﻿1
00:00:02,730 --> 00:00:05,200
A chaque fois que le mal se répand sur ce monde,

2
00:00:05,550 --> 00:00:07,920
des guerriers de l'espoir apparaissent.

3
00:00:09,610 --> 00:00:11,730
Parés de Cloths liées aux constellations,

4
00:00:11,870 --> 00:00:14,630
ils se battent en faisant exploser l'énergie

5
00:00:14,820 --> 00:00:17,340
contenue dans leurs corps, le "Cosmos".

6
00:00:18,310 --> 00:00:22,560
Ce sont les guerriers qui défendent l'amour et la Terre.

7
00:00:23,950 --> 00:00:25,440
Ce sont les Saints !

8
00:00:35,540 --> 00:00:37,860
Dakishimeta

9
00:00:38,410 --> 00:00:40,740
Kokoro no Cosmo

10
00:00:41,620 --> 00:00:44,300
Atsuku moyase

11
00:00:44,610 --> 00:00:47,110
Kiseki wo okose

12
00:00:47,150 --> 00:00:49,010
Kizutsuita

13
00:00:49,880 --> 00:00:52,180
Mama ja inai to

14
00:00:53,160 --> 00:00:58,370
Chikai atta haruka na ginga

15
00:01:00,000 --> 00:01:02,050
Pegasus Fantasy

16
00:01:02,050 --> 00:01:04,660
Sou sa yume dake wa

17
00:01:04,970 --> 00:01:10,700
Daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

18
00:01:10,830 --> 00:01:12,330
Saint Seiya

19
00:01:12,370 --> 00:01:16,680
Shounen wa minna

20
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
Saint Seiya

21
00:01:18,360 --> 00:01:22,280
Ashita no yuusha, oh yeah

22
00:01:22,450 --> 00:01:24,020
Saint Seiya

23
00:01:24,090 --> 00:01:27,760
Pegasus no you ni

24
00:01:28,200 --> 00:01:30,080
Saint Seiya

25
00:01:30,190 --> 00:01:35,970
Ima koso habatake

26
00:01:36,060 --> 00:01:40,070
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia)

27
00:01:40,150 --> 00:01:42,710
Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

28
00:01:57,830 --> 00:02:00,560
Kôga poursuit sa quête pour retrouver Athéna.

29
00:02:01,340 --> 00:02:03,810
Afin de sauver Alia, enlevée par Eden,

30
00:02:04,010 --> 00:02:06,520
Kôga et ses amis se sont introduits dans le château de Mars.

31
00:02:07,560 --> 00:02:09,270
Mais elle n'y était plus.

32
00:02:09,270 --> 00:02:11,290
Ils ont retrouvé Sôma

33
00:02:12,200 --> 00:02:16,250
et se dirigent maintenant vers les ruines de la Foudre.

34
00:02:16,990 --> 00:02:20,520
Jeunes gens ! Enflammez les Cosmos de vos coeurs !

35
00:02:26,910 --> 00:02:29,720
Voici les ruines de la Foudre.

36
00:02:47,030 --> 00:02:53,300
Pour se retrouver ! En route vers les dernières ruines !

37
00:02:58,770 --> 00:03:02,910
Nous avons détruit le Coeur du Vent.

38
00:03:03,530 --> 00:03:06,320
Et celui du Feu.

39
00:03:07,160 --> 00:03:08,890
Ainsi que celui de l'Eau.

40
00:03:09,030 --> 00:03:10,880
Et celui de la Terre.

41
00:03:10,880 --> 00:03:11,980
Mais...

42
00:03:12,180 --> 00:03:15,610
La Terre a perdu l'éclat de son Cosmos et est teintée de Ténèbres.

43
00:03:15,810 --> 00:03:17,620
Elle ne revient toujours pas à son état normal.

44
00:03:17,780 --> 00:03:19,120
Je sais.

45
00:03:19,240 --> 00:03:21,770
Nous devons détruit le dernier Coeur, celui

46
00:03:21,770 --> 00:03:24,360
de la Foudre, ainsi que la Tour de Babel

47
00:03:24,420 --> 00:03:26,890
avant que la Terre ne puisse guérir.

