﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:04,320
À chaque fois que le monde est envahi par des dieux maléfiques,

2
00:00:04,420 --> 00:00:07,890
des guerriers y faisant front, les Saints, apparaissent.

3
00:00:08,030 --> 00:00:12,390
Et maintenant, une nouvelle légende de jeunes Saints va débuter !

4
00:00:19,450 --> 00:00:24,190
Enflammez le Cosmos qui sommeille en vous
Moyase Kokoro ni nemuru Cosmo

5
00:00:25,100 --> 00:00:30,730
Courez vers ce futur empli d'espoir
Hashire Kibou ni michita asu e

6
00:00:30,910 --> 00:00:33,860
Peu importent les défaites
Nando taorete mo ii

7
00:00:33,940 --> 00:00:36,730
tant que vous vous relevez.
Mata tachiagereba ii

8
00:00:36,790 --> 00:00:42,410
Car les miracles n'arrivent pas tous seuls.
Kiseki ha matsu dake ja okoranai kara

9
00:00:42,490 --> 00:00:47,790
Laissez derrière vous vos faiblesses
Koero Kinou no yowai jibun wo

10
00:00:47,950 --> 00:00:53,290
Saisissez ce rêve qui dérive dans les galaxies
Tsukame Ginga ni ukabu yume wo

11
00:00:53,510 --> 00:00:55,150
Ne perdez pas
Makeru na

12
00:00:55,250 --> 00:00:58,000
jeunes gens fonceurs
Kakenukeru shounentachi ha

13
00:00:58,080 --> 00:00:59,350
Partez droit devant
Yume mita basho e

14
00:00:59,430 --> 00:01:02,000
vers le lieu de vos rêves,
massugu ni susume

15
00:01:02,080 --> 00:01:07,350
portés par les ailes de Pégase.
Pegasus no tsubasa de

16
00:01:07,450 --> 00:01:13,310
Saint Seiya ! Un coeur ardent !
Saint Seiya atsuku moeta kokoro

17
00:01:13,430 --> 00:01:18,890
Croyez au futur que vous avez décidé.
Yuzurenai mirai wo shinjite

18
00:01:18,950 --> 00:01:26,740
Saint Seiya ! Courageux guerriers qui n'abandonnent jamais.
Saint Seiya tachidomaranai akiramenai yuusha yo

19
00:01:26,860 --> 00:01:33,340
Visez l'omega, le moment de combattre est venu !
Omega mezashite saa tatakae

20
00:01:35,600 --> 00:01:42,720
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

21
00:01:42,890 --> 00:01:48,170
Kôga a traversé les 12 Maisons du Zodiaque défendues par les Gold Saints grâce à l'aide de ses compagnons

22
00:01:48,250 --> 00:01:50,430
et se confronte enfin à Mars.

23
00:01:50,810 --> 00:01:53,410
Eden, qui s'est aussi retourné contre Mars, s'est joint à lui.

24
00:01:53,550 --> 00:01:57,650
Le combat pour la survie de la Terre devient de plus en plus intense.

25
00:01:58,390 --> 00:02:02,610
Il ne reste plus que 20 minutes avant que la Terre ne soit engloutie par les ténèbres.

26
00:02:02,950 --> 00:02:08,930
Kôga et Eden ! Percez les ténèbres, jeunes Cosmos !

27
00:02:15,090 --> 00:02:16,490
Eden.

28
00:02:16,490 --> 00:02:20,010
Si tu crois pouvoir vaincre ton père, viens donc me le prouver.

29
00:02:21,290 --> 00:02:22,150
Eden.

30
00:02:22,150 --> 00:02:23,890
N'interviens pas.

31
00:02:23,890 --> 00:02:27,170
Je vais m'occuper de Mars... ou plutôt, de mon père !

32
00:02:29,070 --> 00:02:32,130
Tu t'es donc éveillé au Septième Sens ?

33
00:02:33,050 --> 00:02:36,450
Mais tu penses que ça sera suffisant pour m'abattre ?

34
00:02:47,330 --> 00:02:51,050
Tu imagines pouvoir me surpasser avec un tel niveau ?

35
00:02:51,410 --> 00:02:54,510
Avec cette force née d'une colère dérisoire ?

