﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:09,800
Traduction et timing : Archange (SaintSeiyaPedia). Ne pas encoder de vidéo avec ces sous-titres.

2
00:00:10,340 --> 00:00:12,060
Encore ce songe.

3
00:00:12,680 --> 00:00:16,440
C'est certainement un rêve prémonitoire.

4
00:00:17,560 --> 00:00:18,920
Seiya...

5
00:00:30,510 --> 00:00:32,040
C'était donc vrai.

6
00:00:32,420 --> 00:00:35,280
Cette déesse de désastre est revenue en ce monde.

7
00:00:49,200 --> 00:00:50,840
Déesse Pallas.

8
00:00:53,170 --> 00:00:57,730
Je viens t'assassiner sur ordre d'Athéna.

9
00:01:00,860 --> 00:01:02,770
Tu es un Saint d'Athéna...

10
00:01:03,350 --> 00:01:05,550
Le pégase d'or.

11
00:01:07,860 --> 00:01:10,620
Si je t'élimine,

12
00:01:10,620 --> 00:01:14,170
la bataille qui se profile pourra être évitée.

13
00:01:16,280 --> 00:01:17,260
D'accord.

14
00:01:18,550 --> 00:01:23,640
Ma relation avec Athéna est maudite depuis

15
00:01:23,840 --> 00:01:26,350
les âges mythologiques.

16
00:01:26,950 --> 00:01:30,770
Si tu tranches ce lien avec cette dague d'or,

17
00:01:31,110 --> 00:01:35,000
cette faveur m'empêchera de la faire souffrir.

18
00:01:46,640 --> 00:01:48,400
Pallas ?

19
00:01:48,620 --> 00:01:51,860
Tu t'es bel et bien éveillée.

20
00:01:53,440 --> 00:01:54,840
Seiya.

21
00:01:55,150 --> 00:01:58,370
Je suis vraiment désolée de t'imposer

22
00:01:58,570 --> 00:02:00,950
encore et toujours un si cruel destin.

23
00:02:19,310 --> 00:02:25,400
Les nouvelles Cloths ! Vole, nouveau Pégase !

24
00:02:37,280 --> 00:02:39,480
Ca suffira pour aujourd'hui.

25
00:02:40,260 --> 00:02:42,910
Tes blessures reçues lors de ton combat contre Abzu

26
00:02:42,910 --> 00:02:45,280
viennent à peine de guérir.

27
00:02:45,370 --> 00:02:48,350
C'est bien que tu ne négliges pas ton entraînement, mais

28
00:02:48,480 --> 00:02:51,530
tu devrais encore un peu te reposer.

29
00:02:52,950 --> 00:02:55,110
Mon poing s'est engourdi.

30
00:02:55,350 --> 00:02:56,730
Et Saori ?

31
00:02:56,910 --> 00:02:59,860
Mademoiselle Saori s'est rendue au Sanctuaire

32
00:02:59,860 --> 00:03:01,880
pour régler certaines affaires.

33
00:03:03,750 --> 00:03:07,550
Même si la bataille est terminée, Athéna demeure occupée.

34
00:03:08,080 --> 00:03:09,400
Kôga.

35
00:03:09,680 --> 00:03:12,240
Tu oublies quelque chose d'important.

36
00:03:13,770 --> 00:03:15,020
Je n'en ai pas besoin.

37
00:03:16,820 --> 00:03:18,220
Pégase...

38
00:03:18,220 --> 00:03:22,000
Cette Cloth en piteux état ne peut remplir son rôle.

39
00:03:23,000 --> 00:03:24,460
De plus...

40
00:03:24,640 --> 00:03:26,200
La bataille est terminée.

41
00:03:32,600 --> 00:03:34,530
Complètement terminée.

42
00:03:36,910 --> 00:03:40,000
Il n'est plus nécessaire que je combatte.

43
00:03:43,170 --> 00:03:45,840
La bataille est terminée.

44
00:03:49,000 --> 00:03:51,750
C'est ce bras qui a abattu un dieu ?

