﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
À chaque fois que le monde est envahi par des dieux maléfiques,

2
00:00:04,620 --> 00:00:08,090
des guerriers y faisant front, les Saints, apparaissent.

3
00:00:08,230 --> 00:00:12,590
Et maintenant, une nouvelle légende de jeunes Saints va débuter !

4
00:00:19,650 --> 00:00:24,390
Enflammez le Cosmos qui sommeille en vous
Moyase Kokoro ni nemuru Cosmo

5
00:00:25,300 --> 00:00:30,930
Courez vers ce futur empli d'espoir
Hashire Kibou ni michita asu e

6
00:00:31,110 --> 00:00:34,060
Peu importent les défaites
Nando taorete mo ii

7
00:00:34,140 --> 00:00:36,930
tant que vous vous relevez.
Mata tachiagereba ii

8
00:00:36,990 --> 00:00:42,610
Car les miracles n'arrivent pas tous seuls.
Kiseki ha matsu dake ja okoranai kara

9
00:00:42,690 --> 00:00:47,990
Laissez derrière vous vos faiblesses
Koero Kinou no yowai jibun wo

10
00:00:48,150 --> 00:00:53,490
Saisissez ce rêve qui dérive dans les galaxies
Tsukame Ginga ni ukabu yume wo

11
00:00:53,710 --> 00:00:55,350
Ne perdez pas
Makeru na

12
00:00:55,450 --> 00:00:58,200
jeunes gens fonceurs
Kakenukeru shounentachi ha

13
00:00:58,280 --> 00:00:59,550
Partez droit devant
Yume mita basho e

14
00:00:59,630 --> 00:01:02,200
vers le lieu de vos rêves,
massugu ni susume

15
00:01:02,280 --> 00:01:07,550
portés par les ailes de Pégase.
Pegasus no tsubasa de

16
00:01:07,650 --> 00:01:13,510
Saint Seiya ! Un coeur ardent !
Saint Seiya atsuku moeta kokoro

17
00:01:13,630 --> 00:01:19,090
Croyez au futur que vous avez décidé.
Yuzurenai mirai wo shinjite

18
00:01:19,150 --> 00:01:26,940
Saint Seiya ! Courageux guerriers qui n'abandonnent jamais.
Saint Seiya tachidomaranai akiramenai yuusha yo

19
00:01:27,060 --> 00:01:33,540
Visez l'omega, le moment de combattre est venu !
Omega mezashite saa tatakae

20
00:01:35,580 --> 00:01:41,560
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

21
00:01:43,580 --> 00:01:46,840
Amor des Poissons attendait Kôga et ses amis

22
00:01:47,000 --> 00:01:50,160
dans la dernière Maison, celle des Poissons.

23
00:01:50,920 --> 00:01:54,080
Il a invoqué les dieux de la guerre autrefois au service de Mars

24
00:01:54,140 --> 00:01:57,360
et provoque un difficile combat pour Sôma et les autres.

25
00:01:58,440 --> 00:02:03,520
Kôga finit par réutiliser la Cosmos de Ténèbres qu'il réprimait afin de secourir ses amis.

26
00:02:04,880 --> 00:02:09,520
Il ne reste plus qu'une heures et 30 minutes avant que la Terre ne soit engloutie par les ténèbres.

27
00:02:19,080 --> 00:02:20,520
L'imbécile !

28
00:02:37,200 --> 00:02:38,000
Kôga...

29
00:03:05,000 --> 00:03:06,640
K-Kôga...

30
00:03:07,860 --> 00:03:09,040
Arrête...

31
00:03:09,200 --> 00:03:10,800
Ce Cosmos de Ténèbres...

32
00:03:27,960 --> 00:03:29,540
D-d'un seul coup ?

33
00:03:31,620 --> 00:03:38,040
Pour ses compagnons ! Le pouvoir secret de Kôga !

34
00:03:41,680 --> 00:03:43,160
Son Cosmos de Ténèbres...

35
00:03:44,140 --> 00:03:46,060
Ce puissant Cosmos maléfique...

36
00:03:46,460 --> 00:03:48,880
Kôga n'arrivera pas à le contrôler !

37
00:04:19,060 --> 00:04:20,900
Bien, Pégase.