36
00:02:55,530 --> 00:02:57,990
Attends de ressentir un désespoir venu

37
00:02:57,990 --> 00:03:01,370
du plus profond du coeur, une tristesse qui distord le corps,

38
00:03:01,530 --> 00:03:06,650
et une véritable colère qui domine ton esprit, comme si ta tête allait exploser.

39
00:03:06,870 --> 00:03:10,270
Une telle colère donne alors naissance aux ténèbres.

40
00:03:10,970 --> 00:03:14,270
Ces ténèbres, cette colère

41
00:03:14,270 --> 00:03:17,450
se changent en une véritable puissance destructrice.

42
00:03:17,630 --> 00:03:19,250
Dans ce cas-là...

43
00:03:19,250 --> 00:03:21,530
J'ai aussi ressenti de telles émotions.

44
00:03:22,670 --> 00:03:26,250
Lorsque vous avez porté la main sur Alia.

45
00:03:31,130 --> 00:03:33,770
Je n'ai pas pu la protéger.

46
00:03:33,770 --> 00:03:37,490
Perdre celle qui m'était chère m'a fait connaître ce genre de colère.

47
00:03:38,890 --> 00:03:41,870
Et c'est aussi à ce moment-là que j'ai

48
00:03:41,870 --> 00:03:44,470
perdu le père que j'admirais.

49
00:03:46,330 --> 00:03:51,530
Je n'hériterai pas de votre monde.

50
00:03:51,530 --> 00:03:52,590
Comment ?

51
00:03:52,590 --> 00:03:56,170
Ce n'est pas le monde que désirait Alia !

52
00:03:57,730 --> 00:04:02,350
Je vais défendre le monde qu'elle voulait protéger !

53
00:04:02,710 --> 00:04:06,010
Je suis donc résolu à vous vaincre !

54
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
Eden...

55
00:04:09,390 --> 00:04:11,270
Impertinent !

56
00:04:17,690 --> 00:04:20,910
Eden, si tels sont tes véritables sentiments...

57
00:04:21,270 --> 00:04:23,130
Je joindrai mes forces aux tiennes !

58
00:04:23,130 --> 00:04:25,530
Continue vers l'étage supérieur, Pégase !

59
00:04:26,450 --> 00:04:29,410
Le sceptre d'Alia se trouve là-haut.

60
00:04:29,410 --> 00:04:31,090
Son sceptre ?

61
00:04:31,090 --> 00:04:35,490
Ce Spectre est un guide de Cosmos liant Mars et la Terre.

62
00:04:36,750 --> 00:04:37,590
Je vois.

63
00:04:37,590 --> 00:04:41,150
Si on le récupère, la Terre sera sauvée !

64
00:04:41,870 --> 00:04:45,870
Pars, cours, et mets un terme au plan de Mars !

65
00:04:45,870 --> 00:04:46,890
Compris.

66
00:04:48,590 --> 00:04:50,450
Je t'attendrai là-bas, Eden !

67
00:04:51,710 --> 00:04:53,090
Pourquoi ?

68
00:04:53,770 --> 00:04:56,070
Pourquoi t'opposes-tu à moi ?

69
00:04:56,310 --> 00:05:01,150
Tu es pourtant mon fils, Eden !

70
00:05:01,430 --> 00:05:04,890
Je ne suis plus votre fils !

71
00:05:04,890 --> 00:05:06,370
Qu'as-tu dit ?

72
00:05:06,470 --> 00:05:09,690
Vous êtes désormais mon ennemi !

73
00:05:09,990 --> 00:05:10,990
Mars !

74
00:05:12,690 --> 00:05:14,810
Qu'as-tu dit ?

75
00:05:15,730 --> 00:05:17,150
Eden...

76
00:05:17,630 --> 00:05:20,090
Qu'as-tu osé dire ?

77
00:05:22,130 --> 00:05:25,310
Si le sceptre d'Alia peut sauver la Terre,

78
00:05:25,810 --> 00:05:28,170
je dois tout faire pour le récupérer !

79
00:05:45,950 --> 00:05:47,370
C'est inutile.

80
00:05:47,710 --> 00:05:49,370
Seuls Sa Majesté ainsi que moi-même

81
00:05:49,370 --> 00:05:55,210
sommes en mesure de nous approcher du sceptre d'Alia.

82
00:06:03,410 --> 00:06:05,390
Encore un peu...