45
00:03:54,240 --> 00:03:56,460
Je vais te vaincre...

46
00:03:56,930 --> 00:03:59,000
... et deviendrai ainsi un dieu !

47
00:04:08,730 --> 00:04:11,280
Pardon, Athéna.

48
00:04:11,930 --> 00:04:15,860
Je ne peux abattre mon bras sur cette enfant.

49
00:04:17,110 --> 00:04:21,080
Les Saints d'Athéna sont vraiment tendres, n'est-ce pas ?

50
00:04:21,680 --> 00:04:23,910
Mais cette naïveté vient de vous

51
00:04:23,910 --> 00:04:28,460
faire perdre une chance d'éviter la guerre imminente

52
00:04:28,880 --> 00:04:31,680
contre nous autres Pallasites.

53
00:04:37,170 --> 00:04:41,840
Seiya, Gold Saint du Sagittaire.

54
00:04:42,660 --> 00:04:48,570
Je te suis profondément reconnaissant d'avoir épargné la vie

55
00:04:48,570 --> 00:04:50,640
de ma maîtresse Pallas.

56
00:04:52,640 --> 00:04:57,220
Sa majesté Pallas va grandir en volant les forces d'Athéna.

57
00:04:57,220 --> 00:04:59,750
Et lorsqu'elle s'éveillera à nouveau,

58
00:04:59,880 --> 00:05:02,970
Pallas se lancera à la poursuite d'Athéna

59
00:05:03,330 --> 00:05:08,000
et la tuera une fois qu'elles seront réunies.

60
00:05:08,130 --> 00:05:10,370
Qui es-tu ?

61
00:05:11,040 --> 00:05:13,130
Je suis Titan.

62
00:05:13,800 --> 00:05:18,510
Un des Pallasites au service de Pallas.

63
00:05:18,930 --> 00:05:21,200
Pallasite de premier rang.

64
00:05:21,460 --> 00:05:26,060
Titan de l'épée à deux mains "Tenjûsôseiken".

65
00:05:28,660 --> 00:05:30,640
Pégase d'or.

66
00:05:31,400 --> 00:05:35,170
Tu étais venu ici pour assassiner sa grandeur Pallas.

67
00:05:35,880 --> 00:05:38,950
Mais ta tendresse va provoquer une nouvelle bataille

68
00:05:39,110 --> 00:05:41,370
qu'Athéna paiera de sa vie.

69
00:05:42,130 --> 00:05:45,480
Au revoir, Seiya du Sagittaire.

70
00:05:45,820 --> 00:05:48,150
Nous nous reverrons un jour...

71
00:05:48,370 --> 00:05:50,420
... sur le champ de bataille.

72
00:05:55,150 --> 00:05:57,600
Pardon, Athéna.

73
00:05:57,820 --> 00:06:00,480
Je... je...

74
00:06:10,150 --> 00:06:13,660
Pégase, celui qui a vaincu le dieu des Ténèbres Abzu !

75
00:06:14,020 --> 00:06:16,260
Kôga le déicide !

76
00:06:17,350 --> 00:06:21,280
Je deviendrai un dieu si je te bats !

77
00:06:21,550 --> 00:06:22,950
Je deviendrai fort !

78
00:06:23,060 --> 00:06:25,310
Plus que n'importe qui !

79
00:06:26,820 --> 00:06:28,930
Comme si t'allais devenir

80
00:06:29,280 --> 00:06:31,310
un dieu comme ça.

81
00:06:31,620 --> 00:06:33,620
Me prends pas à la légère.

82
00:06:33,620 --> 00:06:34,880
T'as peur ou quoi ?

83
00:06:34,880 --> 00:06:36,170
Affronte-moi !

84
00:06:36,170 --> 00:06:37,910
Peu m'importe.

85
00:06:38,170 --> 00:06:41,080
Mon combat est terminé.

86
00:06:43,310 --> 00:06:47,130
Je vais t'y forcer si t'en as pas envie.