38
00:04:21,900 --> 00:04:25,440
Montre-moi toute l'étendue de tes pouvoirs de Ténèbres.

39
00:04:26,840 --> 00:04:28,200
Kôga...

40
00:04:29,220 --> 00:04:30,480
Kôga...

41
00:04:31,560 --> 00:04:33,200
Ça... va... ?

42
00:04:37,420 --> 00:04:40,360
Les Ténèbres n'ont pas altéré sa raison !

43
00:04:40,660 --> 00:04:43,120
Cette fois-ci c'est différent.

44
00:04:43,500 --> 00:04:46,420
Je possède la Lumière en moi.

45
00:04:46,840 --> 00:04:48,880
Je ne me laisserai... pas soumettre...

46
00:04:49,140 --> 00:04:50,880
...par ces Ténèbres...

47
00:04:50,880 --> 00:04:51,920
Kôga !

48
00:04:52,140 --> 00:04:53,600
Je vois.

49
00:04:54,340 --> 00:04:57,320
Comme tu t'es éveillé au Septième Sens,

50
00:04:57,320 --> 00:05:01,040
tu es maintenant capable de contrôler tes pouvoirs ténèbreux ?

51
00:05:01,280 --> 00:05:04,720
Mais cette puissance ténébreuse est immense.

52
00:05:05,220 --> 00:05:08,820
Tu ne pourras la garder sous contrôle avec ta force actuelle.

53
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Comment ?

54
00:05:10,620 --> 00:05:13,700
Je peux entendre la vive voix de ton Cosmos

55
00:05:13,800 --> 00:05:17,940
de Ténèbres émaner des tréfonds de ton être.

56
00:05:18,520 --> 00:05:20,100
Allez, retourne donc vers...

57
00:05:20,100 --> 00:05:21,760
...la voie que tu as toi-même choisie.

58
00:05:30,820 --> 00:05:31,860
Kôga...

59
00:05:40,580 --> 00:05:41,540
Kôga !

60
00:05:43,200 --> 00:05:44,800
Tu as enfin choisi !

61
00:05:44,940 --> 00:05:47,220
Ton rôle dans cette pièce sera

62
00:05:47,220 --> 00:05:49,560
en tant que guerrier des Ténèbres !

63
00:05:53,860 --> 00:05:56,120
Digne de toi, Amor.

64
00:05:56,560 --> 00:05:59,240
Tout s'est déroulé comme prévu.

65
00:06:06,180 --> 00:06:07,860
K-Kôga...

66
00:06:08,140 --> 00:06:09,800
Arrête...

67
00:06:10,060 --> 00:06:11,320
Ouais !

68
00:06:16,320 --> 00:06:17,680
Quelle puissance !

69
00:06:17,680 --> 00:06:20,840
S-ses Ténèbres dévorent nos Cosmos !

70
00:06:29,420 --> 00:06:30,780
Merveilleux !

71
00:06:32,900 --> 00:06:33,980
Arrête !

72
00:06:34,580 --> 00:06:35,640
Kôga !

73
00:06:36,200 --> 00:06:38,260
Ne te laisse pas engloutir par les Ténèbres !

74
00:06:39,440 --> 00:06:40,680
Kôga...

75
00:06:41,140 --> 00:06:44,520
Je t'ai fait une promesse, non ?

76
00:06:44,620 --> 00:06:48,500
J'ai promis d'arrêter ton Cosmos de Ténèbres.

77
00:06:48,760 --> 00:06:50,120
Alors ne t'en fais pas !

78
00:06:51,600 --> 00:06:55,200
Tu choisis Pégase alors que je suis disponible ?

79
00:06:55,460 --> 00:06:56,400
Hors de mon chemin !

80
00:06:59,960 --> 00:07:02,560
Cette force de volonté est quelque chose...

81
00:07:02,980 --> 00:07:04,320
...que j'aime chez toi.

82
00:07:08,360 --> 00:07:09,320
Yuna !

83
00:07:12,000 --> 00:07:14,180
Énerve-toi ! Hais-moi !

84
00:07:14,320 --> 00:07:16,460
Teinte-toi de Ténèbres.

85
00:07:16,840 --> 00:07:19,500
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus les quitter.

