﻿1
00:00:01,760 --> 00:00:04,920
À chaque fois que le monde est envahi par des dieux maléfiques,

2
00:00:05,020 --> 00:00:08,490
des guerriers y faisant front, les Saints, apparaissent.

3
00:00:08,630 --> 00:00:12,990
Et maintenant, une nouvelle légende de jeunes Saints va débuter !

4
00:00:20,050 --> 00:00:24,790
Enflammez le Cosmos qui sommeille en vous
Moyase Kokoro ni nemuru Cosmo

5
00:00:25,700 --> 00:00:31,330
Courez vers ce futur empli d'espoir
Hashire Kibou ni michita asu e

6
00:00:31,510 --> 00:00:34,460
Peu importent les défaites
Nando taorete mo ii

7
00:00:34,540 --> 00:00:37,330
tant que vous vous relevez.
Mata tachiagereba ii

8
00:00:37,390 --> 00:00:43,010
Car les miracles n'arrivent pas tous seuls.
Kiseki ha matsu dake ja okoranai kara

9
00:00:43,090 --> 00:00:48,390
Laissez derrière vous vos faiblesses
Koero Kinou no yowai jibun wo

10
00:00:48,550 --> 00:00:53,890
Saisissez ce rêve qui dérive dans les galaxies
Tsukame Ginga ni ukabu yume wo

11
00:00:54,110 --> 00:00:55,750
Ne perdez pas
Makeru na

12
00:00:55,850 --> 00:00:58,600
jeunes gens fonceurs
Kakenukeru shounentachi ha

13
00:00:58,680 --> 00:00:59,950
Partez droit devant
Yume mita basho e

14
00:01:00,030 --> 00:01:02,600
vers le lieu de vos rêves,
massugu ni susume

15
00:01:02,680 --> 00:01:07,950
portés par les ailes de Pégase.
Pegasus no tsubasa de

16
00:01:08,050 --> 00:01:13,910
Saint Seiya ! Un coeur ardent !
Saint Seiya atsuku moeta kokoro

17
00:01:14,030 --> 00:01:19,490
Croyez au futur que vous avez décidé.
Yuzurenai mirai wo shinjite

18
00:01:19,550 --> 00:01:27,340
Saint Seiya ! Courageux guerriers qui n'abandonnent jamais.
Saint Seiya tachidomaranai akiramenai yuusha yo

19
00:01:27,460 --> 00:01:33,940
Visez l'omega, le moment de combattre est venu !
Omega mezashite saa tatakae

20
00:01:53,120 --> 00:01:55,360
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

21
00:01:55,500 --> 00:01:58,600
Le Cosmos de la Terre a finalement commencé à migrer vers Mars.

22
00:01:59,680 --> 00:02:02,220
Le plan de Médée se déroule sans problèmes.

23
00:02:02,680 --> 00:02:09,480
Eden s'est vu privé de sa liberté de mouvement alors qu'il combattait Amor des Poissons.

24
00:02:09,660 --> 00:02:14,500
et Kôga a reçu la Galaxy Mail de Mars dans son corps.

25
00:02:16,960 --> 00:02:18,040
Allez...

26
00:02:18,140 --> 00:02:19,480
Eveillez-vous...

27
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
Ô, Abzu !

28
00:02:29,980 --> 00:02:36,020
Rassemblez-vous, compagnons ! L'abondant Cosmos de Kōga !

29
00:02:58,200 --> 00:03:00,700
Et ainsi l'objectif de ma soeur...

30
00:03:00,700 --> 00:03:01,980
Non.

31
00:03:02,160 --> 00:03:04,240
Notre objectif est atteint.

32
00:03:04,240 --> 00:03:07,100
Allez, éveillez-vous !

33
00:03:07,400 --> 00:03:09,100
Ô, Abzu !

34
00:03:11,460 --> 00:03:12,680
Que... ?

35
00:03:14,700 --> 00:03:16,540
Ces Ténèbres sur mon corps...

36
00:03:17,600 --> 00:03:19,580
Q-que...

37
00:03:19,780 --> 00:03:22,760
C'est étrange.

38
00:03:31,560 --> 00:03:35,420
Lionet Bomber !

39
00:03:40,860 --> 00:03:42,760
Comment nous y rendre ?

40
00:03:43,420 --> 00:03:46,300
On dirait bien qu'il faut pénétrer dans ce pilier.

41
00:03:46,620 --> 00:03:48,100
Il ne faut pas baisser les bras.

