﻿1
00:00:01,560 --> 00:00:04,720
À chaque fois que le monde est envahi par des dieux maléfiques,

2
00:00:04,820 --> 00:00:08,290
des guerriers y faisant front, les Saints, apparaissent.

3
00:00:08,430 --> 00:00:12,790
Et maintenant, une nouvelle légende de jeunes Saints va débuter !

4
00:00:19,850 --> 00:00:24,590
Enflammez le Cosmos qui sommeille en vous
Moyase Kokoro ni nemuru Cosmo

5
00:00:25,500 --> 00:00:31,130
Courez vers ce futur empli d'espoir
Hashire Kibou ni michita asu e

6
00:00:31,310 --> 00:00:34,260
Peu importent les défaites
Nando taorete mo ii

7
00:00:34,340 --> 00:00:37,130
tant que vous vous relevez.
Mata tachiagereba ii

8
00:00:37,190 --> 00:00:42,810
Car les miracles n'arrivent pas tous seuls.
Kiseki ha matsu dake ja okoranai kara

9
00:00:42,890 --> 00:00:48,190
Laissez derrière vous vos faiblesses
Koero Kinou no yowai jibun wo

10
00:00:48,350 --> 00:00:53,690
Saisissez ce rêve qui dérive dans les galaxies
Tsukame Ginga ni ukabu yume wo

11
00:00:53,910 --> 00:00:55,550
Ne perdez pas
Makeru na

12
00:00:55,650 --> 00:00:58,400
jeunes gens fonceurs
Kakenukeru shounentachi ha

13
00:00:58,480 --> 00:00:59,750
Partez droit devant
Yume mita basho e

14
00:00:59,830 --> 00:01:02,400
vers le lieu de vos rêves,
massugu ni susume

15
00:01:02,480 --> 00:01:07,750
portés par les ailes de Pégase.
Pegasus no tsubasa de

16
00:01:07,850 --> 00:01:13,710
Saint Seiya ! Un coeur ardent !
Saint Seiya atsuku moeta kokoro

17
00:01:13,830 --> 00:01:19,290
Croyez au futur que vous avez décidé.
Yuzurenai mirai wo shinjite

18
00:01:19,350 --> 00:01:27,140
Saint Seiya ! Courageux guerriers qui n'abandonnent jamais.
Saint Seiya tachidomaranai akiramenai yuusha yo

19
00:01:27,260 --> 00:01:33,740
Visez l'omega, le moment de combattre est venu !
Omega mezashite saa tatakae

20
00:01:35,780 --> 00:01:41,760
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

21
00:01:58,480 --> 00:02:01,740
Amor des Poissons attendait Kôga et ses amis

22
00:02:01,900 --> 00:02:05,060
dans la dernière Maison, celle des Poissons.

23
00:02:05,820 --> 00:02:08,980
Il a invoqué les dieux de la guerre autrefois au service de Mars

24
00:02:09,040 --> 00:02:12,260
et provoque un difficile combat pour Sôma et les autres.

25
00:02:13,340 --> 00:02:18,420
Kôga finit par réutiliser la Cosmos de Ténèbres qu'il réprimait afin de secourir ses amis.

26
00:02:19,780 --> 00:02:24,420
Il ne reste plus qu'une heures et 30 minutes avant que la Terre ne soit engloutie par les ténèbres.

27
00:02:33,980 --> 00:02:35,420
L'imbécile !

28
00:02:52,100 --> 00:02:52,900
Kôga...

29
00:03:19,900 --> 00:03:21,540
K-Kôga...

30
00:03:22,760 --> 00:03:23,940
Arrête...

31
00:03:24,100 --> 00:03:25,700
Ce Cosmos de Ténèbres...

32
00:03:42,860 --> 00:03:44,440
D-d'un seul coup ?

33
00:03:46,520 --> 00:03:52,940
Pour ses compagnons ! Le pouvoir secret de Kôga !

34
00:03:56,580 --> 00:03:58,060
Son Cosmos de Ténèbres...

35
00:03:59,040 --> 00:04:00,960
Ce puissant Cosmos maléfique...

36
00:04:01,360 --> 00:04:03,780
Kôga n'arrivera pas à le contrôler !