86
00:07:22,320 --> 00:07:23,580
Kôga...

87
00:07:23,980 --> 00:07:27,660
Tu nous as toujours guidés.

88
00:07:28,000 --> 00:07:30,720
Ta Lumière nous a souvent soutenus vers...

89
00:07:31,420 --> 00:07:34,060
...le chemin que nous devions suivre.

90
00:08:08,180 --> 00:08:09,040
Kôga !

91
00:08:09,200 --> 00:08:10,840
Tu es Lumière !

92
00:08:11,200 --> 00:08:12,860
Tu es un Saint de Lumière !

93
00:08:13,480 --> 00:08:15,660
Te laisser avaler par les Ténèbres est...

94
00:08:16,060 --> 00:08:17,400
Hors de question !

95
00:08:22,980 --> 00:08:24,560
Ce Cosmos, c'est...

96
00:08:26,680 --> 00:08:28,600
Kôga !

97
00:08:43,660 --> 00:08:44,840
Le Cosmos de Ténèbres s'en va...

98
00:08:52,100 --> 00:08:53,200
Kôga...

99
00:08:56,340 --> 00:08:57,680
Dieu soit loué.

100
00:09:02,340 --> 00:09:03,480
Yuna...

101
00:09:05,120 --> 00:09:07,700
Quels efforts déraisonnés.

102
00:09:08,380 --> 00:09:11,420
Tu as bloqué les Ténèbres de Pégase, et ensuite ?

103
00:09:11,860 --> 00:09:14,720
Sans l'aide de ce Cosmos de Ténèbres...

104
00:09:16,020 --> 00:09:20,240
Aucun d'entre vous ne pourra venir à bout des Rois Célestes.

105
00:09:20,460 --> 00:09:23,340
Vous allez redevenir les victimes des Quatre Rois,

106
00:09:23,340 --> 00:09:26,920
et Pégase sombrera à nouveau dans les Ténèbres sous le fait de sa colère.

107
00:09:26,920 --> 00:09:29,880
Quoi qu'il arrive, la conclusion restera la même.

108
00:09:30,160 --> 00:09:32,660
Pégase va se rendre aux Ténèbres,

109
00:09:32,660 --> 00:09:35,380
et je tirerai le rideau sur cette pièce.

110
00:09:35,900 --> 00:09:38,080
Décide pas pour nous !

111
00:09:42,440 --> 00:09:44,460
Nous allons les éclater !

112
00:09:44,460 --> 00:09:46,540
Et ce sera ensuite ton tour !

113
00:09:46,760 --> 00:09:48,800
Tel sera notre script !

114
00:09:53,840 --> 00:09:55,380
Mes amis...

115
00:09:55,720 --> 00:09:57,720
Pars en avant, Kôga.

116
00:09:57,960 --> 00:10:00,080
Tu peux vaincre Mars !

117
00:10:00,500 --> 00:10:03,120
Oui, tu le pourras grâce à tes pouvoirs de Lumière.

118
00:10:03,260 --> 00:10:06,680
Et puis tu as suffisamment d'endurance pour ce combat.

119
00:10:06,680 --> 00:10:08,880
Ce n'est pas le moment d'hésiter.

120
00:10:08,880 --> 00:10:10,400
Nous te rejoindrons plus tard.

121
00:10:11,640 --> 00:10:12,760
Mes amis.

122
00:10:13,980 --> 00:10:15,280
Compris.

123
00:10:15,380 --> 00:10:16,300
Bon...

124
00:10:16,900 --> 00:10:17,920
On y va !

125
00:10:25,960 --> 00:10:27,640
Même si tu penses fuir...

126
00:10:39,640 --> 00:10:41,280
Allons bon.

127
00:10:42,320 --> 00:10:44,400
Tu es...

128
00:10:45,340 --> 00:10:48,340
...vraiment adorable.

129
00:11:04,820 --> 00:11:06,600
Meikyô Shisui !

130
00:11:12,280 --> 00:11:17,720
Lionet Burning Fire !

131
00:11:21,400 --> 00:11:22,440
Alors ?

132
00:11:28,600 --> 00:11:29,860
Sôma !

133
00:11:42,380 --> 00:11:44,240
Doton no Jutsu !