42
00:03:48,260 --> 00:03:50,320
Il doit bien y avoir un moyen d'y arriver.

43
00:03:50,320 --> 00:03:52,640
Mais comment ?

44
00:03:52,780 --> 00:03:54,520
Amor a emmené Kôga et Eden.

45
00:03:54,640 --> 00:03:56,400
Je me fais du soucis pour eux.

46
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
Un fâcheux obstacle, n'est-ce pas ?

47
00:03:59,060 --> 00:04:01,920
C'est la voix de... Kiki du Bélier !

48
00:04:02,260 --> 00:04:03,880
Jeunes Saints.

49
00:04:04,120 --> 00:04:06,240
Nous avons bien compris à quel point

50
00:04:06,240 --> 00:04:08,120
vous désirez protéger la Terre

51
00:04:08,500 --> 00:04:10,120
et voulez aider vos compagnons.

52
00:04:10,520 --> 00:04:11,680
A-alors...

53
00:04:11,680 --> 00:04:13,000
Laissez-nous faire.

54
00:04:13,280 --> 00:04:18,800
Les Gold Saints vont se charger de vous mener tous les quatre vers Mars.

55
00:04:18,980 --> 00:04:20,180
Mais...

56
00:04:20,180 --> 00:04:26,100
Il va encore falloir un bon moment pour atteindre le sommet en courant.

57
00:04:30,820 --> 00:04:31,820
Ce sont...

58
00:04:32,180 --> 00:04:33,760
Les Twin Rods de la Balance ?

59
00:04:34,020 --> 00:04:34,900
Genbu ?

60
00:04:35,100 --> 00:04:36,720
Passons les salutations.

61
00:04:36,880 --> 00:04:37,740
Vite !

62
00:04:37,740 --> 00:04:39,620
Il n'y a pas de temps à perdre.

63
00:04:39,700 --> 00:04:41,180
Merci !

64
00:04:51,680 --> 00:04:53,200
Alors c'est toi Fudô ?

65
00:04:56,140 --> 00:04:57,120
Oui.

66
00:05:01,400 --> 00:05:03,340
Nous avons tous compris la situation.

67
00:05:04,020 --> 00:05:06,240
Notre force à tous est nécessaire.

68
00:05:06,360 --> 00:05:08,160
Nous allons réunir nos quatre Cosmos

69
00:05:08,160 --> 00:05:11,680
et envoyer ainsi les jeunes Saints sur Mars.

70
00:05:11,800 --> 00:05:12,760
Cependant...

71
00:05:13,000 --> 00:05:16,340
Pour réussir à envoyer quatre personnes simultanément

72
00:05:16,340 --> 00:05:18,380
même nous autres Gold Saints allons

73
00:05:18,420 --> 00:05:21,020
devoir déployer un important Cosmos.

74
00:05:21,380 --> 00:05:22,720
Mais...

75
00:05:23,540 --> 00:05:25,320
Cela en vaut la peine.

76
00:05:26,760 --> 00:05:28,840
Commençons sans plus attendre !

77
00:05:40,540 --> 00:05:44,020
Unissez vos forces, Gold Saints !

78
00:05:51,940 --> 00:05:53,260
Pourquoi ?

79
00:05:53,360 --> 00:05:56,060
Ce devrait être terminé pourtant.

80
00:05:56,360 --> 00:05:59,800
En principe il suffisait juste de l'introduire en lui.

81
00:06:00,780 --> 00:06:03,540
On dirait que tu t'es planté quelque part.

82
00:06:05,040 --> 00:06:08,020
J'ignore ce que tu manigançais,

83
00:06:08,020 --> 00:06:10,460
mais je me sens en pleine forme !

84
00:06:12,060 --> 00:06:13,380
Je l'admets.

85
00:06:13,380 --> 00:06:16,180
Ce n'est pas ce que j'avais prévu.

86
00:06:16,520 --> 00:06:19,800
Mais ça ne change rien !

87
00:06:21,820 --> 00:06:23,780
Bloody Bullet !

88
00:06:33,420 --> 00:06:34,100
Hein ?

89
00:06:34,100 --> 00:06:36,000
Il a bloqué mon attaque ?

90
00:06:36,360 --> 00:06:38,280
Je déborde d'énergie.

91
00:06:38,280 --> 00:06:42,640
Ma puissance et mon Cosmos augmentent à une vitesse folle.