48
00:03:26,890 --> 00:03:28,030
Kôga.

49
00:03:28,130 --> 00:03:29,320
Alors...

50
00:03:29,580 --> 00:03:33,790
Même si Eden doit nous attendre près du Coeur,

51
00:03:34,070 --> 00:03:35,320
je ne reculerai pas.

52
00:03:35,440 --> 00:03:38,510
Et je me débrouillerai pour détruire ce Coeur

53
00:03:38,510 --> 00:03:40,270
et récupérer Alia.

54
00:03:46,500 --> 00:03:48,840
Un Cosmos de Foudre ?

55
00:03:50,210 --> 00:03:53,340
Ça fait un bail, Kôga.

56
00:03:53,600 --> 00:03:55,170
Shaina !

57
00:03:55,210 --> 00:03:58,180
Vous êtes donc bien venue !

58
00:03:59,500 --> 00:04:00,680
Oui.

59
00:04:01,930 --> 00:04:04,740
Tu as de bons compagnons.

60
00:04:04,840 --> 00:04:05,760
Oui.

61
00:04:05,920 --> 00:04:07,790
Yuna de l'Aigle.

62
00:04:07,910 --> 00:04:10,080
Sôma du Petit Lion.

63
00:04:10,080 --> 00:04:11,960
Ryûhô du Dragon.

64
00:04:12,140 --> 00:04:14,030
Et Haruto du Loup.

65
00:04:14,630 --> 00:04:17,380
Vous êtes les jeunes Bronze Saints.

66
00:04:22,420 --> 00:04:25,910
Tu les attends, Alia ?

67
00:04:26,990 --> 00:04:29,100
Tu les attends

68
00:04:29,160 --> 00:04:31,530
afin de détruire ces ruines.

69
00:04:32,770 --> 00:04:34,740
Mais, je...

70
00:04:34,920 --> 00:04:37,530
...vais tous les battre.

71
00:04:37,530 --> 00:04:39,440
Telle est...

72
00:04:41,140 --> 00:04:43,470
...ma mission.

73
00:04:49,790 --> 00:04:52,280
Comment va votre corps ?

74
00:04:52,280 --> 00:04:54,210
Et le vieux Tatsumi va bien ?

75
00:04:54,310 --> 00:04:56,910
Je vais à peu près bien.

76
00:04:56,990 --> 00:04:59,040
Tatsumi est Tatsumi.

77
00:04:59,040 --> 00:05:00,090
Je vois.

78
00:05:00,090 --> 00:05:01,250
Génial !

79
00:05:01,250 --> 00:05:03,060
Avoir Shaina, Silver Saint, avec nous

80
00:05:03,120 --> 00:05:05,240
est comme avoir un renfort de 100 personnes !

81
00:05:05,240 --> 00:05:07,450
Un peu de calme !

82
00:05:07,450 --> 00:05:08,860
Au fait, Shaina.

83
00:05:08,860 --> 00:05:10,620
J'ai rencontré Seiya.

84
00:05:11,480 --> 00:05:12,950
Seiya ?

85
00:05:13,190 --> 00:05:15,500
Il nous a prêté sa force.

86
00:05:15,660 --> 00:05:19,170
Et il nous a aussi confié Athéna.

87
00:05:19,510 --> 00:05:21,120
Athéna...

88
00:05:21,500 --> 00:05:23,360
Je vois.

89
00:05:23,540 --> 00:05:28,600
Seiya t'a approuvé en tant que vrai Saint.

90
00:05:28,900 --> 00:05:30,490
Shaina.

91
00:05:30,590 --> 00:05:32,370
Accompagnez-nous.

92
00:05:32,370 --> 00:05:34,400
Vos pouvoirs sont indispensables

93
00:05:34,400 --> 00:05:36,530
pour détruire le coeur de la Foudre.

94
00:05:36,530 --> 00:05:38,400
Je le sais.

95
00:05:38,620 --> 00:05:40,040
Mais, Kôga...

96
00:05:40,080 --> 00:05:44,760
Avant ça, il y a quelque chose que je dois te dire.

