﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:01,720
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

2
00:00:02,100 --> 00:00:07,070
Kôga a traversé les 12 Maisons du Zodiaque défendues par les Gold Saints grâce à l'aide de ses compagnons

3
00:00:07,150 --> 00:00:09,330
et se confronte enfin à Mars.

4
00:00:09,710 --> 00:00:12,310
Eden, qui s'est aussi retourné contre Mars, s'est joint à lui.

5
00:00:12,450 --> 00:00:16,550
Le combat pour la survie de la Terre devient de plus en plus intense.

6
00:00:17,290 --> 00:00:21,510
Il ne reste plus que 20 minutes avant que la Terre ne soit engloutie par les ténèbres.

7
00:00:21,850 --> 00:00:27,830
Kôga et Eden ! Percez les ténèbres, jeunes Cosmos !

8
00:00:33,990 --> 00:00:35,390
Eden.

9
00:00:35,390 --> 00:00:38,910
Si tu crois pouvoir vaincre ton père, viens donc me le prouver.

10
00:00:40,190 --> 00:00:41,050
Eden.

11
00:00:41,050 --> 00:00:42,790
N'interviens pas.

12
00:00:42,790 --> 00:00:46,070
Je vais m'occuper de Mars... ou plutôt, de mon père !

13
00:00:47,970 --> 00:00:51,030
Tu t'es donc éveillé au Septième Sens ?

14
00:00:51,950 --> 00:00:55,350
Mais tu penses que ça sera suffisant pour m'abattre ?

15
00:01:06,230 --> 00:01:09,950
Tu imagines pouvoir me surpasser avec un tel niveau ?

16
00:01:10,310 --> 00:01:13,410
Avec cette force née d'une colère dérisoire ?

17
00:01:14,430 --> 00:01:16,890
Attends de ressentir un désespoir venu

18
00:01:16,890 --> 00:01:20,270
du plus profond du coeur, une tristesse qui distord le corps,

19
00:01:20,430 --> 00:01:25,550
et une véritable colère qui domine ton esprit, comme si ta tête allait exploser.

20
00:01:25,770 --> 00:01:29,170
Une telle colère donne alors naissance aux ténèbres.

21
00:01:29,870 --> 00:01:33,170
Ces ténèbres, cette colère

22
00:01:33,170 --> 00:01:36,350
se changent en une véritable puissance destructrice.

23
00:01:36,530 --> 00:01:38,150
Dans ce cas-là...

24
00:01:38,150 --> 00:01:40,430
J'ai aussi ressenti de telles émotions.

25
00:01:41,570 --> 00:01:45,150
Lorsque vous avez porté la main sur Alia.

26
00:01:50,030 --> 00:01:52,670
Je n'ai pas pu la protéger.

27
00:01:52,670 --> 00:01:56,390
Perdre celle qui m'était chère m'a fait connaître ce genre de colère.

28
00:01:57,790 --> 00:02:00,770
Et c'est aussi à ce moment-là que j'ai

29
00:02:00,770 --> 00:02:03,370
perdu le père que j'admirais.

30
00:02:05,230 --> 00:02:10,430
Je n'hériterai pas de votre monde.

31
00:02:10,430 --> 00:02:11,490
Comment ?

32
00:02:11,490 --> 00:02:15,070
Ce n'est pas le monde que désirait Alia !

33
00:02:16,630 --> 00:02:21,250
Je vais défendre le monde qu'elle voulait protéger !

34
00:02:21,610 --> 00:02:24,910
Je suis donc résolu à vous vaincre !

35
00:02:25,150 --> 00:02:26,150
Eden...

36
00:02:28,290 --> 00:02:30,170
Impertinent !

37
00:02:36,590 --> 00:02:39,810
Eden, si tels sont tes véritables sentiments...

38
00:02:40,170 --> 00:02:42,030
Je joindrai mes forces aux tiennes !