134
00:11:55,880 --> 00:11:58,880
(fr: Roches incendiaires)
Cremito Rupis !

135
00:12:12,420 --> 00:12:14,700
Nous touchons à la fin.

136
00:12:14,980 --> 00:12:16,920
Ne vous en faites pas.

137
00:12:16,920 --> 00:12:21,100
Je parlerai de votre ardeur combative à Pégase.

138
00:12:21,340 --> 00:12:23,660
C'est plutôt toi qui va y rester !

139
00:12:25,100 --> 00:12:28,100
Nous avons fait une promesse à Kôga.

140
00:12:29,600 --> 00:12:32,720
Nous... devons le rejoindre !

141
00:12:36,920 --> 00:12:39,520
Peu importent les Rois Célestes de Mars !

142
00:12:39,640 --> 00:12:43,700
On ne va pas mordre la poussière ici !

143
00:12:52,380 --> 00:12:55,100
Tirez un rideau sur leurs histoires.

144
00:12:55,100 --> 00:12:57,820
(fr : Foudre Suprême)
Lightning Magis !

145
00:12:59,260 --> 00:13:02,320
Valse des Flammes !

146
00:13:04,880 --> 00:13:07,680
Cremito Rupis !

147
00:13:09,100 --> 00:13:10,500
À l'assaut !

148
00:13:13,020 --> 00:13:16,280
Rozan Hyaku Ryû Ha !

149
00:13:20,900 --> 00:13:28,060
Hakurôken Tôga Shissô !

150
00:13:29,840 --> 00:13:32,620
Brûle, mon Cosmos !

151
00:13:35,380 --> 00:13:40,620
Lionet Explosion !

152
00:14:15,500 --> 00:14:16,860
Alors ?

153
00:14:17,320 --> 00:14:18,340
On a réussi !

154
00:14:18,820 --> 00:14:21,540
Il ne reste plus que lui.

155
00:14:25,320 --> 00:14:27,740
Vous avez brûlé l'intégralité de vos Cosmos,

156
00:14:27,740 --> 00:14:29,920
et êtes parvenus à vaincre les Rois.

157
00:14:29,920 --> 00:14:31,580
Félicitations.

158
00:14:32,280 --> 00:14:33,700
Mais...

159
00:14:34,360 --> 00:14:36,220
C'en est fini de vous.

160
00:14:42,140 --> 00:14:44,360
Je suis ton adversaire !

161
00:14:52,280 --> 00:14:54,920
Tu es vraiment courageuse.

162
00:14:55,420 --> 00:14:59,600
Mais je ne suis pas très doué avec les femmes qui me courent après.

163
00:15:00,820 --> 00:15:04,320
Je préfère être celui qui leur court après !

164
00:15:10,060 --> 00:15:11,320
C'est...

165
00:15:17,060 --> 00:15:17,900
Eden !

166
00:15:19,080 --> 00:15:21,940
Tu es le Gold Saint des Poissons ?

167
00:15:22,280 --> 00:15:25,260
Laisse-moi passer, je suis pressé.

168
00:15:28,440 --> 00:15:29,480
Dans ce cas-là...

169
00:15:29,740 --> 00:15:32,240
Je vais devoir t'abattre !

170
00:15:51,120 --> 00:15:52,300
Je vois.

171
00:15:52,420 --> 00:15:53,820
Tu as un bon Cosmos.

172
00:15:53,820 --> 00:15:56,460
Digne du prince du nouveau monde.

173
00:15:56,460 --> 00:15:58,120
Mais tu es trop impatient.

174
00:15:58,120 --> 00:15:59,260
Comment ?

175
00:15:59,260 --> 00:16:01,980
Il te faut un peu plus de sang-froid.

176
00:16:02,400 --> 00:16:05,220
C'est ton point faible.

177
00:16:05,460 --> 00:16:07,380
Pour dire les choses clairement...

178
00:16:07,640 --> 00:16:13,760
Je peux voir ta tristesse et ta colère.

179
00:16:14,240 --> 00:16:17,200
Les morts d'Alia et de Sonia

180
00:16:17,360 --> 00:16:19,200
sont ce qui te pousse en avant.