97
00:05:45,620 --> 00:05:47,040
À moi ?

98
00:05:48,650 --> 00:05:49,690
Kôga...

99
00:05:49,690 --> 00:05:51,620
On va partir en avant.

100
00:05:52,060 --> 00:05:53,290
Allez, viens.

101
00:05:53,290 --> 00:05:54,910
Quoi ?

102
00:05:55,050 --> 00:05:56,980
Rejoins-nous plus tard.

103
00:05:56,980 --> 00:05:58,560
Ok.

104
00:06:00,330 --> 00:06:04,000
Il y a quelque chose que j'avais décidé de te dire

105
00:06:04,420 --> 00:06:07,130
une fois que tu serais devenu un Saint mûr.

106
00:06:07,350 --> 00:06:08,600
Maître Shaina...

107
00:06:08,680 --> 00:06:10,740
Sais-tu ce qui s'est passé lors

108
00:06:10,790 --> 00:06:13,370
du premier combat entre Mars et Seiya ?

109
00:06:14,940 --> 00:06:18,990
Un immense météore est tombé du ciel.

110
00:06:19,190 --> 00:06:23,090
Oui, et quand il s'est écrasé au sol...

111
00:06:26,880 --> 00:06:29,790
...une explosion de Lumière et de Ténèbres s'est produite.

112
00:06:32,160 --> 00:06:36,510
Et deux vies ont été imprégnées de ce pouvoir.

113
00:06:37,480 --> 00:06:39,440
Tu es l'un de ces enfants.

114
00:06:39,440 --> 00:06:41,850
Et l'autre est...

115
00:06:41,990 --> 00:06:44,420
La jeune fille dénommée Alia.

116
00:06:44,420 --> 00:06:45,520
Alia ?

117
00:06:45,520 --> 00:06:47,350
Nous deux... ?

118
00:06:47,710 --> 00:06:50,360
Et deux destins ont été tracés.

119
00:06:51,280 --> 00:06:53,610
Alia s'est retrouvée auprès de Mars.

120
00:06:53,650 --> 00:06:56,520
Et toi, auprès d'Athéna.

121
00:06:56,860 --> 00:07:01,300
Deux destins suivant deux routes séparées.

122
00:07:01,720 --> 00:07:05,250
Athéna t'a donc gardé avec elle,

123
00:07:05,370 --> 00:07:07,900
afin de t'élever.

124
00:07:11,430 --> 00:07:16,050
Cet enfant s'est vu imposer un cruel destin par ma faute.

125
00:07:16,950 --> 00:07:21,590
Mais je veux l'élever pour qu'il soit capable de lutter contre ce destin.

126
00:07:22,230 --> 00:07:26,780
Pour qu'il suive la voie de la Lumière, quoi qu'il arrive.

127
00:07:27,750 --> 00:07:31,160
Vous m'avez élevé avec ce désir, Saori...

128
00:07:32,340 --> 00:07:35,290
Athéna voulait certainement elle aussi t'en parler

129
00:07:35,290 --> 00:07:38,380
une fois que tu aurais mûri.

130
00:07:39,750 --> 00:07:43,280
Mais, quel genre de destin nous attend tous deux ?

131
00:07:43,280 --> 00:07:44,820
Je l'ignore.

132
00:07:45,060 --> 00:07:47,250
Mais je peux au moins te dire une chose.

133
00:07:47,350 --> 00:07:50,280
Tes retrouvailles avec Alia

134
00:07:50,380 --> 00:07:53,250
étaient peut-être dictées par les étoiles.

135
00:08:00,720 --> 00:08:02,320
J'y vais.

136
00:08:03,010 --> 00:08:05,860
Je vais me rendre dans ces ruines et sauver Alia.

137
00:08:05,980 --> 00:08:08,680
Aidez-moi, Shaina.

138
00:08:08,680 --> 00:08:09,930
Je vous en prie !

139
00:08:09,930 --> 00:08:13,080
Je suis venue pour ça.

140
00:08:13,220 --> 00:08:15,190
Kôga de Pégase.