39
00:02:42,030 --> 00:02:44,430
Continue vers l'étage supérieur, Pégase !

40
00:02:45,350 --> 00:02:48,310
Le sceptre d'Alia se trouve là-haut.

41
00:02:48,310 --> 00:02:49,990
Son sceptre ?

42
00:02:49,990 --> 00:02:54,390
Ce Spectre est un guide de Cosmos liant Mars et la Terre.

43
00:02:55,650 --> 00:02:56,490
Je vois.

44
00:02:56,490 --> 00:03:00,050
Si on le récupère, la Terre sera sauvée !

45
00:03:00,770 --> 00:03:04,770
Pars, cours, et mets un terme au plan de Mars !

46
00:03:04,770 --> 00:03:05,790
Compris.

47
00:03:07,490 --> 00:03:09,350
Je t'attendrai là-bas, Eden !

48
00:03:10,610 --> 00:03:11,990
Pourquoi ?

49
00:03:12,670 --> 00:03:14,970
Pourquoi t'opposes-tu à moi ?

50
00:03:15,210 --> 00:03:20,050
Tu es pourtant mon fils, Eden !

51
00:03:20,330 --> 00:03:23,790
Je ne suis plus votre fils !

52
00:03:23,790 --> 00:03:25,270
Qu'as-tu dit ?

53
00:03:25,370 --> 00:03:28,590
Vous êtes désormais mon ennemi !

54
00:03:28,890 --> 00:03:29,890
Mars !

55
00:03:31,590 --> 00:03:33,710
Qu'as-tu dit ?

56
00:03:34,630 --> 00:03:36,050
Eden...

57
00:03:36,530 --> 00:03:38,990
Qu'as-tu osé dire ?

58
00:03:41,030 --> 00:03:44,210
Si le sceptre d'Alia peut sauver la Terre,

59
00:03:44,710 --> 00:03:47,070
je dois tout faire pour le récupérer !

60
00:04:04,850 --> 00:04:06,270
C'est inutile.

61
00:04:06,610 --> 00:04:08,270
Seuls Sa Majesté ainsi que moi-même

62
00:04:08,270 --> 00:04:14,110
sommes en mesure de nous approcher du sceptre d'Alia.

63
00:04:22,310 --> 00:04:24,290
Encore un peu...

64
00:04:24,730 --> 00:04:29,630
Encore un peu, et le Cosmos de la Terre commencera à être dévoré par Mars.

65
00:04:32,270 --> 00:04:35,550
Qu'as-tu osé dire, Eden ?

66
00:04:39,610 --> 00:04:43,190
Tu me désignes comme ton ennemi ?

67
00:04:43,590 --> 00:04:46,970
Tu as dit que ton père de sang est ton ennemi ?

68
00:04:47,130 --> 00:04:51,490
Ceci signifie donc que tu me trahis ?

69
00:04:51,910 --> 00:04:53,370
Eden !

70
00:04:53,490 --> 00:04:54,650
En effet...

71
00:04:56,010 --> 00:04:58,510
Vous êtes la cible de ma revanche !

72
00:05:07,710 --> 00:05:09,410
C'est pour toi...

73
00:05:09,410 --> 00:05:12,610
Pour toi seul que j'utilise les pouvoirs d'Alia

74
00:05:12,670 --> 00:05:17,230
afin de créer un nouveau monde, et tu t'opposes malgré tout à moi ?

75
00:05:17,990 --> 00:05:22,330
Tu souhaites donc détruire ce nouveau monde ?

76
00:05:24,030 --> 00:05:27,690
Tu comptes réduire à néant mon nouveau monde,

77
00:05:27,690 --> 00:05:29,970
tous mes efforts,

78
00:05:29,970 --> 00:05:33,730
ainsi que ma propre personne ?

79
00:05:38,490 --> 00:05:39,490
Comment ?

80
00:06:01,230 --> 00:06:03,410
Cette puissance...