83
00:06:05,830 --> 00:06:10,730
Encore un peu, et le Cosmos de la Terre commencera à être dévoré par Mars.

84
00:06:13,370 --> 00:06:16,650
Qu'as-tu osé dire, Eden ?

85
00:06:20,710 --> 00:06:24,290
Tu me désignes comme ton ennemi ?

86
00:06:24,690 --> 00:06:28,070
Tu as dit que ton père de sang est ton ennemi ?

87
00:06:28,230 --> 00:06:32,590
Ceci signifie donc que tu me trahis ?

88
00:06:33,010 --> 00:06:34,470
Eden !

89
00:06:34,590 --> 00:06:35,750
En effet...

90
00:06:37,110 --> 00:06:39,610
Vous êtes la cible de ma revanche !

91
00:06:48,810 --> 00:06:50,510
C'est pour toi...

92
00:06:50,510 --> 00:06:53,710
Pour toi seul que j'utilise les pouvoirs d'Alia

93
00:06:53,770 --> 00:06:58,330
afin de créer un nouveau monde, et tu t'opposes malgré tout à moi ?

94
00:06:59,090 --> 00:07:03,430
Tu souhaites donc détruire ce nouveau monde ?

95
00:07:05,130 --> 00:07:08,790
Tu comptes réduire à néant mon nouveau monde,

96
00:07:08,790 --> 00:07:11,070
tous mes efforts,

97
00:07:11,070 --> 00:07:14,830
ainsi que ma propre personne ?

98
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
Comment ?

99
00:07:42,330 --> 00:07:44,510
Cette puissance...

100
00:07:47,770 --> 00:07:53,270
Cette colère et cette tristesse deviennent ma force.

101
00:07:56,150 --> 00:07:57,390
Eden.

102
00:07:58,730 --> 00:08:01,850
Tu as commis une grave erreur.

103
00:08:53,830 --> 00:08:54,990
Kôga...

104
00:09:05,670 --> 00:09:09,210
Rubellu Sidus Gungnir !

105
00:09:17,450 --> 00:09:21,690
Pegasus Ryûsei Ken !

106
00:09:33,370 --> 00:09:34,550
Mars !

107
00:09:35,870 --> 00:09:37,250
Et Eden...

108
00:09:37,730 --> 00:09:39,250
Que lui as-tu fait ?

109
00:09:39,250 --> 00:09:43,350
Tu vas également finir tel un cadavre au pied du sceptre d'Alia.

110
00:09:43,350 --> 00:09:45,570
Kôga de Pégase.

111
00:09:46,710 --> 00:09:49,490
Rubellu Sidus Storm !

112
00:09:58,510 --> 00:09:59,710
Oui.

113
00:09:59,710 --> 00:10:06,010
Tu ne possèdes que la puissance offerte par ta constellation protectrice.

114
00:10:06,250 --> 00:10:08,390
Mais je suis différent !

115
00:10:13,570 --> 00:10:16,670
Ma force est constituée de

116
00:10:16,670 --> 00:10:19,190
toutes les ténèbres de l'univers.

117
00:10:25,530 --> 00:10:28,070
Tu es encore capable de te relever ?

118
00:10:30,310 --> 00:10:31,550
Dans ce cas-là...

119
00:10:31,550 --> 00:10:34,130
Rubellu Sidus Meteor !

120
00:10:55,590 --> 00:10:59,610
Oui, je suis Mars, dieu du conflit !

121
00:11:01,190 --> 00:11:03,750
Ma puissance surpasse celle d'Athéna,

122
00:11:03,750 --> 00:11:07,590
et l'heure de régner sur le monde est arrivée !

123
00:11:22,490 --> 00:11:26,450
Il ne reste plus personne capable de surpasser mon Cosmos.

124
00:11:26,450 --> 00:11:29,970
Viens à moi, nouveau monde !

125
00:11:30,650 --> 00:11:33,710
Il n'y a donc rien que je puisse faire ?

126
00:11:39,610 --> 00:11:40,550
Alia...

127
00:11:41,870 --> 00:11:43,450
Saori...

128
00:11:44,190 --> 00:11:45,390
Seiya...

129
00:11:45,390 --> 00:11:47,450
Yuna... Sôma...

130
00:11:47,870 --> 00:11:49,250
Ryûhô... Haruto...

