﻿1
00:00:01,760 --> 00:00:04,920
À chaque fois que le monde est envahi par des dieux maléfiques,

2
00:00:05,020 --> 00:00:08,490
des guerriers y faisant front, les Saints, apparaissent.

3
00:00:08,630 --> 00:00:12,990
Et maintenant, une nouvelle légende de jeunes Saints va débuter !

4
00:00:20,050 --> 00:00:24,790
Enflammez le Cosmos qui sommeille en vous
Moyase Kokoro ni nemuru Cosmo

5
00:00:25,700 --> 00:00:31,330
Courez vers ce futur empli d'espoir
Hashire Kibou ni michita asu e

6
00:00:31,510 --> 00:00:34,460
Peu importent les défaites
Nando taorete mo ii

7
00:00:34,540 --> 00:00:37,330
tant que vous vous relevez.
Mata tachiagereba ii

8
00:00:37,390 --> 00:00:43,010
Car les miracles n'arrivent pas tous seuls.
Kiseki ha matsu dake ja okoranai kara

9
00:00:43,090 --> 00:00:48,390
Laissez derrière vous vos faiblesses
Koero Kinou no yowai jibun wo

10
00:00:48,550 --> 00:00:53,890
Saisissez ce rêve qui dérive dans les galaxies
Tsukame Ginga ni ukabu yume wo

11
00:00:54,110 --> 00:00:55,750
Ne perdez pas
Makeru na

12
00:00:55,850 --> 00:00:58,600
jeunes gens fonceurs
Kakenukeru shounentachi ha

13
00:00:58,680 --> 00:00:59,950
Partez droit devant
Yume mita basho e

14
00:01:00,030 --> 00:01:02,600
vers le lieu de vos rêves,
massugu ni susume

15
00:01:02,680 --> 00:01:07,950
portés par les ailes de Pégase.
Pegasus no tsubasa de

16
00:01:08,050 --> 00:01:13,910
Saint Seiya ! Un coeur ardent !
Saint Seiya atsuku moeta kokoro

17
00:01:14,030 --> 00:01:19,490
Croyez au futur que vous avez décidé.
Yuzurenai mirai wo shinjite

18
00:01:19,550 --> 00:01:27,340
Saint Seiya ! Courageux guerriers qui n'abandonnent jamais.
Saint Seiya tachidomaranai akiramenai yuusha yo

19
00:01:27,460 --> 00:01:33,940
Visez l'omega, le moment de combattre est venu !
Omega mezashite saa tatakae

20
00:01:40,260 --> 00:01:57,580
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

21
00:01:57,740 --> 00:02:03,020
Kôga a traversé les 12 Maisons du Zodiaque défendues par les Gold Saints grâce à l'aide de ses compagnons

22
00:02:03,100 --> 00:02:05,280
et se confronte enfin à Mars.

23
00:02:05,660 --> 00:02:08,260
Eden, qui s'est aussi retourné contre Mars, s'est joint à lui.

24
00:02:08,400 --> 00:02:12,500
Le combat pour la survie de la Terre devient de plus en plus intense.

25
00:02:13,240 --> 00:02:17,460
Il ne reste plus que 20 minutes avant que la Terre ne soit engloutie par les ténèbres.

26
00:02:17,800 --> 00:02:23,780
Kôga et Eden ! Percez les ténèbres, jeunes Cosmos !

27
00:02:29,940 --> 00:02:31,340
Eden.

28
00:02:31,340 --> 00:02:34,860
Si tu crois pouvoir vaincre ton père, viens donc me le prouver.

29
00:02:36,140 --> 00:02:37,000
Eden.

30
00:02:37,000 --> 00:02:38,740
N'interviens pas.

31
00:02:38,740 --> 00:02:42,020
Je vais m'occuper de Mars... ou plutôt, de mon père !

32
00:02:43,920 --> 00:02:46,980
Tu t'es donc éveillé au Septième Sens ?

33
00:02:47,900 --> 00:02:51,300
Mais tu penses que ça sera suffisant pour m'abattre ?

34
00:03:02,180 --> 00:03:05,900
Tu imagines pouvoir me surpasser avec un tel niveau ?

35
00:03:06,260 --> 00:03:09,360
Avec cette force née d'une colère dérisoire ?