81
00:06:06,670 --> 00:06:12,170
Cette colère et cette tristesse deviennent ma force.

82
00:06:15,050 --> 00:06:16,290
Eden.

83
00:06:17,630 --> 00:06:20,750
Tu as commis une grave erreur.

84
00:07:12,730 --> 00:07:13,890
Kôga...

85
00:07:24,570 --> 00:07:28,110
Rubellu Sidus Gungnir !

86
00:07:36,350 --> 00:07:40,590
Pegasus Ryûsei Ken !

87
00:07:52,270 --> 00:07:53,450
Mars !

88
00:07:54,770 --> 00:07:56,150
Et Eden...

89
00:07:56,630 --> 00:07:58,150
Que lui as-tu fait ?

90
00:07:58,150 --> 00:08:02,250
Tu vas également finir tel un cadavre au pied du sceptre d'Alia.

91
00:08:02,250 --> 00:08:04,470
Kôga de Pégase.

92
00:08:05,610 --> 00:08:08,390
Rubellu Sidus Storm !

93
00:08:17,410 --> 00:08:18,610
Oui.

94
00:08:18,610 --> 00:08:24,910
Tu ne possèdes que la puissance offerte par ta constellation protectrice.

95
00:08:25,150 --> 00:08:27,290
Mais je suis différent !

96
00:08:32,470 --> 00:08:35,570
Ma force est constituée de

97
00:08:35,570 --> 00:08:38,090
toutes les ténèbres de l'univers.

98
00:08:44,430 --> 00:08:46,970
Tu es encore capable de te relever ?

99
00:08:49,210 --> 00:08:50,450
Dans ce cas-là...

100
00:08:50,450 --> 00:08:53,030
Rubellu Sidus Meteor !

101
00:09:14,490 --> 00:09:18,510
Oui, je suis Mars, dieu du conflit !

102
00:09:20,090 --> 00:09:22,650
Ma puissance surpasse celle d'Athéna,

103
00:09:22,650 --> 00:09:26,490
et l'heure de régner sur le monde est arrivée !

104
00:09:41,390 --> 00:09:45,350
Il ne reste plus personne capable de surpasser mon Cosmos.

105
00:09:45,350 --> 00:09:48,870
Viens à moi, nouveau monde !

106
00:09:49,550 --> 00:09:52,610
Il n'y a donc rien que je puisse faire ?

107
00:09:58,510 --> 00:09:59,450
Alia...

108
00:10:00,770 --> 00:10:02,350
Saori...

109
00:10:03,090 --> 00:10:04,290
Seiya...

110
00:10:04,290 --> 00:10:06,350
Yuna... Sôma...

111
00:10:06,770 --> 00:10:08,150
Ryûhô... Haruto...

112
00:10:08,150 --> 00:10:09,790
Tous mes compagnons...

113
00:10:10,310 --> 00:10:11,710
Oui...

114
00:10:11,790 --> 00:10:14,730
Je ne suis pas arrivé jusqu'ici tout seul.

115
00:10:15,090 --> 00:10:18,230
C'est grâce à tous ces gens...

116
00:10:19,070 --> 00:10:21,890
...que j'ai pu me rendre jusqu'ici !

117
00:10:25,350 --> 00:10:28,510
Encore en mesure de te relever, Pégase ?

118
00:10:28,890 --> 00:10:30,150
Je peux la voir.

119
00:10:30,270 --> 00:10:33,030
J'aperçois ce fragment de lumière qui t'a

120
00:10:33,030 --> 00:10:35,650
soutenu jusqu'ici.

121
00:10:35,950 --> 00:10:37,090
Mais...

122
00:10:37,270 --> 00:10:40,710
Qu'espères-tu accomplir avec cette force empruntée ?

123
00:10:51,490 --> 00:10:55,010
Pegasus Suisei Ken !

124
00:10:58,850 --> 00:11:00,410
Le Suisei Ken ?