131
00:11:49,250 --> 00:11:50,890
Tous mes compagnons...

132
00:11:51,410 --> 00:11:52,810
Oui...

133
00:11:52,890 --> 00:11:55,830
Je ne suis pas arrivé jusqu'ici tout seul.

134
00:11:56,190 --> 00:11:59,330
C'est grâce à tous ces gens...

135
00:12:00,170 --> 00:12:02,990
...que j'ai pu me rendre jusqu'ici !

136
00:12:06,450 --> 00:12:09,610
Encore en mesure de te relever, Pégase ?

137
00:12:09,990 --> 00:12:11,250
Je peux la voir.

138
00:12:11,370 --> 00:12:14,130
J'aperçois ce fragment de lumière qui t'a

139
00:12:14,130 --> 00:12:16,750
soutenu jusqu'ici.

140
00:12:17,050 --> 00:12:18,190
Mais...

141
00:12:18,370 --> 00:12:21,810
Qu'espères-tu accomplir avec cette force empruntée ?

142
00:12:32,590 --> 00:12:36,110
Pegasus Suisei Ken !

143
00:12:39,950 --> 00:12:41,510
Le Suisei Ken ?

144
00:12:43,070 --> 00:12:46,870
Que penses-tu pouvoir faire avec cet unique rayon de lumière ?

145
00:12:52,750 --> 00:12:54,130
Mais...

146
00:12:57,450 --> 00:13:02,210
Que dirais-tu de goûter à ta propre attaque ?

147
00:13:12,890 --> 00:13:14,830
Un simple rayon de lumière reste lumière.

148
00:13:15,190 --> 00:13:18,330
Et ce rayon peut éclairer notre chemin.

149
00:13:18,550 --> 00:13:19,730
Eden...

150
00:13:22,050 --> 00:13:26,250
Une faible lumière brille encore plus intensément au sein des ténèbres.

151
00:13:27,410 --> 00:13:30,310
Cette faible lueur suffit à nous guider sur notre route.

152
00:13:30,530 --> 00:13:31,270
Oui.

153
00:13:31,270 --> 00:13:32,410
Celle-ci est...

154
00:13:32,410 --> 00:13:34,870
Notre voie vers l'espoir !

155
00:13:44,090 --> 00:13:47,850
Tu t'opposeras à moi jusqu'au bout ?

156
00:13:50,330 --> 00:13:53,790
Tu n'es plus mon fils.

157
00:13:53,970 --> 00:13:57,070
Je n'ai aucune pitié envers ceux qui tentent

158
00:13:57,070 --> 00:14:00,050
d'empêcher la construction de mon nouveau monde !

159
00:14:01,550 --> 00:14:02,510
On y va !

160
00:14:02,510 --> 00:14:03,430
Oui !

161
00:14:04,690 --> 00:14:09,070
Disparaissez complètement dans les ténèbres !

162
00:14:09,270 --> 00:14:11,890
Étends ton esprit, vise le Septième Sens,

163
00:14:12,530 --> 00:14:14,750
et aiguise tes sens !

164
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
Compris !

165
00:14:19,890 --> 00:14:23,010
Rubellu Sidus Gungnir !

166
00:14:23,750 --> 00:14:24,870
Maintenant !

167
00:14:24,870 --> 00:14:25,970
Je m'en charge !

168
00:14:25,970 --> 00:14:28,630
Pegasus Ryûsei Ken !

169
00:14:29,650 --> 00:14:32,470
Rubellu Sidus Meteor !

170
00:14:36,010 --> 00:14:38,810
Tonitrui Saltare !

171
00:14:43,010 --> 00:14:46,330
Rubellu Sidus Storm !

172
00:14:46,630 --> 00:14:49,070
Brûle mon Cosmos, brûle jusqu'à ton paroxysme !

173
00:14:51,890 --> 00:14:53,350
De si puissantes ténèbres !

174
00:14:53,470 --> 00:14:55,710
Je n'arrive plus à voir Mars.

175
00:14:56,030 --> 00:14:57,490
Je t'en prie Alia !

176
00:14:57,610 --> 00:15:00,330
Guide-nous de ta lumière !

177
00:15:02,430 --> 00:15:04,130
Cette lumière...

