pas vrai ?

305
00:20:20,130 --> 00:20:22,860
Il ne reste plus qu'à détruire le coeur du Vent.

306
00:20:22,860 --> 00:20:23,930
Oui.

307
00:20:24,280 --> 00:20:27,410
Mais j'ai entendu dire que ce ne serait pas facile à détruire.

308
00:21:03,220 --> 00:21:04,820
C'est Pégase !

309
00:21:07,520 --> 00:21:09,790
Jeunes Saints.

310
00:21:09,880 --> 00:21:13,270
L'heure de vous confier Athéna est venue.

311
00:21:13,270 --> 00:21:14,540
Seiya...

312
00:21:14,540 --> 00:21:18,510
Croyez en vous-même et à la direction de vos constellations.

313
00:21:18,580 --> 00:21:20,080
Cet homme est...

314
00:21:20,250 --> 00:21:21,770
Seiya ?

315
00:21:21,880 --> 00:21:23,940
Le Saint légendaire !

316
00:21:24,130 --> 00:21:27,100
Vos forces permettront de sauver Athéna,

317
00:21:27,100 --> 00:21:28,820
et de vaincre Mars !

318
00:21:28,940 --> 00:21:31,660
Sauver Athéna... Saori...

319
00:21:32,130 --> 00:21:34,780
Suivez la voie de la lumière !

320
00:21:35,680 --> 00:21:37,840
La voie de la lumière...

321
00:21:47,100 --> 00:21:51,810
L'ultime lumière projetée par Seiya s'est éteinte.

322
00:21:52,850 --> 00:21:57,020
Je vous attendais, ô Mars.

323
00:21:57,230 --> 00:22:00,120
Medeia (Médée), la sorcière sacrée.

324
00:22:00,420 --> 00:22:03,510
Une nouvelle Terre va naître.

325
00:22:03,550 --> 00:22:05,990
Une Terre sacrée de mort

326
00:22:05,990 --> 00:22:08,690
et de ténèbres sur laquelle je régnerai.

327
00:22:09,480 --> 00:22:11,540
Qu'est-ce ?

328
00:22:11,540 --> 00:22:14,400
C'est le Cristal de Cosmos du Vent.

329
00:22:14,640 --> 00:22:16,480
Cristal de Cosmos ?

330
00:22:16,480 --> 00:22:19,000
Le cristal du coeur du Vent

331
00:22:19,090 --> 00:22:21,340
est fait pour les Saints du Vent.

332
00:22:21,340 --> 00:22:26,340
Un jour, ce cristal deviendra ta force.

333
00:22:27,220 --> 00:22:29,190
Ma force...

334
00:22:38,840 --> 00:22:41,180
Kôga et ses amis, à la recherche des ruines suivantes,

335
00:22:41,180 --> 00:22:43,180
se rendent dans une région couverte de neige

336
00:22:43,180 --> 00:22:45,640
où Yuna a passé son enfance.

337
00:22:45,640 --> 00:22:48,680
Le maître qui l'a lancée sur la voie des Saints

338
00:22:48,680 --> 00:22:52,650
se dresse désormais telle un mur sur le chemin de Yuna.

339
00:22:52,880 --> 00:22:55,090
L'une a rejeté les règles et l'autre les protège.

340
00:22:55,100 --> 00:22:57,390
Un combat entre femmes Saints va débuter !

341
00:22:57,390 --> 00:22:59,910
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

342
00:22:59,910 --> 00:23:03,150
Retrouvailles dans sa patrie ! Duel entre maître et élève dans les plaines enneigées !

343
00:23:03,200 --> 00:23:07,350
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