125
00:11:01,970 --> 00:11:05,770
Que penses-tu pouvoir faire avec cet unique rayon de lumière ?

126
00:11:11,650 --> 00:11:13,030
Mais...

127
00:11:16,350 --> 00:11:21,110
Que dirais-tu de goûter à ta propre attaque ?

128
00:11:31,790 --> 00:11:33,730
Un simple rayon de lumière reste lumière.

129
00:11:34,090 --> 00:11:37,230
Et ce rayon peut éclairer notre chemin.

130
00:11:37,450 --> 00:11:38,630
Eden...

131
00:11:40,950 --> 00:11:45,150
Une faible lumière brille encore plus intensément au sein des ténèbres.

132
00:11:46,310 --> 00:11:49,210
Cette faible lueur suffit à nous guider sur notre route.

133
00:11:49,430 --> 00:11:50,170
Oui.

134
00:11:50,170 --> 00:11:51,310
Celle-ci est...

135
00:11:51,310 --> 00:11:53,770
Notre voie vers l'espoir !

136
00:12:02,990 --> 00:12:06,750
Tu t'opposeras à moi jusqu'au bout ?

137
00:12:09,230 --> 00:12:12,690
Tu n'es plus mon fils.

138
00:12:12,870 --> 00:12:15,970
Je n'ai aucune pitié envers ceux qui tentent

139
00:12:15,970 --> 00:12:18,950
d'empêcher la construction de mon nouveau monde !

140
00:12:20,450 --> 00:12:21,410
On y va !

141
00:12:21,410 --> 00:12:22,330
Oui !

142
00:12:23,590 --> 00:12:27,970
Disparaissez complètement dans les ténèbres !

143
00:12:28,170 --> 00:12:30,790
Étends ton esprit, vise le Septième Sens,

144
00:12:31,430 --> 00:12:33,650
et aiguise tes sens !

145
00:12:33,650 --> 00:12:34,650
Compris !

146
00:12:38,790 --> 00:12:41,910
Rubellu Sidus Gungnir !

147
00:12:42,650 --> 00:12:43,770
Maintenant !

148
00:12:43,770 --> 00:12:44,870
Je m'en charge !

149
00:12:44,870 --> 00:12:47,530
Pegasus Ryûsei Ken !

150
00:12:48,550 --> 00:12:51,370
Rubellu Sidus Meteor !

151
00:12:54,910 --> 00:12:57,710
Tonitrui Saltare !

152
00:13:01,910 --> 00:13:05,230
Rubellu Sidus Storm !

153
00:13:05,530 --> 00:13:07,970
Brûle mon Cosmos, brûle jusqu'à ton paroxysme !

154
00:13:10,790 --> 00:13:12,250
De si puissantes ténèbres !

155
00:13:12,370 --> 00:13:14,610
Je n'arrive plus à voir Mars.

156
00:13:14,930 --> 00:13:16,390
Je t'en prie Alia !

157
00:13:16,510 --> 00:13:19,230
Guide-nous de ta lumière !

158
00:13:21,330 --> 00:13:23,030
Cette lumière...

159
00:13:25,850 --> 00:13:27,930
Mes pouvoirs de ténèbres... !

160
00:13:32,750 --> 00:13:35,770
C'en est fini de vous, père !

161
00:13:37,270 --> 00:13:38,390
Eden...

162
00:13:39,870 --> 00:13:41,210
Eden...

163
00:13:42,130 --> 00:13:44,650
Mourrez !

164
00:13:49,170 --> 00:13:51,430
De si faibles Cosmos ne peuvent

165
00:13:51,430 --> 00:13:54,910
rivaliser avec mes ténèbres.

166
00:13:55,870 --> 00:13:59,390
Nous ne pouvons nous laisser vaincre ici.

167
00:14:00,330 --> 00:14:02,830
On doit battre Mars quoi qu'il arrive !