37
00:04:33,960 --> 00:04:35,800
Bien, Pégase.

38
00:04:36,800 --> 00:04:40,340
Montre-moi toute l'étendue de tes pouvoirs de Ténèbres.

39
00:04:41,740 --> 00:04:43,100
Kôga...

40
00:04:44,120 --> 00:04:45,380
Kôga...

41
00:04:46,460 --> 00:04:48,100
Ça... va... ?

42
00:04:52,320 --> 00:04:55,260
Les Ténèbres n'ont pas altéré sa raison !

43
00:04:55,560 --> 00:04:58,020
Cette fois-ci c'est différent.

44
00:04:58,400 --> 00:05:01,320
Je possède la Lumière en moi.

45
00:05:01,740 --> 00:05:03,780
Je ne me laisserai... pas soumettre...

46
00:05:04,040 --> 00:05:05,780
...par ces Ténèbres...

47
00:05:05,780 --> 00:05:06,820
Kôga !

48
00:05:07,040 --> 00:05:08,500
Je vois.

49
00:05:09,240 --> 00:05:12,220
Comme tu t'es éveillé au Septième Sens,

50
00:05:12,220 --> 00:05:15,940
tu es maintenant capable de contrôler tes pouvoirs ténèbreux ?

51
00:05:16,180 --> 00:05:19,620
Mais cette puissance ténébreuse est immense.

52
00:05:20,120 --> 00:05:23,720
Tu ne pourras la garder sous contrôle avec ta force actuelle.

53
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
Comment ?

54
00:05:25,520 --> 00:05:28,600
Je peux entendre la vive voix de ton Cosmos

55
00:05:28,700 --> 00:05:32,840
de Ténèbres émaner des tréfonds de ton être.

56
00:05:33,420 --> 00:05:35,000
Allez, retourne donc vers...

57
00:05:35,000 --> 00:05:36,660
...la voie que tu as toi-même choisie.

58
00:05:45,720 --> 00:05:46,760
Kôga...

59
00:05:55,480 --> 00:05:56,440
Kôga !

60
00:05:58,100 --> 00:05:59,700
Tu as enfin choisi !

61
00:05:59,840 --> 00:06:02,120
Ton rôle dans cette pièce sera

62
00:06:02,120 --> 00:06:04,460
en tant que guerrier des Ténèbres !

63
00:06:08,760 --> 00:06:11,020
Digne de toi, Amor.

64
00:06:11,460 --> 00:06:14,140
Tout s'est déroulé comme prévu.

65
00:06:21,080 --> 00:06:22,760
K-Kôga...

66
00:06:23,040 --> 00:06:24,700
Arrête...

67
00:06:24,960 --> 00:06:26,220
Ouais !

68
00:06:31,220 --> 00:06:32,580
Quelle puissance !

69
00:06:32,580 --> 00:06:35,740
S-ses Ténèbres dévorent nos Cosmos !

70
00:06:44,320 --> 00:06:45,680
Merveilleux !

71
00:06:47,800 --> 00:06:48,880
Arrête !

72
00:06:49,480 --> 00:06:50,540
Kôga !

73
00:06:51,100 --> 00:06:53,160
Ne te laisse pas engloutir par les Ténèbres !

74
00:06:54,340 --> 00:06:55,580
Kôga...

75
00:06:56,040 --> 00:06:59,420
Je t'ai fait une promesse, non ?

76
00:06:59,520 --> 00:07:03,400
J'ai promis d'arrêter ton Cosmos de Ténèbres.

77
00:07:03,660 --> 00:07:05,020
Alors ne t'en fais pas !

78
00:07:06,500 --> 00:07:10,100
Tu choisis Pégase alors que je suis disponible ?

79
00:07:10,360 --> 00:07:11,300
Hors de mon chemin !

80
00:07:14,860 --> 00:07:17,460
Cette force de volonté est quelque chose...

81
00:07:17,880 --> 00:07:19,220
...que j'aime chez toi.

82
00:07:23,260 --> 00:07:24,220
Yuna !

83
00:07:26,900 --> 00:07:29,080
Énerve-toi ! Hais-moi !

84
00:07:29,220 --> 00:07:31,360
Teinte-toi de Ténèbres.

85
00:07:31,740 --> 00:07:34,400
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus les quitter.