92
00:06:43,100 --> 00:06:44,960
C'est grâce au pouvoir des Ténèbres.

93
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
Comment ?

94
00:06:46,160 --> 00:06:48,680
Tu es condamné.

95
00:06:48,680 --> 00:06:50,820
Tu n'as pas oublié, non ?

96
00:06:51,080 --> 00:06:54,840
Tu as volontairement accepté les Ténèbres.

97
00:06:55,140 --> 00:06:57,640
Elles finiront par te dévorer.

98
00:06:57,640 --> 00:07:00,020
C'est l'inévitable vérité !

99
00:07:01,060 --> 00:07:02,640
Peu m'importent tes divagations.

100
00:07:02,640 --> 00:07:04,540
Je suis un Saint de Lumière !

101
00:07:05,120 --> 00:07:07,940
Je vais t'éclater avec la Lumière de mon Cosmos !

102
00:07:11,140 --> 00:07:14,720
Pegasus Ryûsei Ken !

103
00:07:18,420 --> 00:07:20,320
Répondez-moi, chère soeur.

104
00:07:20,400 --> 00:07:21,860
Que se passe-t-il ?

105
00:07:21,860 --> 00:07:24,080
Qu'est-ce que ça veut dire ?

106
00:07:24,440 --> 00:07:27,160
Pourquoi n'a-t-il pas sombré dans les Ténèbres ?

107
00:07:27,340 --> 00:07:28,800
Répondez-moi !

108
00:07:29,040 --> 00:07:30,140
Ma soeur !

109
00:07:33,440 --> 00:07:36,080
Résonne, requiem des Ténèbres !

110
00:07:36,240 --> 00:07:38,780
Gravity Concerto !

111
00:07:42,420 --> 00:07:44,600
Bien, il va se tenir tranquille.

112
00:07:49,720 --> 00:07:51,740
Je n'en reviens pas.

113
00:07:51,740 --> 00:07:55,200
Je suis surpris que tu aies si facilement détruit mon arcane.

114
00:07:55,960 --> 00:07:58,060
Répondez-moi, ma soeur !

115
00:07:58,060 --> 00:08:00,360
Vous devez bien m'entendre pourtant.

116
00:08:00,480 --> 00:08:01,680
Ma soeur !

117
00:08:02,120 --> 00:08:04,840
Une puissance sans limites jaillis en moi.

118
00:08:05,340 --> 00:08:09,260
Ce serait donc du aux Ténèbres qu'il a inséré dans mon corps ?

119
00:08:10,880 --> 00:08:15,300
Mais j'ai juré de ne pas succomber aux Ténèbres.

120
00:08:16,080 --> 00:08:20,180
Je vais vous stopper avec ma Lumière !

121
00:08:20,840 --> 00:08:23,100
Pourquoi, ma soeur ?

122
00:08:23,340 --> 00:08:25,060
S-se pourrait-il que...

123
00:08:25,400 --> 00:08:27,680
Que même votre frère ne soit...

124
00:08:27,680 --> 00:08:30,720
Pegasus Suisei Ken !

125
00:08:31,720 --> 00:08:35,100
Que même votre frère ne soit qu'un outil à vos yeux ?

126
00:08:36,220 --> 00:08:38,800
Ne m'en veux pas Amor.

127
00:08:39,020 --> 00:08:40,960
Il est préférable de ne garder qu'aussi peu

128
00:08:40,960 --> 00:08:43,480
d'humains que possible au sommet.

129
00:08:43,840 --> 00:08:47,140
Cet astre est le monde idéal pour moi et Eden.

130
00:08:47,200 --> 00:08:49,580
Tu n'as aucune place réservée

131
00:08:49,580 --> 00:08:52,120
sur ce nouveau monde.

132
00:08:53,940 --> 00:08:57,640
L'union de la Galaxy Mail et du Cosmos de Ténèbres

133
00:08:57,640 --> 00:09:00,460
de Pégase va permettre à Abzu de se manifester.

134
00:09:00,680 --> 00:09:03,920
La puissance de cet homme ne sera plus de taille.

135
00:09:04,920 --> 00:09:06,520
Encore un peu...

136
00:09:06,920 --> 00:09:11,620
Juste un petit peu et mon monde idéal deviendra réalité.

137
00:09:17,660 --> 00:09:19,060
Elle s'est jouée de moi.