36
00:03:10,380 --> 00:03:12,840
Attends de ressentir un désespoir venu

37
00:03:12,840 --> 00:03:16,220
du plus profond du coeur, une tristesse qui distord le corps,

38
00:03:16,380 --> 00:03:21,500
et une véritable colère qui domine ton esprit, comme si ta tête allait exploser.

39
00:03:21,720 --> 00:03:25,120
Une telle colère donne alors naissance aux ténèbres.

40
00:03:25,820 --> 00:03:29,120
Ces ténèbres, cette colère

41
00:03:29,120 --> 00:03:32,300
se changent en une véritable puissance destructrice.

42
00:03:32,480 --> 00:03:34,100
Dans ce cas-là...

43
00:03:34,100 --> 00:03:36,380
J'ai aussi ressenti de telles émotions.

44
00:03:37,520 --> 00:03:41,100
Lorsque vous avez porté la main sur Alia.

45
00:03:45,980 --> 00:03:48,620
Je n'ai pas pu la protéger.

46
00:03:48,620 --> 00:03:52,340
Perdre celle qui m'était chère m'a fait connaître ce genre de colère.

47
00:03:53,740 --> 00:03:56,720
Et c'est aussi à ce moment-là que j'ai

48
00:03:56,720 --> 00:03:59,320
perdu le père que j'admirais.

49
00:04:01,180 --> 00:04:06,380
Je n'hériterai pas de votre monde.

50
00:04:06,380 --> 00:04:07,440
Comment ?

51
00:04:07,440 --> 00:04:11,020
Ce n'est pas le monde que désirait Alia !

52
00:04:12,580 --> 00:04:17,200
Je vais défendre le monde qu'elle voulait protéger !

53
00:04:17,560 --> 00:04:20,860
Je suis donc résolu à vous vaincre !

54
00:04:21,100 --> 00:04:22,100
Eden...

55
00:04:24,240 --> 00:04:26,120
Impertinent !

56
00:04:32,540 --> 00:04:35,760
Eden, si tels sont tes véritables sentiments...

57
00:04:36,120 --> 00:04:37,980
Je joindrai mes forces aux tiennes !

58
00:04:37,980 --> 00:04:40,380
Continue vers l'étage supérieur, Pégase !

59
00:04:41,300 --> 00:04:44,260
Le sceptre d'Alia se trouve là-haut.

60
00:04:44,260 --> 00:04:45,940
Son sceptre ?

61
00:04:45,940 --> 00:04:50,340
Ce Spectre est un guide de Cosmos liant Mars et la Terre.

62
00:04:51,600 --> 00:04:52,440
Je vois.

63
00:04:52,440 --> 00:04:56,000
Si on le récupère, la Terre sera sauvée !

64
00:04:56,720 --> 00:05:00,720
Pars, cours, et mets un terme au plan de Mars !

65
00:05:00,720 --> 00:05:01,740
Compris.

66
00:05:03,440 --> 00:05:05,300
Je t'attendrai là-bas, Eden !

67
00:05:06,560 --> 00:05:07,940
Pourquoi ?

68
00:05:08,620 --> 00:05:10,920
Pourquoi t'opposes-tu à moi ?

69
00:05:11,160 --> 00:05:16,000
Tu es pourtant mon fils, Eden !

70
00:05:16,280 --> 00:05:19,740
Je ne suis plus votre fils !

71
00:05:19,740 --> 00:05:21,220
Qu'as-tu dit ?

72
00:05:21,320 --> 00:05:24,540
Vous êtes désormais mon ennemi !

73
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
Mars !

74
00:05:27,540 --> 00:05:29,660
Qu'as-tu dit ?

75
00:05:30,580 --> 00:05:32,000
Eden...

76
00:05:32,480 --> 00:05:34,940
Qu'as-tu osé dire ?

77
00:05:36,980 --> 00:05:40,160
Si le sceptre d'Alia peut sauver la Terre,

78
00:05:40,660 --> 00:05:43,020
je dois tout faire pour le récupérer !

79
00:06:00,800 --> 00:06:02,220
C'est inutile.

80
00:06:02,560 --> 00:06:04,220
Seuls Sa Majesté ainsi que moi-même

81
00:06:04,220 --> 00:06:10,060
sommes en mesure de nous approcher du sceptre d'Alia.