181
00:16:19,720 --> 00:16:22,660
C'est à cause de ça que tu as perdu ton sang-froid.

182
00:16:23,260 --> 00:16:25,520
Ah, et n'oublions pas Mycenae !

183
00:16:26,420 --> 00:16:27,700
Mycenae...

184
00:16:27,700 --> 00:16:29,640
Quel adversaire innofensif.

185
00:16:30,520 --> 00:16:33,380
"Le Saint du Lion, roi de tous les animaux"...

186
00:16:33,380 --> 00:16:35,860
Quel triste guignol.

187
00:16:36,040 --> 00:16:38,180
Tu as abattu Mycenae ?

188
00:16:41,800 --> 00:16:43,440
Je ne te le pardonnerai pas !

189
00:16:46,520 --> 00:16:48,280
Tu vas le payer !

190
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
Je t'ai pourtant donné des conseils.

191
00:16:56,820 --> 00:16:59,700
Cette colère nuit à tes pouvoirs.

192
00:17:10,640 --> 00:17:12,560
Tu te relèves donc ?

193
00:17:12,880 --> 00:17:15,220
Tu es courageux, c'est déjà ça.

194
00:17:15,760 --> 00:17:19,440
Difficile de croire que tu étais ce tendre gamin.

195
00:17:19,440 --> 00:17:22,080
Tu... me connais ?

196
00:17:22,180 --> 00:17:23,260
Oui.

197
00:17:23,260 --> 00:17:24,860
Nous nous sommes déjà rencontrés.

198
00:17:25,120 --> 00:17:27,200
Tu étais encore très jeune.

199
00:17:27,360 --> 00:17:30,000
C'est normal que tu ne t'en souviennes pas.

200
00:17:30,000 --> 00:17:34,480
Ta mère, Médée, est en fait ma soeur aînée.

201
00:17:34,680 --> 00:17:35,940
Ta soeur ?

202
00:17:36,040 --> 00:17:42,220
J'ai décidé de revêtir cette Gold cloth afin de la protéger.

203
00:17:42,380 --> 00:17:46,140
Pour que le monde qu'elle souhaite devienne réalité.

204
00:17:46,620 --> 00:17:48,400
Mais en ce qui te concerne...

205
00:17:48,760 --> 00:17:51,780
Tu n'as pas été capable de sauver Sonia.

206
00:17:52,200 --> 00:17:54,960
Je n'échouerai pas comme toi.

207
00:17:55,160 --> 00:17:58,700
Je vais protéger les rêves, les espoirs,

208
00:17:59,100 --> 00:18:03,020
les désirs de ma soeur et les ferai devenir réalité.

209
00:18:03,200 --> 00:18:05,060
Peu importe qui tu es...

210
00:18:05,240 --> 00:18:08,960
Je ne laisserai personne se mettre en travers de mon chemin !

211
00:18:09,320 --> 00:18:11,720
Tu ne comprends rien, pas vrai ?

212
00:18:11,720 --> 00:18:14,160
Tout ceci est pour ma soeur, et donc...

213
00:18:14,160 --> 00:18:16,760
C'est également pour ton bénéfice.

214
00:18:19,480 --> 00:18:20,700
Eden !

215
00:18:22,340 --> 00:18:24,460
Tout est pour toi.

216
00:18:24,760 --> 00:18:27,760
Pour ce nouveau monde qui sera tien.

217
00:18:27,840 --> 00:18:29,500
Je n'ai...

218
00:18:29,760 --> 00:18:31,440
...jamais demandé ça !

219
00:18:31,440 --> 00:18:34,080
Tiens-toi un peu tranquille.

220
00:18:34,080 --> 00:18:36,700
Attends que Pégase revienne.

221
00:18:36,980 --> 00:18:38,220
Tu ne partiras pas !

222
00:18:38,220 --> 00:18:40,040
Je ne te laisserai pas le gêner !

223
00:18:40,940 --> 00:18:42,200
Allons bon.

224
00:18:45,880 --> 00:18:48,000
Ne crois pas mener le jeu !

225
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Yuna...

226
00:19:09,220 --> 00:19:12,040
Une entêtée de plus.

227
00:19:25,660 --> 00:19:27,040
Tu...