141
00:08:18,700 --> 00:08:20,260
J'y vais.

142
00:08:20,260 --> 00:08:23,090
Afin de reprendre Alia à Eden.

143
00:08:23,090 --> 00:08:27,110
Et pour détruire le Coeur de la Foudre.

144
00:08:31,620 --> 00:08:33,090
Viens, Pégase.

145
00:08:33,930 --> 00:08:35,820
Je ne te laisserai pas Alia.

146
00:08:36,200 --> 00:08:39,030
Je vais te vaincre pour de bon.

147
00:08:40,110 --> 00:08:42,080
Nous allons en finir ici,

148
00:08:42,080 --> 00:08:44,410
près du coeur de la Foudre.

149
00:08:46,170 --> 00:08:47,580
Pas besoin de plan.

150
00:08:47,580 --> 00:08:48,960
On fonce en plein dedans !

151
00:08:48,960 --> 00:08:50,490
Allons-y !

152
00:08:57,770 --> 00:09:00,900
Ces misérables Bronzes sont donc arrivés ici.

153
00:09:00,900 --> 00:09:04,690
Mais ils ne font pas le poids face à des Silver Saints.

154
00:09:04,690 --> 00:09:06,780
Il n'iront pas plus loin.

155
00:09:19,340 --> 00:09:20,590
Qui va là ?

156
00:09:21,870 --> 00:09:24,500
Bayer du Bouvier !

157
00:09:25,200 --> 00:09:27,130
Je vais vous lacérer !

158
00:09:30,880 --> 00:09:32,990
Cloth du Dragon !

159
00:09:34,800 --> 00:09:36,880
Je m'en occupe !

160
00:09:40,010 --> 00:09:41,880
Je ne perdrai pas contre toi !

161
00:09:44,870 --> 00:09:46,660
Insolent !

162
00:09:50,530 --> 00:09:52,560
Profitez-en !

163
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
D'accord, Ryûhô !

164
00:10:07,970 --> 00:10:09,490
Cloth du Loup !

165
00:10:10,260 --> 00:10:11,880
Technique ninja de l'école Fuji :
Fuji-ryû Ninpô :

166
00:10:11,880 --> 00:10:13,570
Porte de pierre qui renvoie les attaques
Iwatogaeshi !

167
00:10:14,670 --> 00:10:16,860
Bartsch de la Girafe !

168
00:10:19,050 --> 00:10:22,920
Tu crois stopper l'attaque d'un Silver Saint avec ça ?

169
00:10:28,200 --> 00:10:30,790
Elle a si facilement détruit ma protection !

170
00:10:31,390 --> 00:10:34,280
Naïf petit Bronze !

171
00:10:35,480 --> 00:10:36,550
Ah bon ?

172
00:10:36,690 --> 00:10:37,590
Hein ?

173
00:10:38,870 --> 00:10:40,520
Des poupées de boue ?

174
00:10:41,220 --> 00:10:42,850
Quand a-t-il... ?

175
00:10:43,050 --> 00:10:45,640
Tu devrais plutôt te soucier de toi-même.

176
00:10:48,150 --> 00:10:50,090
Ne meurs pas, Haruto !

177
00:10:57,480 --> 00:10:59,520
Voici l'entrée, Kôga !

178
00:11:04,020 --> 00:11:06,430
Menkar de la Baleine !

179
00:11:07,830 --> 00:11:10,360
Je vais tous vous écrabouiller !

180
00:11:11,220 --> 00:11:12,710
Cloth de l'Aigle !

181
00:11:18,750 --> 00:11:20,540
Cloth du Petit Lion !

182
00:11:21,120 --> 00:11:22,900
Je vais t'aider !

183
00:11:25,030 --> 00:11:27,000
Inutile, inutile, inutile !

184
00:11:27,500 --> 00:11:28,240
Foncez !

185
00:11:28,240 --> 00:11:31,470
On s'en sortira tout seuls !

186
00:11:31,470 --> 00:11:32,420
Compris.

187
00:11:32,500 --> 00:11:33,580
Bonne chance !

