Auteur Sujet: Saint Seiya Version Deluxe [Kana]  (Lu 293628 fois)

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #350 le: 07 avril 2011 à 09:19:27 »
Bah ouais, sur une première édition, ça peut  encore passer... Sur une réédition deluxe à 9€ et des brouettes, beaucoup moins  [:mouaisok]
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Shun

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #351 le: 07 avril 2011 à 12:46:48 »
C'est désespérant il va donc falloir tout faire par nous mêmes ?  [:sweat]
Je ne vois pas comment des fautes peuvent se retrouver dans un livre -_-
...mon frère...

Hors ligne Kodeni

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #352 le: 07 avril 2011 à 17:55:26 »
Bah ouais, sur une première édition, ça peut  encore passer... Sur une réédition deluxe à 9€ et des brouettes, beaucoup moins  [:mouaisok]
Ca a été remonté à Kana ?!

Je veux dire, le fait que pour une édition deluxe, qui se veut parfaite par définition, à un prix de 9€ contiennent des fautes.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

En ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13843
  • Total likes: 2486
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #353 le: 07 avril 2011 à 18:25:01 »
Et qu'on me sorte pas "c'est qu'un détail, OSEF",

Ah, je me sens visé. [:aie]

Mais je suis d'accord, d'ailleurs à un moment on a un "tout ceux" également. Une faute à la rigueur, ça passe, mais autant dans un seul volume, ça manque effectivement de sérieux. :/

Mais bon, si on passe outre, on ne peut que constater la qualité de la traduction (malgré les nouveaux termes comme "comète" ou "cataracte", certes). Et on peut notamment souligner le fait que même en ce temps-là, Kuru usait et abusait du fameux "pff". Ça m'avait moins marqué dans la précédente édition.

Sinon, le combat Seiya/Shiryû était vraiment bon.
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne Shun

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #354 le: 08 avril 2011 à 03:26:09 »
Je suis vraiment très content de relire cette histoire mais la non traduction de certains termes me gène réellement. D'autant que ce n'est pas traduit à chaque fois, et quand ça l'est il faut bien chercher où se trouve la note.  [:sweat] Je regrette presque de ne pas avoir acheté l'ancienne édition, c'est dire  [:sweat]
...mon frère...

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #355 le: 08 avril 2011 à 08:36:21 »
(malgré les nouveaux termes comme "comète" ou "cataracte", certes)

Perso le "cataracte" pour parler de la cascade de Rozan, ça m'a pas du tout dérangé  :D
Bon ils auraient pu faire plus simple et mettre "cascade", mais ça m'a pas choqué outre mesure.
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Alain

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #356 le: 08 avril 2011 à 09:11:07 »
(malgré les nouveaux termes comme "comète").

Sinon, le combat Seiya/Shiryû était vraiment bon.

Je crois que quand Seiya sauve Shiryu en lui lançant un coup dans le dos, le terme de comète est adapté.

Pégase n' emploie pas encore sa technique de "Sui Sen Ken". Il ne la fera qu' à partir de Mysti.  [:fufufu]
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne Freyin

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #357 le: 08 avril 2011 à 10:41:54 »
Ca a été remonté à Kana ?!

Je veux dire, le fait que pour une édition deluxe, qui se veut parfaite par définition, à un prix de 9€ contiennent des fautes.

On peut tenter mais vu l'éditeur je ne suis pas certain qu'ils prendront la moindre mesure ...

En ligne Cedde

  • Okada fanboy
  • Modos_SSP
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 13843
  • Total likes: 2486
  • Spectre de la blague tueuse
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #358 le: 08 avril 2011 à 13:37:18 »
En même temps, ce n'est pas exclusif à Kana ce genre de fautes. Des éditeurs comme Pika ou Panini en font aussi. Les premiers volumes de G contiennent pas mal de mots ou de lettres en moins. Et si je me souviens bien, je crois qu'on a eu le même problème avec TLC. M'enfin, cela n'excuse pas le relâchement du ou des correcteurs.

Je crois que quand Seiya sauve Shiryu en lui lançant un coup dans le dos, le terme de comète est adapté.

Comme l'a dit SSK, le public emploie le terme "d'étoile filante" pour qualifier le coup donné par Seiya. On aura donc sûrement le "Poing de l'Etoile Filante de Pégase" pour la traduction du PSSK.

Et les "comètes", comme l'a signalé Hyogakun, sont devenues les "ryûseiken" donc pas de problème de ce côté-là non plus.
"Il faut prendre soin de toujours maintenir son cœur en paix, car c'est sur l'onde sans vagues que se dessinent les reflets." Proverbe des îles Ryûkyû.

"Et toi, quelle constellation veux-tu manger ?"

Hors ligne SSK

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #359 le: 08 avril 2011 à 14:47:35 »
'Parait que les derniers Dragon Ball ont leur lot de phôte en tout genre aussi, même si personnellement je lis tellement vite que ça me saute pas aux yeux. Pareil pour SS.

Reste que je serai quand même curieux de savoir pourquoi le traducteur a fait le choix aussi casse-gueule de comète pour RSK (genre "étoile filante" m'aurait déjà moins choqué). M'enfin, même si explication il y a (ce dont je doute), ça n'en reste pas moins une IM-MEN-SE erreur compte-tenu du lexique déjà établi depuis plus de 20 ans.

D'ailleurs c'est bien là un truc que je reproche à tous les éditeurs sans exception (vidéo ou manga) : travailler chacun dans son coin et ne pas se mettre d'accord dans le cas où une licence et ses dérivés atterrissent chez les uns et les autres. Histoire d'avoir une traduction homogène.
"This lie is love. And this lie is a gift to the world."