138
00:09:19,060 --> 00:09:21,040
Je n'aurais pas cru qu'elle considérerait son

139
00:09:21,120 --> 00:09:23,160
frère comme un simple pion !

140
00:09:23,660 --> 00:09:25,500
C'est une sacrée surprise !

141
00:09:26,240 --> 00:09:27,380
Très bien.

142
00:09:27,380 --> 00:09:29,800
Je vais me faire une raison.

143
00:09:30,000 --> 00:09:32,800
Je n'ai plus rien à voir avec ma soeur !

144
00:09:32,920 --> 00:09:35,580
Je vais tous vous abattre,

145
00:09:35,580 --> 00:09:38,160
et je deviendrai le maître de ce monde !

146
00:09:40,420 --> 00:09:41,880
Eden !

147
00:09:42,280 --> 00:09:43,460
Désolé.

148
00:09:52,740 --> 00:09:55,540
Je vais vous tuer, toi et ma soeur !

149
00:10:02,340 --> 00:10:05,240
Et tu vas également y passer !

150
00:10:09,780 --> 00:10:10,960
Toujours pas ?

151
00:10:11,080 --> 00:10:13,740
Ils ont exagéré en pensant pouvoir nous y envoyer ?

152
00:10:13,920 --> 00:10:18,640
C'est vraiment douloureux de ne rien pouvoir y faire.

153
00:10:22,180 --> 00:10:23,720
Désolé pour l'attente.

154
00:10:24,820 --> 00:10:26,740
Nous sommes enfin prêts.

155
00:10:26,740 --> 00:10:27,660
On y va !

156
00:10:33,640 --> 00:10:35,360
Jeunes Saints !

157
00:10:35,440 --> 00:10:37,540
Nous vous confions l'avenir de ce monde !

158
00:10:37,660 --> 00:10:39,480
Le futur de cette Terre !

159
00:10:53,240 --> 00:10:54,320
Nous sommes...

160
00:10:54,580 --> 00:10:56,080
...sur Mars ?

161
00:10:56,960 --> 00:10:58,500
Ca a donc fonctionné.

162
00:11:00,660 --> 00:11:02,960
Une explosion de Cosmos ?

163
00:11:03,360 --> 00:11:04,620
Dépêchons-nous !

164
00:11:04,620 --> 00:11:05,340
Oui !

165
00:11:08,020 --> 00:11:10,000
Nous comptons sur vous.

166
00:11:12,660 --> 00:11:13,440
C'est... ?

167
00:11:13,440 --> 00:11:13,640
Et mince !
C'est... ?

168
00:11:13,640 --> 00:11:14,840
Et mince !

169
00:11:14,840 --> 00:11:16,560
La migration de Cosmos s'est accélérée !

170
00:11:16,900 --> 00:11:20,160
Le pilier de Lumière s'emballe !

171
00:11:20,300 --> 00:11:22,180
Il attire la lumière vers Mars tout

172
00:11:22,180 --> 00:11:24,360
en générant un puissant champ magnétique.

173
00:11:24,360 --> 00:11:27,960
La destruction ne va pas se limiter aux 12 Maisons.

174
00:11:28,060 --> 00:11:30,020
La Terre va exploser !

175
00:11:30,200 --> 00:11:31,980
Sans blagues ?

176
00:11:32,440 --> 00:11:35,100
Abandonner ou désespérer ne nous mènera à rien.

177
00:11:35,100 --> 00:11:37,900
Concentrons-nous uniquement sur notre devoir !

178
00:11:37,960 --> 00:11:38,820
Oui.

179
00:11:38,820 --> 00:11:40,680
On doit le faire.

180
00:11:40,840 --> 00:11:43,800
Nous allons défendre cette Terre sur laquelle ils reviendront.

181
00:11:47,420 --> 00:11:49,500
Si tu n'existais pas... !

182
00:11:49,640 --> 00:11:51,940
Si j'arrive à te vaincre... !

183
00:11:54,920 --> 00:11:56,540
Excellent Amor.

184
00:11:57,840 --> 00:12:01,920
Tu vas t'épuiser jusqu'au bout pour moi.

185
00:12:03,740 --> 00:12:07,580
Plus tu te confronteras à Pégase et plus

186
00:12:07,720 --> 00:12:11,680
la puissance d'Abzu grandira pour y répondre.

187
00:12:12,780 --> 00:12:14,680
Tout sera terminé d'ici peu.

188
00:12:15,040 --> 00:12:16,800
Et ainsi, mon souhait...