87
00:06:51,620 --> 00:06:54,200
Quel Cosmos agressif !

88
00:06:54,310 --> 00:06:57,170
Ca se rapproche du Cosmos de Ténèbres...

89
00:06:57,510 --> 00:07:00,460
Se pourrait-il que tu...

90
00:07:08,800 --> 00:07:11,750
Je t'ai trouvé, Kôga de Pégase !

91
00:07:12,480 --> 00:07:15,060
Cette apparence...

92
00:07:15,130 --> 00:07:17,330
Serais-tu un Martien qui a survécu ?

93
00:07:17,330 --> 00:07:18,880
Un Martien ?

94
00:07:18,880 --> 00:07:21,860
Ah, tu causes des soldats de Mars.

95
00:07:22,170 --> 00:07:25,240
Ne me confonds pas avec ces microbes.

96
00:07:26,080 --> 00:07:29,820
Je suis un serviteur de la déesse Pallas.

97
00:07:29,910 --> 00:07:32,000
Pallasite de troisième rang.

98
00:07:32,000 --> 00:07:36,280
Tarvos de la Morgenstern "Star Crusher"

99
00:07:36,280 --> 00:07:38,000
Un Pallasite ?

100
00:07:38,200 --> 00:07:40,710
Déicide, sache que

101
00:07:40,970 --> 00:07:44,260
tu vas périr pulvérisé par mon arme,

102
00:07:44,260 --> 00:07:46,550
par mon Star Crusher !

103
00:07:48,200 --> 00:07:49,150
Hé !

104
00:07:49,150 --> 00:07:53,020
Il doit d'abord affronter le grand Subaru !

105
00:07:53,020 --> 00:07:56,240
Je me débarasserai de toi si tu nous gênes.

106
00:07:56,420 --> 00:07:59,570
Seuls les Saints m'importent.

107
00:07:59,570 --> 00:08:02,240
Un simple humain devrait rester en dehors de ça !

108
00:08:04,510 --> 00:08:06,930
Je ne suis pas un "simple humain",

109
00:08:06,930 --> 00:08:08,950
espèce de soldat de troisième zone !

110
00:08:09,620 --> 00:08:10,710
Tu vas voir !

111
00:08:10,710 --> 00:08:13,550
À moi, Steel Cloth !

112
00:08:30,840 --> 00:08:32,820
Une "Steel Cloth" ?

113
00:08:32,970 --> 00:08:35,800
Je suis Subaru !

114
00:08:36,240 --> 00:08:39,130
Subaru, Steel Saint !

115
00:08:56,260 --> 00:08:58,460
Ionia du Capricorne.

116
00:08:58,750 --> 00:09:00,770
Tokisada du Verseau.

117
00:09:00,860 --> 00:09:03,040
Amor des Poissons.

118
00:09:03,710 --> 00:09:05,730
Sonia du Scorpion.

119
00:09:06,460 --> 00:09:08,370
Schiller du Cancer.

120
00:09:08,620 --> 00:09:10,820
Et le Saint des Gémeaux.

121
00:09:11,640 --> 00:09:13,930
Tous ces Gold Saints furent perdus

122
00:09:14,550 --> 00:09:16,910
lors de la bataille contre Mars.

123
00:09:17,020 --> 00:09:20,660
Il en fut de même pour ces Bronze et Silver Saints.

124
00:09:21,220 --> 00:09:25,930
Beaucoup des 88 Saints se sont battus

125
00:09:25,930 --> 00:09:28,840
et ont perdu la vie afin de protéger Athéna

126
00:09:29,080 --> 00:09:33,240
ainsi que la paix et l'amour sur Terre.

127
00:09:34,640 --> 00:09:38,420
Il ne reste d'eux que leurs Cloths et leurs âmes ardentes.

128
00:09:39,130 --> 00:09:42,950
Ils n'ont pas le moindre successeur pour l'instant.

