Au passage, cher "wild bunch", je ne sais pas si vous en avez la possibilité ou tout simplement le droit, mais si jamais c'est le cas et que l'envie vous prend de nous communiquer le cast complet de la VF et même l'équipe technique (studio, directeur artistique, adaptateur etc...), n'ayez pas la moindre hésitation ! (vous êtes sur le forum d'un Wiki, ne l'oublions pas )
Découverte du cinéma, observations et photos, Banji me grille. SAZ ! Oui, c'est moi.
Donc pour le Suiseiken c'est encore et toujours la Toei qui nous emm*rde... Cela dit, cela ne m'empêchera pas de venir voir le film en VF, je suis d'ailleurs impatient de la découvrir en salles ! Au passage, cher "wild bunch", je ne sais pas si vous en avez la possibilité ou tout simplement le droit, mais si jamais c'est le cas et que l'envie vous prend de nous communiquer le cast complet de la VF et même l'équipe technique (studio, directeur artistique, adaptateur etc...), n'ayez pas la moindre hésitation ! (vous êtes sur le forum d'un Wiki, ne l'oublions pas )
D'ailleurs , pas de sortie chez les belges ? Ça serait dommage vu qu'il y a une communauté importante de fans ...
Tu étais en train d'essayer de forcer la porte de la salle de projection pour voler le film ?
Merci pour ce retour. Du coup, je suis en train de me tâter pour y aller aussi, quand il sortira...
Bonsoir à tous.Merci pour vos retours suite à la projection à Angoulême. Je me répète mais je le pense, ça fait plaisir !Je profite de l'occasion pour revenir sur le terme "princesse", déjà évoqué au moment de la projection parisienne.Seiya parle d'une métaphore que Matsumasa Kido leur a racontée pour les motiver : "vous pourrez devenir des héros de contes, vous serez comme ces chevaliers qui ont une princesse à protéger". Dans ce cas là, il donne un exemple, et ne parle pas d'Athéna en particulier. Et je vous rassure, le mot "princesse" était bien employé en japonais, nous ne nous sommes pas permis de changer le sens.
Je n'ai jamais su si le manga faisait la même analogie avec la chevalerie en VO ; mais sachant que de part le monde, on a des "knights", "caballeros", "Cavalieri", etc. , les réalisateurs visaient-ils depuis le début le marché internationale avec LoS ?
Du coup, on peut dire que les casques intégraux de LoS sont volontairement des heaumes stylisés, et pas juste un truc pour faire râler les fans