82
00:06:18,260 --> 00:06:20,240
Encore un peu...

83
00:06:20,680 --> 00:06:25,580
Encore un peu, et le Cosmos de la Terre commencera à être dévoré par Mars.

84
00:06:28,220 --> 00:06:31,500
Qu'as-tu osé dire, Eden ?

85
00:06:35,560 --> 00:06:39,140
Tu me désignes comme ton ennemi ?

86
00:06:39,540 --> 00:06:42,920
Tu as dit que ton père de sang est ton ennemi ?

87
00:06:43,080 --> 00:06:47,440
Ceci signifie donc que tu me trahis ?

88
00:06:47,860 --> 00:06:49,320
Eden !

89
00:06:49,440 --> 00:06:50,600
En effet...

90
00:06:51,960 --> 00:06:54,460
Vous êtes la cible de ma revanche !

91
00:07:03,660 --> 00:07:05,360
C'est pour toi...

92
00:07:05,360 --> 00:07:08,560
Pour toi seul que j'utilise les pouvoirs d'Alia

93
00:07:08,620 --> 00:07:13,180
afin de créer un nouveau monde, et tu t'opposes malgré tout à moi ?

94
00:07:13,940 --> 00:07:18,280
Tu souhaites donc détruire ce nouveau monde ?

95
00:07:19,980 --> 00:07:23,640
Tu comptes réduire à néant mon nouveau monde,

96
00:07:23,640 --> 00:07:25,920
tous mes efforts,

97
00:07:25,920 --> 00:07:29,680
ainsi que ma propre personne ?

98
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
Comment ?

99
00:07:57,180 --> 00:07:59,360
Cette puissance...

100
00:08:02,620 --> 00:08:08,120
Cette colère et cette tristesse deviennent ma force.

101
00:08:11,000 --> 00:08:12,240
Eden.

102
00:08:13,580 --> 00:08:16,700
Tu as commis une grave erreur.

103
00:09:08,680 --> 00:09:09,840
Kôga...

104
00:09:20,520 --> 00:09:24,060
Rubellu Sidus Gungnir !

105
00:09:32,300 --> 00:09:36,540
Pegasus Ryûsei Ken !

106
00:09:48,220 --> 00:09:49,400
Mars !

107
00:09:50,720 --> 00:09:52,100
Et Eden...

108
00:09:52,580 --> 00:09:54,100
Que lui as-tu fait ?

109
00:09:54,100 --> 00:09:58,200
Tu vas également finir tel un cadavre au pied du sceptre d'Alia.

110
00:09:58,200 --> 00:10:00,420
Kôga de Pégase.

111
00:10:01,560 --> 00:10:04,340
Rubellu Sidus Storm !

112
00:10:13,360 --> 00:10:14,560
Oui.

113
00:10:14,560 --> 00:10:20,860
Tu ne possèdes que la puissance offerte par ta constellation protectrice.

114
00:10:21,100 --> 00:10:23,240
Mais je suis différent !

115
00:10:28,420 --> 00:10:31,520
Ma force est constituée de

116
00:10:31,520 --> 00:10:34,040
toutes les ténèbres de l'univers.

117
00:10:40,380 --> 00:10:42,920
Tu es encore capable de te relever ?

118
00:10:45,160 --> 00:10:46,400
Dans ce cas-là...

119
00:10:46,400 --> 00:10:48,980
Rubellu Sidus Meteor !

120
00:11:10,440 --> 00:11:14,460
Oui, je suis Mars, dieu du conflit !

121
00:11:16,040 --> 00:11:18,600
Ma puissance surpasse celle d'Athéna,

122
00:11:18,600 --> 00:11:22,440
et l'heure de régner sur le monde est arrivée !

123
00:11:37,340 --> 00:11:41,300
Il ne reste plus personne capable de surpasser mon Cosmos.

124
00:11:41,300 --> 00:11:44,820
Viens à moi, nouveau monde !

125
00:11:45,500 --> 00:11:48,560
Il n'y a donc rien que je puisse faire ?

126
00:11:54,460 --> 00:11:55,400
Alia...

127
00:11:56,720 --> 00:11:58,300
Saori...

128
00:11:59,040 --> 00:12:00,240
Seiya...

129
00:12:00,240 --> 00:12:02,300
Yuna... Sôma...