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #360 le: 08 avril 2011 à 15:01:34 »
Pour les DB Perfect, ayant acheté les 13 tomes parus, la seule erreur que j'ai relevée, c'est le "pas de slip" derrière Bulma qui bizarrement est écrit en néerlandais ( "geen slipje" ou un truc du genre ) dans le tome 1. Si y'en a d'autres, faudra me dire où, parce que c'est la seule que j'ai remarquée [:???]
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Kodeni

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #361 le: 08 avril 2011 à 15:08:21 »
Je n'ai rien relevé dans les Perfect Editions de DB.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne Benkat

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #362 le: 12 avril 2011 à 13:12:52 »
Rien à espérer dans le tome 3, donc (à part les colos des schémas, bien sûr). [:jap]

Normalement il devrait y avoir une page dépliante comme dans le 1 qui reprend des scènes des tomes 3 et 4 colorisé spécialement pour l'occasion.

J'ai aussi relevé (j'ai fini de lire le tome 2 hier) qu'on est revenu a Rozan Shoryu ha et plus Lushan comme dans le tome 1...

Pour DB aucun faute de relevé, il manque la négation "ne" dans certain dialogue mais c'est voulu tout comme "le Goku" de Chichi

Hors ligne Sergorn

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #363 le: 12 avril 2011 à 13:22:37 »
C'était déjà Rozan Shoryu Ha dans le Tome 1. Pour l'attaque, Lushan n'était utilisé que pour la traduction en bas de page. Je crois que là il ont même pas traduit en bas de page d'ailleurs :o

-Sergorn

Hors ligne Kodeni

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #364 le: 18 avril 2011 à 13:52:20 »
Tome 1

Enfin lu.
Grosse satisfaction. Le papier est d'une super qualité. On a l'impression de tenir au beau livre et pas le manga de supermarché.
Les attaques sont en vo avec traductions en dessous.
Je n'ai rien relevé qui me semble anormal.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne poussin

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #365 le: 24 avril 2011 à 21:41:53 »
Saint Seiya Edition Deluxe tome 4: 26/08/2011
 [:aloy] [:aloy]

Hors ligne Saint Alphazero

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #366 le: 24 avril 2011 à 22:49:47 »
Point de couverture au label français.  [:fufufu]
D'un côté, une couverture au mois d'août, il fait chaud.  [:aie]

Spoiler (click to show/hide)

Hors ligne Kodeni

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #367 le: 25 avril 2011 à 18:00:10 »
Tome 2

Lu et approuvé. Toujours aussi agréable à lire.
Par exemple, après ce tome, je me suis lu les volumes 12 et 13 des Perfect Editions de Dragon Ball que je trouvais déjà très bien. Mais face à la qualité des Saint Seiya, j'ai été bluffé par le travail de Kana.
Je n'ai rien relevé d'anormal, ça continue d'être très bon.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #368 le: 02 juin 2011 à 13:48:45 »
Juste pour signaler à ceux qui se poseraient la question, le tome 3 est bien sorti, j'devrais recevoir mon mien demain ( si la Poste, bien son boulot, etc. etc.  :o )
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Alain

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #369 le: 02 juin 2011 à 14:23:13 »
Ah, je pensais qu'il sortait le 3 juin !

Je l'achèterai samedi.
Un gros wouf de soulagement.

"Teshirogi s'est totalement imprégnée de l'univers de Saint Seiya, maintenant ce monde est le sien, et même Kurumada n'y est plus qu'un visiteur !"

Hors ligne Kodeni

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #370 le: 02 juin 2011 à 14:28:12 »
Juste pour signaler à ceux qui se poseraient la question, le tome 3 est bien sorti, j'devrais recevoir mon mien demain ( si la Poste, bien son boulot, etc. etc.  :o )
Bah idem alors. Parce que je l'ai commandé chez la FNAC.
Pourquoi ne sommes nous pas immortels ? La menace qui plane sur le monde l'est bien elle !

Hors ligne AZB

  • Membre Héroïque
  • *****
  • Banned!
  • Messages: 36225
  • Total likes: 3143
  • ...Et son orchestre, bien sûr
    • Voir le profil
Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #371 le: 02 juin 2011 à 14:31:21 »
La date officielle c'est le 3 oui, mais souvent certains le trouvent la veille ( bon là c'est râpé évidemment ) ou l'avant-veille de la date prévue dans les librairies, Fnac ou autres, perso je l'ai commandé sur amazon et ils l'ont envoyé mardi, donc bon...
Hé, chuis ptet moche et rongé par la haine mais je... euh... c'était quoi la troisième chose? [:aie]

Hors ligne Hyogakun

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #372 le: 02 juin 2011 à 17:17:52 »
Je confirme je l'ai acheté y'a deux heures (merci les boutiques du centre ville qui ne sont pas fermées les jours fériés  :D).

Par contre, pas encore lu, donc je n'ai rien à en dire pour l'instant, si ce n'est bien sûr que les couleurs de la couverture sont normales et pas fluos comme sur la preview.

Hors ligne Shun

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #373 le: 02 juin 2011 à 18:06:29 »
han déjà  [:homer1] et j'ai toujours pas trouvé ND 2
...mon frère...

Hors ligne poussin

Saint Seiya Version Deluxe [Kana]
« Réponse #374 le: 02 juin 2011 à 20:28:16 »
ils le vendent plus ça marche pas assez en France   [:onion laule] [:onion laule] [:onion laule] [:onion laule] [:onion laule] [:onion laule] [:onion laule]

Tags: