En VO c'est 王女 oujo, soit "princesse royale". Mais les traducteurs des 2 VF ont confondu avec 女王 joou (kanjis inversés), qui est "reine".
Bon Cedde, tape tout le script des kanzenban VF qu'on repère toutes les erreurs
* D'ailleurs, puisqu'il est fan des schémas, je crois que sur celui de Pégase, il y a une inversion bras gauche/bras droit au niveau des flèches.
pff moi qui croyait qu'en mettant le prix, j'aurai de la qualité... je crois que je vais revendre les tomes que j'ai, parce qu'à part le papier glacé et quelques pages en couleurs, autant garder les 28 tomes d'origine.
rien que pour les pages couleur je garde l'édition deluxe
T'es pote avec AZB sur les sujets légaux.
Sauf que ça revient à faire une copie de cd ou dvd : si on possède l'original tout va bien tant que ça reste dans le cercle familial et que ce n'est pas commercialisé.La somme dépensée dans la création du livre revient à acheter une boite de cds/dvds vierges et à la rigueur un graveur.
Est ce que ça vaut vraiment la peine ?On a un support officiel honorable malgré tout et faut arrêter d'attendre la perfection, on aura toujours à redire en tant que vieux fans..
C'est assez compliqué en fait. Si tu fais ta petite photocopie dans ton coin, tu n'auras probablement pas d'ennuis mais...Tu as la loi no 95-4 du 3 janvier 1995 complétant le code de la propriété intellectuelle et relative à la gestion collective du droit de reproduction par reprographieEt l'exception de copie privée a déjà été rejetée.http://www.brmavocats.com/avocats/1997/10/la-repression-du-photocopillage-octobre-1997/En général ce sont plutôt les écoles ou les centres de doc (d'où le fait que je sais que ce n'est pas très légal comme truc) qui se font taper sur les doigts. Mais ce n'est pas ultra encourageant pour les particuliers. ^^;
C'est peu comme si tu allais à la Fnac ou autre, et que tu repartais avec toute une pile de DVD, blu-ray et CD sans payer, arguant que tu as déjà acheté ces oeuvres en VHS ou K7 audio, et que tu ne fais que changer de support...