130
00:12:02,720 --> 00:12:04,100
Ryûhô... Haruto...

131
00:12:04,100 --> 00:12:05,740
Tous mes compagnons...

132
00:12:06,260 --> 00:12:07,660
Oui...

133
00:12:07,740 --> 00:12:10,680
Je ne suis pas arrivé jusqu'ici tout seul.

134
00:12:11,040 --> 00:12:14,180
C'est grâce à tous ces gens...

135
00:12:15,020 --> 00:12:17,840
...que j'ai pu me rendre jusqu'ici !

136
00:12:21,300 --> 00:12:24,460
Encore en mesure de te relever, Pégase ?

137
00:12:24,840 --> 00:12:26,100
Je peux la voir.

138
00:12:26,220 --> 00:12:28,980
J'aperçois ce fragment de lumière qui t'a

139
00:12:28,980 --> 00:12:31,600
soutenu jusqu'ici.

140
00:12:31,900 --> 00:12:33,040
Mais...

141
00:12:33,220 --> 00:12:36,660
Qu'espères-tu accomplir avec cette force empruntée ?

142
00:12:47,440 --> 00:12:50,960
Pegasus Suisei Ken !

143
00:12:54,800 --> 00:12:56,360
Le Suisei Ken ?

144
00:12:57,920 --> 00:13:01,720
Que penses-tu pouvoir faire avec cet unique rayon de lumière ?

145
00:13:07,600 --> 00:13:08,980
Mais...

146
00:13:12,300 --> 00:13:17,060
Que dirais-tu de goûter à ta propre attaque ?

147
00:13:27,740 --> 00:13:29,680
Un simple rayon de lumière reste lumière.

148
00:13:30,040 --> 00:13:33,180
Et ce rayon peut éclairer notre chemin.

149
00:13:33,400 --> 00:13:34,580
Eden...

150
00:13:36,900 --> 00:13:41,100
Une faible lumière brille encore plus intensément au sein des ténèbres.

151
00:13:42,260 --> 00:13:45,160
Cette faible lueur suffit à nous guider sur notre route.

152
00:13:45,380 --> 00:13:46,120
Oui.

153
00:13:46,120 --> 00:13:47,260
Celle-ci est...

154
00:13:47,260 --> 00:13:49,720
Notre voie vers l'espoir !

155
00:13:58,940 --> 00:14:02,700
Tu t'opposeras à moi jusqu'au bout ?

156
00:14:05,180 --> 00:14:08,640
Tu n'es plus mon fils.

157
00:14:08,820 --> 00:14:11,920
Je n'ai aucune pitié envers ceux qui tentent

158
00:14:11,920 --> 00:14:14,900
d'empêcher la construction de mon nouveau monde !

159
00:14:16,400 --> 00:14:17,360
On y va !

160
00:14:17,360 --> 00:14:18,280
Oui !

161
00:14:19,540 --> 00:14:23,920
Disparaissez complètement dans les ténèbres !

162
00:14:24,120 --> 00:14:26,740
Étends ton esprit, vise le Septième Sens,

163
00:14:27,380 --> 00:14:29,600
et aiguise tes sens !

164
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
Compris !

165
00:14:34,740 --> 00:14:37,860
Rubellu Sidus Gungnir !

166
00:14:38,600 --> 00:14:39,720
Maintenant !

167
00:14:39,720 --> 00:14:40,820
Je m'en charge !

168
00:14:40,820 --> 00:14:43,480
Pegasus Ryûsei Ken !

169
00:14:44,500 --> 00:14:47,320
Rubellu Sidus Meteor !

170
00:14:50,860 --> 00:14:53,660
Tonitrui Saltare !

171
00:14:57,860 --> 00:15:01,180
Rubellu Sidus Storm !

172
00:15:01,480 --> 00:15:03,920
Brûle mon Cosmos, brûle jusqu'à ton paroxysme !

173
00:15:06,740 --> 00:15:08,200
De si puissantes ténèbres !

174
00:15:08,320 --> 00:15:10,560
Je n'arrive plus à voir Mars.

175
00:15:10,880 --> 00:15:12,340
Je t'en prie Alia !

176
00:15:12,460 --> 00:15:15,180
Guide-nous de ta lumière !

177
00:15:17,280 --> 00:15:18,980
Cette lumière...