188
00:11:34,520 --> 00:11:35,850
Pegasus Cloth !

189
00:11:38,720 --> 00:11:43,010
Pegasus Ryûsei Ken !

190
00:12:04,910 --> 00:12:05,810
Alia.

191
00:12:08,360 --> 00:12:09,860
Je t'attendais.

192
00:12:10,180 --> 00:12:12,130
Kôga de Pégase.

193
00:12:12,750 --> 00:12:14,020
Eden.

194
00:12:31,940 --> 00:12:33,720
Tu es enfin arrivé.

195
00:12:34,750 --> 00:12:36,210
Alia.

196
00:12:36,350 --> 00:12:38,210
Tu es toi aussi venue.

197
00:12:40,430 --> 00:12:43,120
Ne t'approche plus d'elle.

198
00:12:48,570 --> 00:12:50,200
Cette jeune fille...

199
00:12:50,620 --> 00:12:53,450
...possède la même lumière qu'Athéna.

200
00:12:54,610 --> 00:12:55,680
Pégase.

201
00:12:55,680 --> 00:12:57,600
Ne te rends-tu pas compte que

202
00:12:57,600 --> 00:12:59,210
tu fais souffrir Alia ?

203
00:12:59,330 --> 00:13:02,100
Ce serait à moi de te dire ça, Eden !

204
00:13:12,900 --> 00:13:14,820
Je ne mordrai plus la poussière !

205
00:13:14,820 --> 00:13:18,290
Comment te vaincre autrement ?

206
00:13:18,290 --> 00:13:21,000
Ton Cosmos a augmenté depuis la dernière fois.

207
00:13:21,000 --> 00:13:23,730
Mais tu n'es pas encore à mon niveau !

208
00:13:31,620 --> 00:13:34,490
Folgore Renaissance !

209
00:13:34,490 --> 00:13:37,200
C'en est fini de toi !

210
00:13:39,910 --> 00:13:40,810
Comment ?

211
00:13:45,250 --> 00:13:48,260
Shaina, profitez-en pour aller vers le Coeur !

212
00:13:48,660 --> 00:13:49,360
D'accord.

213
00:13:49,360 --> 00:13:50,320
Pas question !

214
00:13:50,320 --> 00:13:51,470
Tu restes ici !

215
00:13:51,470 --> 00:13:52,810
Alia !

216
00:13:53,230 --> 00:13:54,620
Lâche-moi !

217
00:13:55,200 --> 00:13:56,000
Alia !

218
00:13:56,000 --> 00:13:56,950
Lâche-moi !

219
00:13:58,390 --> 00:14:00,260
Arrêtez, je vous en prie !

220
00:14:00,260 --> 00:14:02,950
Profitons-en pour détruire le Coeur.

221
00:14:04,090 --> 00:14:05,170
Vous êtes... ?

222
00:14:05,170 --> 00:14:07,280
Je suis Shaina.

223
00:14:07,280 --> 00:14:08,340
C'est vous ?

224
00:14:08,420 --> 00:14:10,690
Allez, rejoignons vite le Coeur.

225
00:14:11,780 --> 00:14:12,800
Alia.

226
00:14:13,940 --> 00:14:15,830
N'y vas pas, Alia !

227
00:14:19,500 --> 00:14:20,320
Eden.

228
00:14:20,320 --> 00:14:22,170
Alia !

229
00:14:24,600 --> 00:14:26,060
Pourquoi hésites-tu ?

230
00:14:26,060 --> 00:14:27,850
On est proches du but.

231
00:14:28,130 --> 00:14:29,740
J'ai...

232
00:14:30,540 --> 00:14:33,630
...fait souffrir Eden.

233
00:14:33,950 --> 00:14:37,120
Eden est le fils de Mars,

234
00:14:37,420 --> 00:14:38,950
mais...

235
00:14:38,950 --> 00:14:43,640
Il a toujours été gentil avec moi.

236
00:14:44,170 --> 00:14:47,540
Il m'a même accompagné ici en sachant que je veux

237
00:14:47,820 --> 00:14:50,010
détruire le Coeur de la Foudre.

238
00:14:50,890 --> 00:14:52,490
Et pourtant, je n'ai

239
00:14:52,490 --> 00:14:55,320
pas compris à quel point il souffrait.

240
00:15:00,180 --> 00:15:02,310
Porter le nom d'Athéna contraint à

241
00:15:02,310 --> 00:15:06,160
porter les peines des autres sur ses épaules, pas vrai ?

242
00:15:07,100 --> 00:15:10,230
L'Athéna que je connais est pareille.

243
00:15:10,550 --> 00:15:13,360
Mais ce n'est pas le moment d'hésiter.

244
00:15:13,730 --> 00:15:16,330
Il faut détruire ce Coeur pour

245
00:15:16,330 --> 00:15:19,160
éviter que ces Ténèbres ne contrôlent la Terre !

246
00:15:19,710 --> 00:15:21,430
D'accord.

247
00:15:24,120 --> 00:15:26,470
Pardonne-moi, Eden.

248
00:15:32,310 --> 00:15:34,070
Alia !

249
00:15:37,510 --> 00:15:40,400
Vous l'avez forcée à faire de telles choses.

250
00:15:40,400 --> 00:15:42,200
Je ne vous le pardonnerai pas.

251
00:15:43,110 --> 00:15:45,590
Tu vas enfin passer aux choses sérieuses ?

252
00:15:56,530 --> 00:15:58,580
Enfoiré !

253
00:16:15,430 --> 00:16:16,580
Nous y sommes.

254
00:16:16,580 --> 00:16:19,030
C'est le Coeur de la Foudre.

255
00:16:19,030 --> 00:16:21,920
Nous n'avons plus qu'à le détruire.

256
00:16:23,580 --> 00:16:24,630
Allons-y !

257
00:16:30,530 --> 00:16:32,310
Est-ce que détruire ce Coeur est

258
00:16:32,310 --> 00:16:34,660
aussi ce que tu souhaites ?

259
00:16:34,800 --> 00:16:35,960
Alia.

260
00:16:36,910 --> 00:16:37,950
Eden...

261
00:16:38,170 --> 00:16:41,340
Je vais donc être forcée de me battre ?

262
00:16:45,680 --> 00:16:46,880
Shaina...

263
00:16:47,020 --> 00:16:48,970
Vous avez aussi reçu cette malédiction ?

264
00:16:49,150 --> 00:16:51,320
Si vous utilisez votre Cosmos...

265
00:16:51,320 --> 00:16:53,600
Protéger Athéna est...

266
00:16:53,600 --> 00:16:55,750
Le devoir d'un Saint !

267
00:17:00,130 --> 00:17:03,160
Dis-moi tout, Alia.

268
00:17:03,940 --> 00:17:06,890
Tu comptes t'opposer au nouveau monde

269
00:17:06,890 --> 00:17:09,460
que mon père construit, ce monde

270
00:17:09,460 --> 00:17:11,320
dont tu seras l'Athéna ?

271
00:17:11,500 --> 00:17:13,170
Je...

272
00:17:14,370 --> 00:17:16,760
...ne peux pas rester regarder en silence

273
00:17:16,760 --> 00:17:19,490
les douleurs de ce monde.

274
00:17:19,830 --> 00:17:22,060
Voler le Cosmos de la Terre

275
00:17:22,060 --> 00:17:24,750
est en train de détruire ce monde.

276
00:17:24,890 --> 00:17:26,290
Et donc...

277
00:17:26,620 --> 00:17:27,880
Et donc...

278
00:17:28,440 --> 00:17:30,210
Et donc...

279
00:17:31,170 --> 00:17:32,760
Je t'en supplie !

280
00:17:33,440 --> 00:17:35,830
Utilise ta force pour stopper Mars,

281
00:17:35,830 --> 00:17:37,870
pour stopper ton père !

282
00:17:39,460 --> 00:17:41,090
Alia...

283
00:17:43,070 --> 00:17:45,460
Tu iras jusque là...

284
00:17:46,120 --> 00:17:49,750
Que lui avez-vous mis dans le crâne ?

285
00:17:52,180 --> 00:17:54,890
Tout est de votre faute.