178
00:15:06,950 --> 00:15:09,030
Mes pouvoirs de ténèbres... !

179
00:15:13,850 --> 00:15:16,870
C'en est fini de vous, père !

180
00:15:18,370 --> 00:15:19,490
Eden...

181
00:15:20,970 --> 00:15:22,310
Eden...

182
00:15:23,230 --> 00:15:25,750
Mourrez !

183
00:15:30,270 --> 00:15:32,530
De si faibles Cosmos ne peuvent

184
00:15:32,530 --> 00:15:36,010
rivaliser avec mes ténèbres.

185
00:15:36,970 --> 00:15:40,490
Nous ne pouvons nous laisser vaincre ici.

186
00:15:41,430 --> 00:15:43,930
On doit battre Mars quoi qu'il arrive !

187
00:15:44,490 --> 00:15:48,030
On peut le vaincre.

188
00:15:49,310 --> 00:15:52,930
Tant qu'une lueur d'espoir brillera en nous,

189
00:15:53,790 --> 00:15:56,330
il nous restera une chance de vaincre Mars.

190
00:15:56,670 --> 00:15:57,630
Eden...

191
00:15:59,150 --> 00:16:01,110
Je l'ai vu.

192
00:16:01,110 --> 00:16:05,210
J'ai vu ce qui se trouvait enfoui dans les ténèbres.

193
00:16:05,710 --> 00:16:10,210
Mon père et ses sentiments sont encore en Mars.

194
00:16:10,530 --> 00:16:13,090
Tant qu'il nous restera la force de nous relever,

195
00:16:13,090 --> 00:16:15,570
nous resterons en mesure de vaincre Mars !

196
00:16:15,790 --> 00:16:17,910
Il me reste encore des forces.

197
00:16:18,610 --> 00:16:21,190
Nous devrions pouvoir le battre.

198
00:16:22,010 --> 00:16:23,130
On y va !

199
00:16:23,130 --> 00:16:23,850
Oui !

200
00:16:27,170 --> 00:16:29,850
Vous voulez à nouveau vous confronter à moi ?

201
00:16:30,190 --> 00:16:31,730
Dans ce cas-là...

202
00:16:31,730 --> 00:16:34,210
Vous allez périr !

203
00:16:48,650 --> 00:16:52,130
Seule la mort vous attend !

204
00:16:52,170 --> 00:16:53,230
Eden !

205
00:16:53,450 --> 00:16:55,330
Ce sera notre seule chance, Pégase !

206
00:16:55,490 --> 00:16:56,690
Pégase !

207
00:16:57,170 --> 00:16:59,470
Rugis, mon Cosmos !

208
00:16:59,470 --> 00:17:01,270
Jusqu'à consumer ma propre vie !

209
00:17:01,270 --> 00:17:02,110
Eden !

210
00:17:08,590 --> 00:17:10,970
Disparais !

211
00:17:18,070 --> 00:17:19,410
Eden !

212
00:17:21,650 --> 00:17:23,210
Quel inconscient.

213
00:17:23,210 --> 00:17:26,570
C'était complètement suicidaire.

214
00:17:27,410 --> 00:17:31,570
Ainsi, je vais également disparaître de votre entourage.

215
00:17:31,570 --> 00:17:33,030
Comment ?

216
00:17:33,370 --> 00:17:35,570
Tout comme Alia...

217
00:17:37,110 --> 00:17:39,470
Ainsi que ma soeur...

218
00:17:40,530 --> 00:17:42,790
Moi, votre fils,

219
00:17:42,790 --> 00:17:44,950
vais disparaître de votre entourage.

220
00:17:45,890 --> 00:17:47,510
Comment ?

221
00:17:49,410 --> 00:17:51,190
Tout comme...

222
00:17:52,310 --> 00:17:55,150
...lorsque vous avez perdu votre femme.

223
00:18:04,550 --> 00:18:07,050
Je vais disparaître dans les ténèbres,

224
00:18:07,050 --> 00:18:11,190
comme tous ceux qui vous ont aimé.

225
00:18:15,170 --> 00:18:18,990
Tel est le monde que vous êtes sur le point de bâtir.

226
00:18:20,150 --> 00:18:21,430
N'est-ce pas ?

227
00:18:21,430 --> 00:18:22,910
Tu te trompes !

