Vivement les 21 autres tomes car ce manga manquait cruellement à ma collection
Petite question pour les possesseurs du tome 1 : qui est le traducteur de la réédition ?
Citation de: Cedde le 04 février 2011 à 23:00:11Petite question pour les possesseurs du tome 1 : qui est le traducteur de la réédition ?Thibeaud Desbief
Merci pour l'info.Le tome 1 s'arretait après le combat Seiya/geki normalement. Et maintenant ?Joey, vilain petit curieux depuis 1981
Citation de: alphagodwarrior le 05 février 2011 à 00:09:25Citation de: Cedde le 04 février 2011 à 23:00:11Petite question pour les possesseurs du tome 1 : qui est le traducteur de la réédition ?Thibeaud Desbief Qui avait traduit la précédente édition (avec Misato Kakisaki, sous le pseudo de Tisabo)...
Citation de: alphagodwarrior le 04 février 2011 à 22:24:08Vivement les 21 autres tomes car ce manga manquait cruellement à ma collection 21 ? Ils ne le rééditent pas en 28 tomes ? C'est bien le premier qui est sorti non ?Joey, pô compris depuis 1981
- syndrome G apparemment pour les noms d'origine chinoise, car on retrouve Lushan pour Rosan et Wulaofeng pour les cinq pics (avec également une note explicative)
Bon ça y est c'est acheté pour ma part !!!Bon pas encore lu, j'ai pas eu le temps ^^Mais première réaction à chaud, l'édition est SUPERBE !!! La première chose qui frappe en le prenant en main, c'est le poid Il est lourd, très lourd, car le papier utilisé est un papier de super qualité.Il s'agit d'un papier couché assez épais (je dirais 120gr/m²) bien blanc, bref c'est pas du PQ !!!Pas tout à fait brillant pas tout à fait mat, le parfait compromis !!!Il y a les belles planches couleurs de l'édition JAP avec même les poster couleur de début de tome mais n'ayant pas cette dernière pour comparer je ne pourrais en dire plus...Franchement pour 9.25€ Kana ne s'est pas foutu de nous Vivement les 21 autres tomes car ce manga manquait cruellement à ma collection Et y a pas a dire, pour le confort de lecture, ce format Kanzenban deluxe est quand même bien mieux que le format manga classique PS : Un petit exemple de la qualité du papier de cette éditionPOIDS des tome 01 de ces éditions deluxe :CITY HUNTER : 260GRFAMILY COMPO : 275GRDRAGON HEAD : 285GRDRAGON BALL : 395GRSAINT SEIYA : 530 GRDRAGON BALL avait déjà une édition exceptionnelle au niveau du papier mais la Saint Seiya est hors catégorie, c'est limite du poid lourd !!!
Par contre un petit bémol: "Pegasus Ryuseiken" est traduit "Poing de la Comète de Pégase"
Quelqu'un a une idée de ce que veut dire le texte en grec sur la couverture ?!
Je ne l'ai pas trouvé par chez moi, mais honnêtement j'hésite à l'acheter. J'ai déjà les 28 tomes en japonais et la première édition de Kana, donc racheter l'intégrale une 3e fois, euh...Sinon content de voir que les traductions sont bonnes pour l'instant. Contrairement à il y a 13 ans, cette fois je n'ai eu aucune réponse de leur part aux différents mails que je leur ai envoyés, où je leur proposais ma liste de noms de persos, lieux et attaques traduits.Bah, maintenant grâce à internet il est facile de vérifier la bonne orthographe d'un nom ou les références mythologiques, ce qui était nettement moins évident en 1998.