286
00:17:54,890 --> 00:17:56,840
Tout !

287
00:17:58,100 --> 00:17:59,170
Eden !

288
00:18:08,840 --> 00:18:11,790
Tu ne comprends donc pas à quel point elle souffre ?

289
00:18:19,150 --> 00:18:20,520
Profitez-en !

290
00:18:20,520 --> 00:18:21,580
Compte sur moi !

291
00:18:23,410 --> 00:18:24,910
Alia !

292
00:18:27,380 --> 00:18:29,810
Alia !!

293
00:18:32,000 --> 00:18:33,640
Alia !

294
00:18:36,050 --> 00:18:38,600
Pardon, Eden.

295
00:19:00,860 --> 00:19:02,320
C'est...

296
00:19:05,910 --> 00:19:07,240
Ils ont réussi ?

297
00:19:11,670 --> 00:19:12,880
Kôga !

298
00:19:13,120 --> 00:19:15,990
Le dernier Coeur est tombé !

299
00:19:26,700 --> 00:19:28,910
C'est pas vrai, Eden... !

300
00:19:40,430 --> 00:19:42,780
Le Coeur de la Foudre...

301
00:19:53,470 --> 00:19:54,740
Ça y est !

302
00:19:54,740 --> 00:19:57,790
On a détruit le Coeur de la Foudre !

303
00:20:00,180 --> 00:20:02,670
Ça va aller, Shaina ?

304
00:20:02,670 --> 00:20:04,110
Shaina !

305
00:20:10,370 --> 00:20:12,920
Je ne te pardonnerai jamais ça.

306
00:20:12,920 --> 00:20:15,010
Tu n'iras pas plus loin.

307
00:20:15,010 --> 00:20:17,070
Cela vaudra mieux pour Alia.

308
00:20:17,070 --> 00:20:19,340
C'est à moi de dire ça !

309
00:20:19,880 --> 00:20:21,910
Je ne te la laisserai pas.

310
00:20:22,010 --> 00:20:25,380
Elle ne retournera pas auprès de Mars !

311
00:20:25,460 --> 00:20:28,630
Je vais te tuer avec ma prochaine attaque !

312
00:20:30,300 --> 00:20:32,430
Viens, Eden !

313
00:20:42,140 --> 00:20:43,440
Arrêtez !

314
00:20:43,440 --> 00:20:44,370
Alia !

315
00:20:47,980 --> 00:20:50,850
Arrêtez !

316
00:21:42,660 --> 00:21:45,920
La Lumière et les Ténèbres se sont mélangées ?

317
00:21:49,470 --> 00:21:51,470
L'heure est arrivée !

318
00:21:58,940 --> 00:22:00,020
C'est... ?

319
00:22:01,870 --> 00:22:03,150
Que se passe-t-il ?

320
00:22:03,150 --> 00:22:04,040
Comment ?

321
00:22:04,040 --> 00:22:05,640
C'est quoi ?

322
00:22:07,150 --> 00:22:08,070
Non !

323
00:22:08,170 --> 00:22:10,620
Ne vous laissez pas avaler par ces Ténèbres !

324
00:22:15,290 --> 00:22:16,860
Ils ont tous disparu...

325
00:22:40,880 --> 00:22:43,130
Kôga et ses amis sont tombés dans une étrange dimension.

326
00:22:43,530 --> 00:22:46,360
Yuna, Ryûhô et Haruto cherchent une sortie

327
00:22:46,360 --> 00:22:48,450
mais ce qui apparaît est

328
00:22:48,450 --> 00:22:51,540
des personnes qu'ils n'ont jamais pu oublier.

329
00:22:52,190 --> 00:22:54,990
Les jeunes Saints retrouvent ces personnes

330
00:22:55,150 --> 00:22:56,980
mais les ténèbres les guettent dans leurs souvenirs.

331
00:22:57,040 --> 00:22:59,420
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

332
00:22:59,430 --> 00:23:02,240
Un territoire inconnu ! L'heure des rencontres improbables !

333
00:23:02,380 --> 00:23:06,090
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

