C'est possible ça ?
il pourraient déjà essayer de simplifier l'énoncé des cours et leur putain de jargon inutile
Bref, Najat, ta gueule.
Mais c'est génial, bientôt tout le dico sera en SMS!
C'est cette réforme qu'on ressort. La différence avec avant, c'est donc qu'on impose de la mettre dans les manuels et de l'enseigner.
L'Académie française a écrit « nénufar » de 1762 jusqu'en 1935 (huitième édition de son Dictionnaire) et les rectifications orthographiques du français en 1990 préconisent de revenir à cette orthographe du fait de l'origine « arabo-persane » du mot (nīnūfar), car le digramme ph serait conforme avec une translittération du phi (φ) du grec ancien mais pas du fāʾ (ﻑ) arabe.En adoptant la graphie « nénuphar » dans la huitième édition de leur Dictionnaire (achevée en 1935), les Académiciens se seraient laissé aller à un rapprochement sémantique avec les nymphes (ces dernières partageant avec les nénuphars un attrait certain pour l’eau), mais également avec le genre Nymphaea, qui est celui de certains nénuphars. Dans son propre dictionnaire, Émile Littré a comme entrée principale « nénufar », mais cite également nénuphar « d'après l'usage des botanistes »1. Cette dernière graphie figurait déjà[Quand ?] dans les dictionnaires de Thomas Corneille, Trévoux, Jean Nicot, Antoine Furetière.