129
00:09:43,770 --> 00:09:47,060
Ce combat a été gagné au prix de nombreux sacrifices

130
00:09:47,310 --> 00:09:50,220
mais cette bataille est loin d'être la dernière.

131
00:09:51,420 --> 00:09:54,570
Notre combat ne cesse jamais.

132
00:09:55,910 --> 00:09:58,820
Tu ferais mieux de te montrer.

133
00:10:01,800 --> 00:10:04,310
Tu m'avais donc bien repéré.

134
00:10:06,710 --> 00:10:08,170
Digne de ta réputation.

135
00:10:08,530 --> 00:10:11,860
Kiki, Gold Saint du Bélier,

136
00:10:11,860 --> 00:10:13,970
l'unique maître-réparateur

137
00:10:13,970 --> 00:10:16,280
de Cloths au monde.

138
00:10:16,800 --> 00:10:20,820
Ceci est un lieu saint où sommeillent ces Cloths.

139
00:10:21,310 --> 00:10:23,460
Un être maléfique tel que toi

140
00:10:23,460 --> 00:10:26,440
n'y est pas le bienvenu.

141
00:10:26,440 --> 00:10:28,620
Toutes mes excuses alors.

142
00:10:28,880 --> 00:10:30,840
Je suis Dioné.

143
00:10:30,970 --> 00:10:34,220
Pallasite de second rang au service de la déesse Pallas.

144
00:10:34,860 --> 00:10:36,620
Un Pallasite ?

145
00:10:37,240 --> 00:10:39,710
Tu as mentionné la déesse Pallas ?

146
00:10:39,970 --> 00:10:42,040
N'embête pas le seigneur Kiki !

147
00:10:42,040 --> 00:10:45,130
Je viens t'assassiner.

148
00:10:45,840 --> 00:10:48,220
Si le réparateur de Cloths disparaît,

149
00:10:48,220 --> 00:10:51,400
celles-ci ne pourront que finir en poussière.

150
00:10:51,400 --> 00:10:54,460
Les Saints d'Athéna finiront tous détruits une

151
00:10:54,460 --> 00:10:56,860
fois privés de protections.

152
00:10:59,550 --> 00:11:01,400
Tu n'arriveras pas à me toucher !

153
00:11:02,060 --> 00:11:03,570
T'es doué pour fuir.

154
00:11:03,570 --> 00:11:06,310
Mais combien de temps en seras-tu capable ?

155
00:11:16,170 --> 00:11:18,200
Que sont les Steel Saints ?

156
00:11:20,620 --> 00:11:24,400
Ce sont des Saints parés de Cloths de lumière.

157
00:11:25,310 --> 00:11:28,240
Ils ont été crées afin de soutenir les Saints

158
00:11:28,240 --> 00:11:29,840
défenseurs de la justice.

159
00:11:34,060 --> 00:11:36,040
Ce sont des Cloths mécaniques ?

160
00:11:36,350 --> 00:11:37,530
En effet.

161
00:11:39,130 --> 00:11:41,130
Les Steel Cloths ont été conçues grâce aux pouvoirs

162
00:11:41,260 --> 00:11:42,910
de la science.

163
00:11:43,570 --> 00:11:47,040
Ils sont là pour alléger le travail des trop peu

164
00:11:47,400 --> 00:11:50,680
nombreux "Saints des 88 constellations".

165
00:11:51,550 --> 00:11:54,840
Et ce jeune garçon est apparemment l'un d'entre eux.

166
00:11:59,840 --> 00:12:02,570
Combats, Kôga.

167
00:12:02,730 --> 00:12:07,020
Je t'ai dit que cette Cloth en miettes ne servira à rien.

168
00:12:07,640 --> 00:12:09,400
Ces fissures sont

169
00:12:09,400 --> 00:12:12,660
la preuve que tu t'es battu à fond !

170
00:12:29,370 --> 00:12:32,130
Comme si une Cloth mécanique

171
00:12:32,330 --> 00:12:34,800
pouvait infliger le moindre dommage

172
00:12:34,800 --> 00:12:38,370
à ce Chronotector reçu de la déesse Pallas.

