Ben en tous cas on ne l'a pas vu en mode gueudin beuarh l'écume aux lèvres.
Aiolos parait tout à fait réfléchi dans ses paroles et ses actes.Aiolia parait enragé.Du coup y a quand même une grosse différence.
Ce qui me surprend aussi c'est qu'Aiolia ait besoin du 9ieme sens pour nous sortir ces attaques alors qu'Aiolos n'en avait pas besoin à l'époque. Le 9ieme c'était juste pour le LV. Après c'est pas avec ça que le lion va se faire son frangin. Il lui faut plus.
Je serais très étonné que Okada laisse son précédent héros en méchant ad eternam. On parle du héros qui a affronté les Titans, vaincu Cronos etc, etc... Il ne le laissera pas rester mauvais jusqu'au bout.-Sergorn
Visiblement, la version anglaise de ce proverbe est "a snake in one's bosom (treacherous friend / better be an open enemy than a false friend)". Je ne sais pas si on a un équivalent en français mais j'imagine que ce serait quelque chose en rapport avec les apparences trompeuses. En tout cas, je ne pense pas que le "lion" évoqué dans le proverbe original aura un lien avec Aiolia.