86
00:07:37,220 --> 00:07:38,480
Kôga...

87
00:07:38,880 --> 00:07:42,560
Tu nous as toujours guidés.

88
00:07:42,900 --> 00:07:45,620
Ta Lumière nous a souvent soutenus vers...

89
00:07:46,320 --> 00:07:48,960
...le chemin que nous devions suivre.

90
00:08:23,080 --> 00:08:23,940
Kôga !

91
00:08:24,100 --> 00:08:25,740
Tu es Lumière !

92
00:08:26,100 --> 00:08:27,760
Tu es un Saint de Lumière !

93
00:08:28,380 --> 00:08:30,560
Te laisser avaler par les Ténèbres est...

94
00:08:30,960 --> 00:08:32,300
Hors de question !

95
00:08:37,880 --> 00:08:39,460
Ce Cosmos, c'est...

96
00:08:41,580 --> 00:08:43,500
Kôga !

97
00:08:58,560 --> 00:08:59,740
Le Cosmos de Ténèbres s'en va...

98
00:09:07,000 --> 00:09:08,100
Kôga...

99
00:09:11,240 --> 00:09:12,580
Dieu soit loué.

100
00:09:17,240 --> 00:09:18,380
Yuna...

101
00:09:20,020 --> 00:09:22,600
Quels efforts déraisonnés.

102
00:09:23,280 --> 00:09:26,320
Tu as bloqué les Ténèbres de Pégase, et ensuite ?

103
00:09:26,760 --> 00:09:29,620
Sans l'aide de ce Cosmos de Ténèbres...

104
00:09:30,920 --> 00:09:35,140
Aucun d'entre vous ne pourra venir à bout des Rois Célestes.

105
00:09:35,360 --> 00:09:38,240
Vous allez redevenir les victimes des Quatre Rois,

106
00:09:38,240 --> 00:09:41,820
et Pégase sombrera à nouveau dans les Ténèbres sous le fait de sa colère.

107
00:09:41,820 --> 00:09:44,780
Quoi qu'il arrive, la conclusion restera la même.

108
00:09:45,060 --> 00:09:47,560
Pégase va se rendre aux Ténèbres,

109
00:09:47,560 --> 00:09:50,280
et je tirerai le rideau sur cette pièce.

110
00:09:50,800 --> 00:09:52,980
Décide pas pour nous !

111
00:09:57,340 --> 00:09:59,360
Nous allons les éclater !

112
00:09:59,360 --> 00:10:01,440
Et ce sera ensuite ton tour !

113
00:10:01,660 --> 00:10:03,700
Tel sera notre script !

114
00:10:08,740 --> 00:10:10,280
Mes amis...

115
00:10:10,620 --> 00:10:12,620
Pars en avant, Kôga.

116
00:10:12,860 --> 00:10:14,980
Tu peux vaincre Mars !

117
00:10:15,400 --> 00:10:18,020
Oui, tu le pourras grâce à tes pouvoirs de Lumière.

118
00:10:18,160 --> 00:10:21,580
Et puis tu as suffisamment d'endurance pour ce combat.

119
00:10:21,580 --> 00:10:23,780
Ce n'est pas le moment d'hésiter.

120
00:10:23,780 --> 00:10:25,300
Nous te rejoindrons plus tard.

121
00:10:26,540 --> 00:10:27,660
Mes amis.

122
00:10:28,880 --> 00:10:30,180
Compris.

123
00:10:30,280 --> 00:10:31,200
Bon...

124
00:10:31,800 --> 00:10:32,820
On y va !

125
00:10:40,860 --> 00:10:42,540
Même si tu penses fuir...

126
00:10:54,540 --> 00:10:56,180
Allons bon.

127
00:10:57,220 --> 00:10:59,300
Tu es...

128
00:11:00,240 --> 00:11:03,240
...vraiment adorable.

129
00:11:19,720 --> 00:11:21,500
Meikyô Shisui !

130
00:11:27,180 --> 00:11:32,620
Lionet Burning Fire !

131
00:11:36,300 --> 00:11:37,340
Alors ?

132
00:11:43,500 --> 00:11:44,760
Sôma !

133
00:11:57,280 --> 00:11:59,140
Doton no Jutsu !