173
00:12:41,170 --> 00:12:42,370
C'est...

174
00:12:42,620 --> 00:12:44,620
... une médaille prouvant que tu as protégé

175
00:12:44,680 --> 00:12:45,930
Athéna et la Terre.

176
00:12:46,750 --> 00:12:48,370
N'est-ce pas ?

177
00:12:48,510 --> 00:12:49,840
J'en sais rien.

178
00:12:49,930 --> 00:12:54,060
Me suis-je vraiment battu pour protéger tout ça ?

179
00:12:57,130 --> 00:12:59,150
Mon bras tremble quand je repense

180
00:12:59,150 --> 00:13:01,150
à cette bataille.

181
00:13:01,660 --> 00:13:05,350
Des pulsions de destruction renaissent en moi,

182
00:13:06,150 --> 00:13:09,170
et me poussent à combattre.

183
00:13:10,080 --> 00:13:13,080
Ce n'est pas un désir de protéger les autres.

184
00:13:13,080 --> 00:13:15,840
Juste une envie de combattre !

185
00:13:16,350 --> 00:13:18,420
J'ai peur de moi-même !

186
00:13:18,970 --> 00:13:21,370
Cesse ces inepties !

187
00:13:25,420 --> 00:13:26,640
Hé pépé !

188
00:13:26,640 --> 00:13:29,440
Mes soucis ne sont que des inepties ?

189
00:13:35,040 --> 00:13:36,400
Et merde...

190
00:13:37,040 --> 00:13:40,110
Je n'arriverai à rien comme ça.

191
00:13:40,400 --> 00:13:43,640
Hé, endosse endosse ta Cloth toi aussi !

192
00:13:44,170 --> 00:13:45,750
Je n'ai pas de Cloth.

193
00:13:45,750 --> 00:13:45,770
Hein ?
Je n'ai pas de Cloth.

194
00:13:45,770 --> 00:13:47,080
Hein ?

195
00:13:47,080 --> 00:13:49,350
Ma Cloth...

196
00:13:49,880 --> 00:13:53,570
Pégase ne peut plus voler.

197
00:13:58,660 --> 00:14:00,710
Voilà qui m'arrange.

198
00:14:00,820 --> 00:14:03,570
Reçois le choc écarlate !

199
00:14:03,860 --> 00:14:06,570
Iron Meteor !

200
00:14:10,550 --> 00:14:12,730
Qu'est-ce que tu fous, pépé ?

201
00:14:14,370 --> 00:14:15,460
Pépé !

202
00:14:23,880 --> 00:14:25,220
Pépé !

203
00:14:25,710 --> 00:14:26,800
Idiot !

204
00:14:26,800 --> 00:14:28,820
Pourquoi as-tu fait ça ?

205
00:14:29,170 --> 00:14:31,570
C'est toi l'idiot !

206
00:14:32,080 --> 00:14:35,860
Cette Cloth n'a jamais cessé de te protéger.

207
00:14:35,860 --> 00:14:39,570
Et elle continuera même dans cet état.

208
00:14:40,170 --> 00:14:42,840
Alors prends-la.

209
00:14:44,280 --> 00:14:46,000
Ne fais pas de simagrées.

210
00:14:46,000 --> 00:14:48,280
Bats-toi pour survivre !

211
00:14:48,530 --> 00:14:53,480
Pégase ne cessera jamais de voler !

212
00:14:56,620 --> 00:14:59,170
Quelle ardeur, pépé.

213
00:15:01,130 --> 00:15:03,620
Quelle confiture de bons sentiments.

214
00:15:03,620 --> 00:15:06,310
Vous avez fini vos adieux ?

215
00:15:06,710 --> 00:15:09,130
C'est quoi ce regard effronté ?

216
00:15:09,130 --> 00:15:10,770
Ta tronche ne me revient pas.

217
00:15:11,280 --> 00:15:13,420
Ce serait plutôt à moi de dire ça.