228
00:18:23,030 --> 00:18:24,990
Je voulais bâtir un paradis

229
00:18:24,990 --> 00:18:28,850
dans lequel tu... vous auriez tous pu vivre.

230
00:18:31,690 --> 00:18:32,830
Oui.

231
00:18:32,830 --> 00:18:35,650
Un monde différent de celui dans lequel ma femme est morte.

232
00:18:35,810 --> 00:18:37,050
Oui.

233
00:18:37,050 --> 00:18:41,330
Je souhaitais un monde de paix et de tranquilité.

234
00:18:43,850 --> 00:18:47,530
C'est ce que je voulais bâtir !

235
00:18:47,970 --> 00:18:50,290
Tel était mon but...

236
00:18:51,690 --> 00:18:53,050
Maintenant, Pégase !

237
00:18:53,230 --> 00:18:54,550
Abats mon père !

238
00:18:54,890 --> 00:18:56,310
Saisis cette chance !

239
00:18:59,810 --> 00:19:02,970
Brille, mon Cosmos !

240
00:19:08,290 --> 00:19:12,130
Pegasus Suisei Ken !

241
00:19:21,530 --> 00:19:22,670
Comment ?

242
00:19:22,670 --> 00:19:24,610
Mes ténèbres se font...

243
00:19:36,270 --> 00:19:40,990
Mes ténèbres s'évanouissent !!

244
00:19:52,950 --> 00:19:55,650
La lumière de ce jeune Saint

245
00:19:55,650 --> 00:19:59,730
a donc finalement brisé les ténèbres de Mars ?

246
00:20:00,350 --> 00:20:01,770
Mais...

247
00:20:11,170 --> 00:20:12,630
Eden...

248
00:20:14,630 --> 00:20:16,450
Ça va aller, Eden ?

249
00:20:16,970 --> 00:20:17,830
Oui...

250
00:20:19,310 --> 00:20:20,870
C'est donc fini...

251
00:20:23,110 --> 00:20:24,550
Eden.

252
00:20:28,990 --> 00:20:32,390
Pourquoi les choses ont-elles tourné ainsi ?

253
00:20:32,390 --> 00:20:33,530
Mars...

254
00:20:33,830 --> 00:20:36,050
C'est pas vrai, il est encore...

255
00:20:36,390 --> 00:20:37,870
Mon être...

256
00:20:37,870 --> 00:20:42,690
Mon âme est restée continuellement enfouie dans les ténèbres.

257
00:20:46,550 --> 00:20:48,170
Mais...

258
00:20:48,550 --> 00:20:51,250
Je peux enfin voir la lumière.

259
00:20:51,850 --> 00:20:56,150
Accorde-moi ton pardon, Eden !

260
00:20:59,810 --> 00:21:00,950
Père...

261
00:21:01,150 --> 00:21:05,310
Je vais sauver la Terre en y mettant mes dernières forces.

262
00:21:05,310 --> 00:21:09,870
Ce monde que toi et Alia avez voulu défendre jusqu'au bout...

263
00:21:10,130 --> 00:21:12,170
Cette Terre !

264
00:21:12,990 --> 00:21:14,590
Père...

265
00:21:15,590 --> 00:21:18,450
Mais c'est trop tard.

266
00:21:29,350 --> 00:21:32,650
Le prélude au nouveau monde vient de débuter !

267
00:21:40,270 --> 00:21:41,530
Père...

268
00:21:41,730 --> 00:21:43,490
L'heure est arrivée.

269
00:21:46,450 --> 00:21:48,510
Père !

270
00:22:26,310 --> 00:22:28,750
Kôga et Eden ont vaincu Mars, mais

271
00:22:28,750 --> 00:22:31,250
ils n'ont pu stopper la destruction de la Terre.

272
00:22:31,490 --> 00:22:37,570
Kôga et Eden s'envolent vers la planète Mars, avec l'espoir d'y récupérer le sceptre d'Alia.

273
00:22:38,030 --> 00:22:42,970
Mais Amor, dont les pouvoirs de Ténèbres se sont amplifiés, se dresse devant eux.

274
00:22:43,350 --> 00:22:46,090
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

275
00:22:46,090 --> 00:22:49,490
Un mince espoir ! Combat sur un nouveau terrain !

276
00:22:49,490 --> 00:22:53,110
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