189
00:12:18,100 --> 00:12:22,100
...va enfin devenir réalité.

190
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
Saori...

191
00:13:10,560 --> 00:13:12,020
Saori...

192
00:13:17,820 --> 00:13:19,140
Kô... ga...

193
00:13:37,140 --> 00:13:38,620
C'est moi.

194
00:13:39,800 --> 00:13:41,280
Kôga.

195
00:13:45,080 --> 00:13:46,080
Je vais...

196
00:13:47,140 --> 00:13:48,700
Je vais vous sauver !

197
00:13:50,380 --> 00:13:52,360
Je vais vous libérer !

198
00:14:54,600 --> 00:14:56,060
Saori...

199
00:14:56,500 --> 00:14:57,300
Sa...

200
00:15:00,080 --> 00:15:01,860
Saori...

201
00:15:15,060 --> 00:15:16,460
C'est...

202
00:15:16,760 --> 00:15:20,420
Cette explosion de Cosmos et ces immenses Ténèbres sont...

203
00:15:22,960 --> 00:15:24,720
Saori...

204
00:15:27,580 --> 00:15:28,640
Comment ?

205
00:15:29,380 --> 00:15:30,300
Que... ?

206
00:15:31,240 --> 00:15:34,460
Les Ténèbres m'assaillent.

207
00:15:35,940 --> 00:15:38,080
C'est pas vrai !

208
00:15:38,080 --> 00:15:39,660
Mon âme va...

209
00:15:40,100 --> 00:15:42,660
Mon âme se fait réprimer...

210
00:15:44,520 --> 00:15:46,160
Et merde !

211
00:15:47,340 --> 00:15:48,320
Je suis...

212
00:15:48,880 --> 00:15:51,040
Je suis Kôga !

213
00:15:51,320 --> 00:15:55,380
J'ai reçu la Lumière de Saori !

214
00:15:56,160 --> 00:15:58,720
Je suis Kôga de Pégase !

215
00:16:08,880 --> 00:16:10,120
Kôga !

216
00:16:21,440 --> 00:16:22,760
Voici...

217
00:16:23,420 --> 00:16:26,060
Voici donc le dieu des Ténèbres ?

218
00:16:31,220 --> 00:16:32,640
Abzu !

219
00:16:35,200 --> 00:16:37,320
Ab... zu... ?

220
00:16:53,080 --> 00:16:55,540
C... comment ai-je pu...

221
00:16:55,920 --> 00:16:58,540
...être vaincu...

222
00:16:59,040 --> 00:17:01,500
... si... facilement...

223
00:17:05,120 --> 00:17:07,560
Il a battu Amor d'un seul coup !

224
00:17:07,560 --> 00:17:09,780
Qu'est-il arrivé à Kôga ?

225
00:17:10,180 --> 00:17:13,180
Amor a parlé d'un certain Abzu.

226
00:17:14,980 --> 00:17:18,420
Quel Cosmos démesuré.

227
00:17:19,200 --> 00:17:21,560
Ses Ténèbres surpassent celles de Mars.

228
00:17:29,600 --> 00:17:30,840
Cette personne...

229
00:17:32,000 --> 00:17:33,260
Cette femme est...

230
00:17:33,640 --> 00:17:34,700
Athéna !

231
00:17:40,740 --> 00:17:42,020
C'est...

232
00:17:45,940 --> 00:17:48,680
Voici donc Athéna ?

233
00:17:54,120 --> 00:17:55,100
Kôga !

234
00:17:55,100 --> 00:17:55,980
Et merde !

235
00:17:56,060 --> 00:17:57,320
Protégeons-là !

236
00:17:57,320 --> 00:17:58,180
Ouais !

237
00:17:58,180 --> 00:17:59,080
Kôga !

238
00:17:59,080 --> 00:18:01,720
Reprends tes esprits, Kôga !

239
00:18:02,000 --> 00:18:05,060
Ce n'est plus Pégase.

240
00:18:05,900 --> 00:18:10,120
Il s'agit désormais d'Abzu, souverain des Ténèbres.

241
00:18:12,120 --> 00:18:15,540
Quels que soient vos efforts pour l'appeler,

242
00:18:15,540 --> 00:18:19,420
Kôga de Pégase ne reprendra jamais ses esprits.

243
00:18:20,880 --> 00:18:24,440
Car il n'est qu'un simple réceptacle.