218
00:15:13,750 --> 00:15:15,570
Tu en as après moi, pas vrai ?

219
00:15:15,570 --> 00:15:19,240
Alors pourquoi t'en prends-tu à d'autres personnes ?

220
00:15:19,570 --> 00:15:22,040
Parce que j'aime tout casser.

221
00:15:22,200 --> 00:15:23,950
Ca m'excite...

222
00:15:23,950 --> 00:15:25,800
J'adore ça !

223
00:15:25,910 --> 00:15:29,220
Je vais me faire un plaisir d'écraser les

224
00:15:29,220 --> 00:15:31,880
insectes que vous êtes.

225
00:15:32,460 --> 00:15:34,080
Pauvre type.

226
00:15:35,840 --> 00:15:38,440
J'avais peur de moi-même.

227
00:15:38,550 --> 00:15:41,260
Je me demandais si je n'allais pas à nouveau

228
00:15:41,260 --> 00:15:43,680
prendre par mon Cosmos de Ténèbres

229
00:15:43,930 --> 00:15:46,370
et blesser mes compagnons, guidé sur

230
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
la voie de la destruction.

231
00:15:49,510 --> 00:15:50,660
Mais...

232
00:15:50,660 --> 00:15:54,260
Je ne suis plus un gosse effrayé par les Ténèbres.

233
00:15:54,860 --> 00:15:57,280
Je suis un Saint d'Athéna

234
00:15:57,420 --> 00:16:00,280
protégeant la paix et l'amour sur Terre !

235
00:16:00,820 --> 00:16:02,930
Je suis Kôga de Pégase !

236
00:16:06,260 --> 00:16:08,710
Vous vous méprenez.

237
00:16:09,220 --> 00:16:13,620
Je ne m'occupe que de réparations superficielles.

238
00:16:14,310 --> 00:16:16,040
Même si vous me tuez,

239
00:16:16,040 --> 00:16:17,910
les Cloths y survivront.

240
00:16:18,110 --> 00:16:19,150
Comment ?

241
00:16:19,330 --> 00:16:21,400
Garde ceci en tête :

242
00:16:21,550 --> 00:16:23,530
les Saints possèdent un univers en eux,

243
00:16:23,530 --> 00:16:25,420
le Cosmos.

244
00:16:25,750 --> 00:16:27,350
Les véritables Saints peuvent

245
00:16:27,350 --> 00:16:30,000
faire exploser ce Cosmos afin de

246
00:16:30,000 --> 00:16:32,820
générer une puissance surhumaine.

247
00:16:33,420 --> 00:16:35,240
La capacité d'une Cloth à retrouver

248
00:16:35,240 --> 00:16:38,620
ses forces pour combattre à nouveau

249
00:16:39,370 --> 00:16:41,600
dépend avant tout du Cosmos

250
00:16:41,770 --> 00:16:43,570
de son propriétaire !

251
00:16:44,170 --> 00:16:46,370
Même si t'as abattu un dieu,

252
00:16:46,370 --> 00:16:47,970
tu ne restes qu'un Bronze,

253
00:16:47,970 --> 00:16:49,880
le rang le plus bas parmi les Saints !

254
00:16:50,130 --> 00:16:52,750
De plus, sans Cloth tu ne

255
00:16:52,750 --> 00:16:55,260
pourras jamais rivaliser avec moi !

256
00:16:55,460 --> 00:16:58,060
Brille, mon Cosmos !

257
00:16:58,060 --> 00:17:00,620
Crée un miracle !

258
00:17:05,660 --> 00:17:07,480
C'est... Pégase !

259
00:17:17,550 --> 00:17:18,880
C'est...

260
00:17:19,370 --> 00:17:22,400
...la nouvelle Cloth de Pégase ?

261
00:17:24,060 --> 00:17:26,080
Disparais, emporté au loin

262
00:17:26,220 --> 00:17:27,860
par cette puissante lumière !