178
00:15:21,800 --> 00:15:23,880
Mes pouvoirs de ténèbres... !

179
00:15:28,700 --> 00:15:31,720
C'en est fini de vous, père !

180
00:15:33,220 --> 00:15:34,340
Eden...

181
00:15:35,820 --> 00:15:37,160
Eden...

182
00:15:38,080 --> 00:15:40,600
Mourrez !

183
00:15:45,120 --> 00:15:47,380
De si faibles Cosmos ne peuvent

184
00:15:47,380 --> 00:15:50,860
rivaliser avec mes ténèbres.

185
00:15:51,820 --> 00:15:55,340
Nous ne pouvons nous laisser vaincre ici.

186
00:15:56,280 --> 00:15:58,780
On doit battre Mars quoi qu'il arrive !

187
00:15:59,340 --> 00:16:02,880
On peut le vaincre.

188
00:16:04,160 --> 00:16:07,780
Tant qu'une lueur d'espoir brillera en nous,

189
00:16:08,640 --> 00:16:11,180
il nous restera une chance de vaincre Mars.

190
00:16:11,520 --> 00:16:12,480
Eden...

191
00:16:14,000 --> 00:16:15,960
Je l'ai vu.

192
00:16:15,960 --> 00:16:20,060
J'ai vu ce qui se trouvait enfoui dans les ténèbres.

193
00:16:20,560 --> 00:16:25,060
Mon père et ses sentiments sont encore en Mars.

194
00:16:25,380 --> 00:16:27,940
Tant qu'il nous restera la force de nous relever,

195
00:16:27,940 --> 00:16:30,420
nous resterons en mesure de vaincre Mars !

196
00:16:30,640 --> 00:16:32,760
Il me reste encore des forces.

197
00:16:33,460 --> 00:16:36,040
Nous devrions pouvoir le battre.

198
00:16:36,860 --> 00:16:37,980
On y va !

199
00:16:37,980 --> 00:16:38,700
Oui !

200
00:16:42,020 --> 00:16:44,700
Vous voulez à nouveau vous confronter à moi ?

201
00:16:45,040 --> 00:16:46,580
Dans ce cas-là...

202
00:16:46,580 --> 00:16:49,060
Vous allez périr !

203
00:17:03,500 --> 00:17:06,980
Seule la mort vous attend !

204
00:17:07,020 --> 00:17:08,080
Eden !

205
00:17:08,300 --> 00:17:10,180
Ce sera notre seule chance, Pégase !

206
00:17:10,340 --> 00:17:11,540
Pégase !

207
00:17:12,020 --> 00:17:14,320
Rugis, mon Cosmos !

208
00:17:14,320 --> 00:17:16,120
Jusqu'à consumer ma propre vie !

209
00:17:16,120 --> 00:17:16,960
Eden !

210
00:17:23,440 --> 00:17:25,820
Disparais !

211
00:17:32,920 --> 00:17:34,260
Eden !

212
00:17:36,500 --> 00:17:38,060
Quel inconscient.

213
00:17:38,060 --> 00:17:41,420
C'était complètement suicidaire.

214
00:17:42,260 --> 00:17:46,420
Ainsi, je vais également disparaître de votre entourage.

215
00:17:46,420 --> 00:17:47,880
Comment ?

216
00:17:48,220 --> 00:17:50,420
Tout comme Alia...

217
00:17:51,960 --> 00:17:54,320
Ainsi que ma soeur...

218
00:17:55,380 --> 00:17:57,640
Moi, votre fils,

219
00:17:57,640 --> 00:17:59,800
vais disparaître de votre entourage.

220
00:18:00,740 --> 00:18:02,360
Comment ?

221
00:18:04,260 --> 00:18:06,040
Tout comme...

222
00:18:07,160 --> 00:18:10,000
...lorsque vous avez perdu votre femme.

223
00:18:19,400 --> 00:18:21,900
Je vais disparaître dans les ténèbres,

224
00:18:21,900 --> 00:18:26,040
comme tous ceux qui vous ont aimé.

225
00:18:30,020 --> 00:18:33,840
Tel est le monde que vous souhaitez bâtir.

226
00:18:35,000 --> 00:18:36,280
N'est-ce pas ?

227
00:18:36,280 --> 00:18:37,760
Tu te trompes !