134
00:12:10,780 --> 00:12:13,780
(fr: Roches incendiaires)
Cremito Rupis !

135
00:12:27,320 --> 00:12:29,600
Nous touchons à la fin.

136
00:12:29,880 --> 00:12:31,820
Ne vous en faites pas.

137
00:12:31,820 --> 00:12:36,000
Je parlerai de votre ardeur combative à Pégase.

138
00:12:36,240 --> 00:12:38,560
C'est plutôt toi qui va y rester !

139
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Nous avons fait une promesse à Kôga.

140
00:12:44,500 --> 00:12:47,620
Nous... devons le rejoindre !

141
00:12:51,820 --> 00:12:54,420
Peu importent les Rois Célestes de Mars !

142
00:12:54,540 --> 00:12:58,600
On ne va pas mordre la poussière ici !

143
00:13:07,280 --> 00:13:10,000
Tirez un rideau sur leurs histoires.

144
00:13:10,000 --> 00:13:12,720
(fr : Foudre Suprême)
Lightning Magis !

145
00:13:14,160 --> 00:13:17,220
Valse des Flammes !

146
00:13:19,780 --> 00:13:22,580
Cremito Rupis !

147
00:13:24,000 --> 00:13:25,400
À l'assaut !

148
00:13:27,920 --> 00:13:31,180
Rozan Hyaku Ryû Ha !

149
00:13:35,800 --> 00:13:42,960
Hakurôken Tôga Shissô !

150
00:13:44,740 --> 00:13:47,520
Brûle, mon Cosmos !

151
00:13:50,280 --> 00:13:55,520
Lionet Explosion !

152
00:14:30,400 --> 00:14:31,760
Alors ?

153
00:14:32,220 --> 00:14:33,240
On a réussi !

154
00:14:33,720 --> 00:14:36,440
Il ne reste plus que lui.

155
00:14:40,220 --> 00:14:42,640
Vous avez brûlé l'intégralité de vos Cosmos,

156
00:14:42,640 --> 00:14:44,820
et êtes parvenus à vaincre les Rois.

157
00:14:44,820 --> 00:14:46,480
Félicitations.

158
00:14:47,180 --> 00:14:48,600
Mais...

159
00:14:49,260 --> 00:14:51,120
C'en est fini de vous.

160
00:14:57,040 --> 00:14:59,260
Je suis ton adversaire !

161
00:15:07,180 --> 00:15:09,820
Tu es vraiment courageuse.

162
00:15:10,320 --> 00:15:14,500
Mais je ne suis pas très doué avec les femmes qui me courent après.

163
00:15:15,720 --> 00:15:19,220
Je préfère être celui qui leur court après !

164
00:15:24,960 --> 00:15:26,220
C'est...

165
00:15:31,960 --> 00:15:32,800
Eden !

166
00:15:33,980 --> 00:15:36,840
Tu es le Gold Saint des Poissons ?

167
00:15:37,180 --> 00:15:40,160
Laisse-moi passer, je suis pressé.

168
00:15:43,340 --> 00:15:44,380
Dans ce cas-là...

169
00:15:44,640 --> 00:15:47,140
Je vais devoir t'abattre !

170
00:16:06,020 --> 00:16:07,200
Je vois.

171
00:16:07,320 --> 00:16:08,720
Tu as un bon Cosmos.

172
00:16:08,720 --> 00:16:11,360
Digne du prince du nouveau monde.

173
00:16:11,360 --> 00:16:13,020
Mais tu es trop impatient.

174
00:16:13,020 --> 00:16:14,160
Comment ?

175
00:16:14,160 --> 00:16:16,880
Il te faut un peu plus de sang-froid.

176
00:16:17,300 --> 00:16:20,120
C'est ton point faible.

177
00:16:20,360 --> 00:16:22,280
Pour dire les choses clairement...

178
00:16:22,540 --> 00:16:28,660
Je peux voir ta tristesse et ta colère.

179
00:16:29,140 --> 00:16:32,100
Les morts d'Alia et de Sonia

180
00:16:32,260 --> 00:16:34,100
sont ce qui te pousse en avant.

181
00:16:34,620 --> 00:16:37,560
C'est à cause de ça que tu as perdu ton sang-froid.