168
00:14:03,390 --> 00:14:06,930
On peut le vaincre.

169
00:14:08,210 --> 00:14:11,830
Tant qu'une lueur d'espoir brillera en nous,

170
00:14:12,690 --> 00:14:15,230
il nous restera une chance de vaincre Mars.

171
00:14:15,570 --> 00:14:16,530
Eden...

172
00:14:18,050 --> 00:14:20,010
Je l'ai vu.

173
00:14:20,010 --> 00:14:24,110
J'ai vu ce qui se trouvait enfoui dans les ténèbres.

174
00:14:24,610 --> 00:14:29,110
Mon père et ses sentiments sont encore en Mars.

175
00:14:29,430 --> 00:14:31,990
Tant qu'il nous restera la force de nous relever,

176
00:14:31,990 --> 00:14:34,470
nous resterons en mesure de vaincre Mars !

177
00:14:34,690 --> 00:14:36,810
Il me reste encore des forces.

178
00:14:37,510 --> 00:14:40,090
Nous devrions pouvoir le battre.

179
00:14:40,910 --> 00:14:42,030
On y va !

180
00:14:42,030 --> 00:14:42,750
Oui !

181
00:14:46,070 --> 00:14:48,750
Vous voulez à nouveau vous confronter à moi ?

182
00:14:49,090 --> 00:14:50,630
Dans ce cas-là...

183
00:14:50,630 --> 00:14:53,110
Vous allez périr !

184
00:15:07,550 --> 00:15:11,030
Seule la mort vous attend !

185
00:15:11,070 --> 00:15:12,130
Eden !

186
00:15:12,350 --> 00:15:14,230
Ce sera notre seule chance, Pégase !

187
00:15:14,390 --> 00:15:15,590
Pégase !

188
00:15:16,070 --> 00:15:18,370
Rugis, mon Cosmos !

189
00:15:18,370 --> 00:15:20,170
Jusqu'à consumer ma propre vie !

190
00:15:20,170 --> 00:15:21,010
Eden !

191
00:15:27,490 --> 00:15:29,870
Disparais !

192
00:15:36,970 --> 00:15:38,310
Eden !

193
00:15:40,550 --> 00:15:42,110
Quel inconscient.

194
00:15:42,110 --> 00:15:45,470
C'était complètement suicidaire.

195
00:15:46,310 --> 00:15:50,470
Ainsi, je vais également disparaître de votre entourage.

196
00:15:50,470 --> 00:15:51,930
Comment ?

197
00:15:52,270 --> 00:15:54,470
Tout comme Alia...

198
00:15:56,010 --> 00:15:58,370
Ainsi que ma soeur...

199
00:15:59,430 --> 00:16:01,690
Moi, votre fils,

200
00:16:01,690 --> 00:16:03,850
vais disparaître de votre entourage.

201
00:16:04,790 --> 00:16:06,410
Comment ?

202
00:16:08,310 --> 00:16:10,090
Tout comme...

203
00:16:11,210 --> 00:16:14,050
...lorsque vous avez perdu votre femme.

204
00:16:23,450 --> 00:16:25,950
Je vais disparaître dans les ténèbres,

205
00:16:25,950 --> 00:16:30,090
comme tous ceux qui vous ont aimé.

206
00:16:34,070 --> 00:16:37,890
Tel est le monde que vous souhaitez bâtir.

207
00:16:39,050 --> 00:16:40,330
N'est-ce pas ?

208
00:16:40,330 --> 00:16:41,810
Tu te trompes !

209
00:16:41,930 --> 00:16:43,890
Je voulais bâtir un paradis

210
00:16:43,890 --> 00:16:47,750
dans lequel tu... vous auriez tous pu vivre.

211
00:16:50,590 --> 00:16:51,730
Oui.

212
00:16:51,730 --> 00:16:54,550
Un monde différent de celui dans lequel ma femme est morte.

213
00:16:54,710 --> 00:16:55,950
Oui.