228
00:19:27,260 --> 00:19:29,380
Tu ne toucheras pas à Kôga !

229
00:19:29,900 --> 00:19:33,400
Et même si je ne peux te vaincre...

230
00:19:34,200 --> 00:19:36,700
Je m'assurerai que tu ne quitteras pas les lieux

231
00:19:36,960 --> 00:19:39,740
jusqu'à ce que Kôga ait vaincu Mars !

232
00:19:41,500 --> 00:19:42,600
Yuna.

233
00:19:43,300 --> 00:19:45,880
Tu fais vraiment confiance à Pégase, hein ?

234
00:19:46,240 --> 00:19:47,600
Pourquoi donc ?

235
00:19:48,180 --> 00:19:52,820
Tu crois sérieusement qu'il peut vaincre notre Majesté ?

236
00:19:53,160 --> 00:19:54,060
Oui.

237
00:19:54,620 --> 00:19:55,960
Car Kôga...

238
00:19:56,400 --> 00:19:58,660
Car Kôga est stupide.

239
00:19:59,320 --> 00:20:00,520
Et comme il est stupide...

240
00:20:01,500 --> 00:20:03,520
...il ne jettera jamais l'éponge.

241
00:20:03,920 --> 00:20:08,360
Il va suivre ses idéaux et ouvrir son chemin !

242
00:20:09,160 --> 00:20:11,780
Même s'il est né au sein de Ténèbres,

243
00:20:11,780 --> 00:20:16,080
Kôga porte nos sentiments en lui !

244
00:20:16,960 --> 00:20:19,360
Tant qu'il aura des choses en lesquelles croire,

245
00:20:19,360 --> 00:20:21,980
tant qu'il aura des choses à protéger...

246
00:20:22,840 --> 00:20:25,540
... jamais il n'abandonnera !

247
00:20:25,780 --> 00:20:29,540
Kôga ne trahira pas nos espoirs !

248
00:20:30,020 --> 00:20:34,840
Nos volontés deviendront sa force et il vaincra Mars !

249
00:20:34,980 --> 00:20:38,360
Telle est ma foi en la Lumière de Kôga !

250
00:20:41,440 --> 00:20:44,400
Peu importe l'étendue de son Cosmos

251
00:20:44,400 --> 00:20:46,400
Il ne reste qu'une heure.

252
00:20:46,580 --> 00:20:50,780
La destruction de la Terre débutera dans une heure.

253
00:20:50,840 --> 00:20:54,040
Crois-tu qu'il pourra battre Son Altesse Mars avant ça ?

254
00:20:54,040 --> 00:20:57,040
Qu'il pourra sauver le monde par sa simple force de volonté ?

255
00:21:02,140 --> 00:21:03,160
Eden.

256
00:21:04,200 --> 00:21:05,160
Pars.

257
00:21:05,780 --> 00:21:07,360
Il ne reste que peu de temps.

258
00:21:07,360 --> 00:21:08,760
Laisse-moi me charger de lui.

259
00:21:08,760 --> 00:21:09,820
Vite !

260
00:21:13,860 --> 00:21:16,780
Prends ton envol, mon Cosmos !

261
00:21:16,780 --> 00:21:20,080
Je vais tout mettre dans cette attaque !

262
00:21:23,720 --> 00:21:29,060
Aquila Shining Blast !

263
00:21:38,380 --> 00:21:39,880
Très bien.

264
00:21:39,980 --> 00:21:44,040
Nous allons nous amuser ensemble comme tu le souhaites.

265
00:22:26,240 --> 00:22:30,900
Kôga a enfin atteint le sommet et affronte Mars.

266
00:22:31,140 --> 00:22:36,240
Eden, déterminé à corriger les erreurs de son père, arrive lui aussi.

267
00:22:37,060 --> 00:22:40,140
La vérité sur le combat prédestiné entre Athéna et Mars est révélée.

268
00:22:40,420 --> 00:22:44,440
Qu'est-il alors arrivé aux jeunes Kôga et Alia ?

269
00:22:44,660 --> 00:22:47,100
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

270
00:22:47,220 --> 00:22:50,080
Le sauvage dieu de la guerre ! Mars et Ludwig !

271
00:22:50,200 --> 00:22:53,980
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