263
00:17:28,750 --> 00:17:32,150
Starlight Extinction !

264
00:17:33,240 --> 00:17:35,150
Je risque d'être englouti par

265
00:17:35,150 --> 00:17:37,040
les lumières d'innombrables étoiles !

266
00:17:45,260 --> 00:17:48,310
Relevez-vous, jeunes Saints.

267
00:17:48,930 --> 00:17:51,240
Enflammez vos Cosmos

268
00:17:51,240 --> 00:17:53,680
et provoquez des Big Bangs !

269
00:17:59,310 --> 00:18:01,710
À moi, Pégase !

270
00:18:21,680 --> 00:18:22,750
Sa Cloth...

271
00:18:22,750 --> 00:18:25,820
Pégase reprend son envol !

272
00:18:35,060 --> 00:18:36,970
C'est tout, Pallasite ?

273
00:18:36,970 --> 00:18:40,060
T'as ta Cloth mais tu restes un Bronze !

274
00:18:40,060 --> 00:18:43,170
Tu n'es pas à ma hauteur !

275
00:18:51,820 --> 00:18:53,220
Comment ?

276
00:18:53,840 --> 00:18:56,950
Voici donc la New Cloth de Pégase !

277
00:18:57,660 --> 00:19:00,550
Elle n'a pas la moindre lézarde !

278
00:19:07,820 --> 00:19:09,040
C'est...

279
00:19:09,170 --> 00:19:11,680
Le miracle que les 13 étoiles de la constellation

280
00:19:11,910 --> 00:19:15,880
de Pégase accordent au poing de Kôga !

281
00:19:17,970 --> 00:19:21,420
Pegasus Ryûsei Ken !

282
00:19:28,200 --> 00:19:29,640
Impossible...

283
00:19:29,640 --> 00:19:33,330
Vaincu par un simple Bronze...

284
00:19:35,510 --> 00:19:37,930
Enfoiré de Pégase.

285
00:19:40,350 --> 00:19:42,750
Alors voilà Pégase...

286
00:19:43,260 --> 00:19:45,370
Kôga de Pégase ?

287
00:19:52,040 --> 00:19:55,400
Les pouvoirs d'Athéna diminueront au fur et

288
00:19:55,660 --> 00:19:58,150
à mesure que vous grandirez.

289
00:19:59,110 --> 00:20:02,840
Et lorsque vous aurez grandi jusqu'à en être

290
00:20:03,770 --> 00:20:06,510
resplendissante, Athéna mourra.

291
00:20:06,710 --> 00:20:09,080
Les Saints protecteurs d'Athéna vont

292
00:20:09,370 --> 00:20:13,060
certainement venir s'en prendre à vous.

293
00:20:13,350 --> 00:20:15,600
Mais soyez rassurée.

294
00:20:16,170 --> 00:20:18,240
Nous défendrons

295
00:20:18,240 --> 00:20:20,930
votre amour, votre haine

296
00:20:21,110 --> 00:20:23,200
et vos désirs.

297
00:20:24,420 --> 00:20:28,530
Nous autres Pallasites, serviteurs de la déesse Pallas.

298
00:20:46,110 --> 00:20:48,510
Les souvenirs de la précédente bataille sont loins

299
00:20:48,510 --> 00:20:52,130
et Sôma profite de ces jours de paix.

300
00:20:52,480 --> 00:20:55,530
Une lance maléfique profite de cette nonchalance pour le transpercer.

301
00:20:55,530 --> 00:20:58,620
Endosse la Cloth du Petit Lion, Sôma !

302
00:20:59,020 --> 00:21:03,130
Tant que nos Cosmos brûleront, nous serons invincibles !

303
00:21:03,510 --> 00:21:05,800
Prochain épisode de Saint Seiya Omega :

304
00:21:05,800 --> 00:21:10,020
Retrouvailles ! Embrase les flammes de ton âme, Sôma !

305
00:21:10,330 --> 00:21:14,020
As-tu déjà ressenti le Cosmos ?