214
00:16:55,950 --> 00:17:00,230
Je souhaitais un monde de paix et de tranquilité.

215
00:17:02,750 --> 00:17:06,430
C'est ce que je voulais bâtir !

216
00:17:06,870 --> 00:17:09,190
Tel était mon but...

217
00:17:10,590 --> 00:17:11,950
Maintenant, Pégase !

218
00:17:12,130 --> 00:17:13,450
Abats mon père !

219
00:17:13,790 --> 00:17:15,210
Saisis cette chance !

220
00:17:18,710 --> 00:17:21,870
Brille, mon Cosmos !

221
00:17:27,190 --> 00:17:31,030
Pegasus Suisei Ken !

222
00:17:40,430 --> 00:17:41,570
Comment ?

223
00:17:41,570 --> 00:17:43,510
Mes ténèbres se font...

224
00:17:55,170 --> 00:17:59,890
Mes ténèbres s'évanouissent !!

225
00:18:11,850 --> 00:18:14,550
La lumière de ce jeune Saint

226
00:18:14,550 --> 00:18:18,630
a donc finalement brisé les ténèbres de Mars ?

227
00:18:19,250 --> 00:18:20,670
Mais...

228
00:18:30,070 --> 00:18:31,530
Eden...

229
00:18:33,530 --> 00:18:35,350
Ça va aller, Eden ?

230
00:18:35,870 --> 00:18:36,730
Oui...

231
00:18:38,210 --> 00:18:39,770
C'est donc fini...

232
00:18:42,010 --> 00:18:43,450
Eden.

233
00:18:47,890 --> 00:18:51,290
Pourquoi les choses ont-elles tourné ainsi ?

234
00:18:51,290 --> 00:18:52,430
Mars...

235
00:18:52,730 --> 00:18:54,950
C'est pas vrai, il est encore...

236
00:18:55,290 --> 00:18:56,770
Mon être...

237
00:18:56,770 --> 00:19:01,590
Mon âme est restée continuellement enfouie dans les ténèbres.

238
00:19:05,450 --> 00:19:07,070
Mais...

239
00:19:07,450 --> 00:19:10,150
Je peux enfin voir la lumière.

240
00:19:10,750 --> 00:19:15,050
Accorde-moi ton pardon, Eden !

241
00:19:18,710 --> 00:19:19,850
Père...

242
00:19:20,050 --> 00:19:24,210
Je vais sauver la Terre en y mettant mes dernières forces.

243
00:19:24,210 --> 00:19:28,770
Ce monde que toi et Alia avez défendu jusqu'au bout...

244
00:19:29,030 --> 00:19:31,070
Cette Terre !

245
00:19:31,890 --> 00:19:33,490
Père...

246
00:19:34,490 --> 00:19:37,350
Mais c'est trop tard.

247
00:19:48,250 --> 00:19:51,550
Le prélude au nouveau monde vient de débuter !

248
00:19:59,170 --> 00:20:00,430
Père...

249
00:20:00,630 --> 00:20:02,390
L'heure est arrivée.

250
00:20:05,620 --> 00:20:07,340
Père !

251
00:20:45,210 --> 00:20:47,650
Kôga et Eden ont vaincu Mars, mais

252
00:20:47,650 --> 00:20:50,150
ils n'ont pu stopper la destruction de la Terre.

253
00:20:50,390 --> 00:20:56,470
Kôga et Eden s'envolent vers la planète Mars, avec l'espoir d'y récupérer le sceptre d'Alia.

254
00:20:56,930 --> 00:21:01,870
Mais Amor, dont les pouvoirs de Ténèbres se sont amplifiés, se dresse devant eux.

255
00:21:02,250 --> 00:21:04,990
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

256
00:21:04,990 --> 00:21:08,390
Un mince espoir ! Combat sur un nouveau terrain !

257
00:21:08,390 --> 00:21:12,010
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