182
00:16:38,160 --> 00:16:40,420
Ah, et n'oublions pas Mycenae !

183
00:16:41,320 --> 00:16:42,600
Mycenae...

184
00:16:42,600 --> 00:16:44,540
Quel adversaire innofensif.

185
00:16:45,420 --> 00:16:48,280
"Le Saint du Lion, roi de tous les animaux"...

186
00:16:48,280 --> 00:16:50,760
Quel triste guignol.

187
00:16:50,940 --> 00:16:53,080
Tu as abattu Mycenae ?

188
00:16:56,700 --> 00:16:58,340
Je ne te le pardonnerai pas !

189
00:17:01,420 --> 00:17:03,180
Tu vas le payer !

190
00:17:08,500 --> 00:17:11,140
Je t'ai pourtant donné des conseils.

191
00:17:11,720 --> 00:17:14,600
Cette colère nuit à tes pouvoirs.

192
00:17:25,540 --> 00:17:27,460
Tu te relèves donc ?

193
00:17:27,780 --> 00:17:30,120
Tu es courageux, c'est déjà ça.

194
00:17:30,660 --> 00:17:34,340
Difficile de croire que tu étais ce tendre gamin.

195
00:17:34,340 --> 00:17:36,980
Tu... me connais ?

196
00:17:37,080 --> 00:17:38,160
Oui.

197
00:17:38,160 --> 00:17:39,760
Nous nous sommes déjà rencontrés.

198
00:17:40,020 --> 00:17:42,100
Tu étais encore très jeune.

199
00:17:42,260 --> 00:17:44,900
C'est normal que tu ne t'en souviennes pas.

200
00:17:44,900 --> 00:17:49,380
Ta mère, Médée, est en fait ma soeur aînée.

201
00:17:49,580 --> 00:17:50,840
Ta soeur ?

202
00:17:50,940 --> 00:17:57,120
J'ai décidé de revêtir cette Gold cloth afin de la protéger.

203
00:17:57,280 --> 00:18:01,040
Pour que le monde qu'elle souhaite devienne réalité.

204
00:18:01,520 --> 00:18:03,300
Mais en ce qui te concerne...

205
00:18:03,660 --> 00:18:06,680
Tu n'as pas été capable de sauver Sonia.

206
00:18:07,100 --> 00:18:09,860
Je n'échouerai pas comme toi.

207
00:18:10,060 --> 00:18:13,600
Je vais protéger les rêves, les espoirs,

208
00:18:14,000 --> 00:18:17,920
les désirs de ma soeur et les ferai devenir réalité.

209
00:18:18,100 --> 00:18:19,960
Peu importe qui tu es...

210
00:18:20,140 --> 00:18:23,860
Je ne laisserai personne se mettre en travers de mon chemin !

211
00:18:24,220 --> 00:18:26,620
Tu ne comprends rien, pas vrai ?

212
00:18:26,620 --> 00:18:29,060
Tout ceci est pour ma soeur, et donc...

213
00:18:29,060 --> 00:18:31,660
C'est également pour ton bénéfice.

214
00:18:34,380 --> 00:18:35,600
Eden !

215
00:18:37,240 --> 00:18:39,360
Tout est pour toi.

216
00:18:39,660 --> 00:18:42,660
Pour ce nouveau monde qui sera tien.

217
00:18:42,740 --> 00:18:44,400
Je n'ai...

218
00:18:44,660 --> 00:18:46,340
...jamais demandé ça !

219
00:18:46,340 --> 00:18:48,980
Tiens-toi un peu tranquille.

220
00:18:48,980 --> 00:18:51,600
Attends que Pégase revienne.

221
00:18:51,880 --> 00:18:53,120
Tu ne partiras pas !

222
00:18:53,120 --> 00:18:54,940
Je ne te laisserai pas le gêner !

223
00:18:55,840 --> 00:18:57,100
Allons bon.

224
00:19:00,780 --> 00:19:02,900
Ne crois pas mener le jeu !

225
00:19:09,700 --> 00:19:10,700
Yuna...

226
00:19:24,120 --> 00:19:26,940
Une entêtée de plus.

227
00:19:40,560 --> 00:19:41,940
Tu...