244
00:18:24,820 --> 00:18:28,700
En lui réside le pivot de toutes les Ténèbres, celui que

245
00:18:28,700 --> 00:18:33,820
l'on dit être à l'origine de tout, le dieu absolu des Ténèbres.

246
00:18:34,100 --> 00:18:37,200
Oui, Abzu habite désormais son corps.

247
00:18:37,760 --> 00:18:41,160
Abzu a finalement ressuscité en ce monde.

248
00:18:42,600 --> 00:18:47,500
Ce qui signifie que cet homme ne pourra plus revenir.

249
00:18:48,280 --> 00:18:52,000
Il continuera à souffrir dans les profondes Ténèbres de Mars,

250
00:18:52,000 --> 00:18:54,820
sans pouvoir mourir.

251
00:18:57,040 --> 00:19:01,620
J'ai enfin obtenu mon paradis.

252
00:19:02,460 --> 00:19:03,820
Ce Cosmos...

253
00:19:03,820 --> 00:19:06,480
Il est donc devenu Abzu, dieu des Ténèbres ?

254
00:19:07,560 --> 00:19:09,440
Comme si on allait accepter ça !

255
00:19:09,660 --> 00:19:11,960
Nous ne le laisserons pas attaquer Athéna !

256
00:19:12,060 --> 00:19:15,680
Autrement, il ne pourra jamais redevenir le Kôga d'autrefois !

257
00:19:17,820 --> 00:19:19,840
Nous allons défendre Athéna et

258
00:19:19,840 --> 00:19:22,500
sauver Kôga de ces Ténèbres !

259
00:19:23,600 --> 00:19:24,560
Kôga !

260
00:19:26,820 --> 00:19:28,300
Kôga !

261
00:19:28,960 --> 00:19:31,200
Arrête, Kôga !

262
00:19:37,400 --> 00:19:38,740
Que s'est-il passé ?

263
00:19:38,740 --> 00:19:40,560
Je n'ai rien pu voir !

264
00:19:40,560 --> 00:19:42,260
Evitons le corps-à-corps !

265
00:19:42,260 --> 00:19:44,360
En tout cas, il faut le stopper !

266
00:19:44,360 --> 00:19:45,460
Compris !

267
00:20:09,280 --> 00:20:11,940
Quelle ironie, Athéna.

268
00:20:12,920 --> 00:20:17,700
Ta bonté t'a conduite à protéger cet enfant des Ténèbres,

269
00:20:18,400 --> 00:20:24,160
et c'est celui que tu as sauvé qui s'apprête maintenant à te tuer.

270
00:20:26,340 --> 00:20:30,300
Au final, ceux qui reçoivent l'aide des Ténèbres leur appartiennent.

271
00:20:30,840 --> 00:20:35,540
Tout ceci est la conséquence de ce que tu appelles l'amour.

272
00:20:39,160 --> 00:20:41,740
Réveille-toi, Kôga !

273
00:20:41,880 --> 00:20:43,400
Dis quelque chose !

274
00:20:43,620 --> 00:20:44,720
Kôga !

275
00:20:56,980 --> 00:20:58,260
Sôma !

276
00:21:01,620 --> 00:21:03,740
Arrête, Kôga !

277
00:21:03,980 --> 00:21:06,940
Ne fais surtout pas ça !

278
00:21:45,760 --> 00:21:47,100
Arrête...

279
00:21:47,760 --> 00:21:49,800
Kô... Kôga...

280
00:21:50,100 --> 00:21:52,220
Qu'est-ce que tu fabriques ?

281
00:21:54,280 --> 00:21:55,520
Ne fais pas ça.

282
00:21:59,460 --> 00:22:01,040
Kôga !

283
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
Eden !

284
00:22:37,960 --> 00:22:43,320
Abzu, le dieu des Ténèbres, s'est emparé du corps de Kôga et tente de se débarrasser d'Athéna.

285
00:22:43,860 --> 00:22:49,040
Eden, dernier espoir des Saints, tente de détruire Kôga, devenu Abzu.

286
00:22:49,760 --> 00:22:52,760
Ce guerrier triste qui a déjà perdu son père et sa soeur

287
00:22:53,020 --> 00:22:56,520
se confronte à Médée, seule famille qui lui reste.

288
00:22:56,660 --> 00:22:59,180
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

289
00:22:59,340 --> 00:23:01,840
Le souverain des Ténèbres ! La terreur d'Abzu !

290
00:23:02,020 --> 00:23:04,920
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