228
00:18:37,880 --> 00:18:39,840
Je voulais bâtir un paradis

229
00:18:39,840 --> 00:18:43,700
dans lequel tu... vous auriez tous pu vivre.

230
00:18:46,540 --> 00:18:47,680
Oui.

231
00:18:47,680 --> 00:18:50,500
Un monde différent de celui dans lequel ma femme est morte.

232
00:18:50,660 --> 00:18:51,900
Oui.

233
00:18:51,900 --> 00:18:56,180
Je souhaitais un monde de paix et de tranquilité.

234
00:18:58,700 --> 00:19:02,380
C'est ce que je voulais bâtir !

235
00:19:02,820 --> 00:19:05,140
Tel était mon but...

236
00:19:06,540 --> 00:19:07,900
Maintenant, Pégase !

237
00:19:08,080 --> 00:19:09,400
Abats mon père !

238
00:19:09,740 --> 00:19:11,160
Saisis cette chance !

239
00:19:14,660 --> 00:19:17,820
Brille, mon Cosmos !

240
00:19:23,140 --> 00:19:26,980
Pegasus Suisei Ken !

241
00:19:36,380 --> 00:19:37,520
Comment ?

242
00:19:37,520 --> 00:19:39,460
Mes ténèbres se font...

243
00:19:51,120 --> 00:19:55,840
Mes ténèbres s'évanouissent !!

244
00:20:07,800 --> 00:20:10,500
La lumière de ce jeune Saint

245
00:20:10,500 --> 00:20:14,580
a donc finalement brisé les ténèbres de Mars ?

246
00:20:15,200 --> 00:20:16,620
Mais...

247
00:20:26,020 --> 00:20:27,480
Eden...

248
00:20:29,480 --> 00:20:31,300
Ça va aller, Eden ?

249
00:20:31,820 --> 00:20:32,680
Oui...

250
00:20:34,160 --> 00:20:35,720
C'est donc fini...

251
00:20:37,960 --> 00:20:39,400
Eden.

252
00:20:43,840 --> 00:20:47,240
Pourquoi les choses ont-elles tourné ainsi ?

253
00:20:47,240 --> 00:20:48,380
Mars...

254
00:20:48,680 --> 00:20:50,900
C'est pas vrai, il est encore...

255
00:20:51,240 --> 00:20:52,720
Mon être...

256
00:20:52,720 --> 00:20:57,540
Mon âme est restée continuellement enfouie dans les ténèbres.

257
00:21:01,400 --> 00:21:03,020
Mais...

258
00:21:03,400 --> 00:21:06,100
Je peux enfin voir la lumière.

259
00:21:06,700 --> 00:21:11,000
Accorde-moi ton pardon, Eden !

260
00:21:14,660 --> 00:21:15,800
Père...

261
00:21:16,000 --> 00:21:20,160
Je vais sauver la Terre en y mettant mes dernières forces.

262
00:21:20,160 --> 00:21:24,720
Ce monde que toi et Alia avez défendu jusqu'au bout...

263
00:21:24,980 --> 00:21:27,020
Cette Terre !

264
00:21:27,840 --> 00:21:29,440
Père...

265
00:21:30,440 --> 00:21:33,300
Mais c'est trop tard.

266
00:21:44,200 --> 00:21:47,500
Le prélude au nouveau monde vient de débuter !

267
00:21:55,120 --> 00:21:56,380
Père...

268
00:21:56,580 --> 00:21:58,340
L'heure est arrivée.

269
00:22:01,320 --> 00:22:02,960
Père !

270
00:22:41,160 --> 00:22:43,600
Kôga et Eden ont vaincu Mars, mais

271
00:22:43,600 --> 00:22:46,100
ils n'ont pu stopper la destruction de la Terre.

272
00:22:46,340 --> 00:22:52,420
Kôga et Eden s'envolent vers la planète Mars, avec l'espoir d'y récupérer le sceptre d'Alia.

273
00:22:52,880 --> 00:22:57,820
Mais Amor, dont les pouvoirs de Ténèbres se sont amplifiés, se dresse devant eux.

274
00:22:58,200 --> 00:23:00,940
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

275
00:23:00,940 --> 00:23:04,340
Un mince espoir ! Combat sur un nouveau terrain !

276
00:23:04,340 --> 00:23:07,960
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