228
00:19:42,160 --> 00:19:44,280
Tu ne toucheras pas à Kôga !

229
00:19:44,800 --> 00:19:48,300
Et même si je ne peux te vaincre...

230
00:19:49,100 --> 00:19:51,600
Je m'assurerai que tu ne quitteras pas les lieux

231
00:19:51,860 --> 00:19:54,640
jusqu'à ce que Kôga ait vaincu Mars !

232
00:19:56,400 --> 00:19:57,500
Yuna.

233
00:19:58,200 --> 00:20:00,780
Tu fais vraiment confiance à Pégase, hein ?

234
00:20:01,140 --> 00:20:02,500
Pourquoi donc ?

235
00:20:03,080 --> 00:20:07,720
Tu crois sérieusement qu'il peut vaincre notre Majesté ?

236
00:20:08,060 --> 00:20:08,960
Oui.

237
00:20:09,520 --> 00:20:10,860
Car Kôga...

238
00:20:11,300 --> 00:20:13,560
Car Kôga est stupide.

239
00:20:14,220 --> 00:20:15,420
Et comme il est stupide...

240
00:20:16,400 --> 00:20:18,420
...il ne jettera jamais l'éponge.

241
00:20:18,820 --> 00:20:23,260
Il va suivre ses idéaux et ouvrir son chemin !

242
00:20:24,060 --> 00:20:26,680
Même s'il est né au sein de Ténèbres,

243
00:20:26,680 --> 00:20:30,980
Kôga porte nos sentiments en lui !

244
00:20:31,860 --> 00:20:34,260
Tant qu'il aura des choses en lesquelles croire,

245
00:20:34,260 --> 00:20:36,880
tant qu'il aura des choses à protéger...

246
00:20:37,740 --> 00:20:40,440
... jamais il n'abandonnera !

247
00:20:40,680 --> 00:20:44,440
Kôga ne trahira pas nos espoirs !

248
00:20:44,920 --> 00:20:49,740
Nos volontés deviendront sa force et il vaincra Mars !

249
00:20:49,880 --> 00:20:53,260
Telle est ma foi en la Lumière de Kôga !

250
00:20:56,340 --> 00:20:59,300
Peu importe l'étendue de son Cosmos

251
00:20:59,300 --> 00:21:01,300
Il ne reste qu'une heure.

252
00:21:01,480 --> 00:21:05,680
La destruction de la Terre débutera dans une heure.

253
00:21:05,740 --> 00:21:08,940
Crois-tu qu'il pourra battre Son Altesse Mars avant ça ?

254
00:21:08,940 --> 00:21:11,940
Qu'il pourra sauver le monde par sa simple force de volonté ?

255
00:21:17,040 --> 00:21:18,060
Eden.

256
00:21:19,100 --> 00:21:20,060
Pars.

257
00:21:20,680 --> 00:21:22,260
Il ne reste que peu de temps.

258
00:21:22,260 --> 00:21:23,660
Laisse-moi me charger de lui.

259
00:21:23,660 --> 00:21:24,720
Vite !

260
00:21:28,760 --> 00:21:31,680
Prends ton envol, mon Cosmos !

261
00:21:31,680 --> 00:21:34,980
Je vais tout mettre dans cette attaque !

262
00:21:38,620 --> 00:21:43,960
Aquila Shining Blast !

263
00:21:53,280 --> 00:21:54,780
Très bien.

264
00:21:54,880 --> 00:21:58,940
Nous allons nous amuser ensemble comme tu le souhaites.

265
00:22:41,140 --> 00:22:45,800
Kôga a enfin atteint le sommet et affronte Mars.

266
00:22:46,040 --> 00:22:51,140
Eden, déterminé à corriger les erreurs de son père, arrive lui aussi.

267
00:22:51,960 --> 00:22:55,040
La vérité sur le combat prédestiné entre Athéna et Mars est révélée.

268
00:22:55,320 --> 00:22:59,340
Qu'est-il alors arrivé aux jeunes Kôga et Alia ?

269
00:22:59,560 --> 00:23:02,000
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

270
00:23:02,120 --> 00:23:04,980
Le sauvage dieu de la guerre ! Mars et Ludwig !

271
00:23:05,100 --> 00:23:08,880
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

