Auteur Sujet: [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)  (Lu 1413 fois)

Hors ligne Chernabog

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #25 le: 10 septembre 2019 à 11:27:06 »
J'ai finalement trouvé ton bonheur Ra's Al Ghul :


En ligne titi

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #26 le: 10 septembre 2019 à 11:35:00 »
Ce dessin est ignoble.
L'aigle est retouché mais pour ce qui est de Marine, rien n'a été changé. Les choses ont été faites à moitié.. Ce visage rikiki dans une grosse touffe de cheveux....
Faudrait plus de screenshots pour se rendre compte de si on a vraiment la version final des DVD... [:beuh]
« Modifié: 10 septembre 2019 à 11:42:01 par titi »

Hors ligne Chernabog

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #27 le: 10 septembre 2019 à 11:52:28 »
Je confirme qu'il reste pleins de trucs moches malgré tout, dont le masque en effet et même un plan de Saori juste avant...

Si c'est bien la version finale, bah c'est franchement honteux !


Et si c'est une version hybride (quelques retouches mais moins que ce qu'on aura sur les DVD/Blu-ray)... bah c'est collector ma foi !  [:petrus]

En ligne titi

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #28 le: 10 septembre 2019 à 12:21:51 »
J pense pas qu'ils se fatigueront à faire 3 versions différentes ( et surtout pas une spécialement pour la chaine mangas)...
C'est comme ça. Ils ont clairement fait des mauvais choix et ont corriger quelques rares dessins par ci par là.

Hors ligne Sergorn

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #29 le: 10 septembre 2019 à 12:29:56 »
Bah comme je l'ai dit même la version retouchée est du foutage de gueule.

Sur SoG ils avaient quand même fait un beau travail pour sauver le maximum, avec même un petit miracle pour le final tant c'était le jour et la nuit avec la version Web.

Ils ont rajouté des filtres à la con, retouché deux trois plans qui se battent en duel et roulez jeunesse on va dire que c'est bon !

-Sergorn

En ligne titi

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #30 le: 10 septembre 2019 à 12:59:57 »
On ressent bien l'utilité qu'auraient pu avoir les retouches à partir de l'épisode 6 ...Bref, j me demande quels choix ils vont faire pour les retouches du 8 .
Il sera diffusé quand en VF ?

Hors ligne Cici

Re : Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #31 le: 10 septembre 2019 à 13:02:15 »
Les choses ont été faites à moitié..
C’est plus que honteux... jusqu’ou iront-ils ?!?
« Modifié: 10 septembre 2019 à 13:21:31 par Cici »
Cici

En ligne titi

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #32 le: 10 septembre 2019 à 13:18:47 »
J pense qu'on leur a pas donné les moyens de corriger plus qu'un nombre limité de plans quand j vois la proportions de retouches de l'épisode 6 ...J sais pas.
J'attends de voir l'épisode 8 retouché pour comprendre la politique des retouches faites. SI juste quelques plans sont retouchés , c'est qu'ils ont un quota.
C'est comme ça.

Hors ligne Chernabog

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #33 le: 10 septembre 2019 à 13:24:22 »
En toute logique l'épisode 8 (tout comme le 7) sera diffusé dimanche prochain.

En ligne titi

Re : Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #34 le: 10 septembre 2019 à 13:37:34 »
En toute logique l'épisode 8 (tout comme le 7) sera diffusé dimanche prochain.

Surprise Surprise...C'était la pépite d'horreur...Voyons voir de quelle manière ils espèrent corriger le tir.

Hors ligne Ras-Al-Ghul

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #35 le: 10 septembre 2019 à 22:27:10 »
Merci chernabog

L’aigle est retouché. C’est déjà ça ...
Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !

Hors ligne Kasar

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #36 le: 15 septembre 2019 à 15:18:46 »
episode 3

Emony: excellent on sent bien la petite peste méchante

Phonos:

très bon aussi.

Shoko : plus ça va et plus la comédienne prend ses marques.

Grand pope: une bonne surprise aussi et l effet du casque est bien rendu

La VF pour l instant est convaincante et bien énergique,on voit les progrés faits depuis quelques années,meme si la VF originelle de 88 restera à part dans les souvenirs.

Bientot l épisode 4.

Hors ligne Max

Re : Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #37 le: 15 septembre 2019 à 15:58:30 »
Merci chernabog

L’aigle est retouché. C’est déjà ça ...

D'un autre côté la version originale avait au moins le mérite d'être hilarante.
J'en chialerais !

Hors ligne Kasar

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #38 le: 15 septembre 2019 à 18:43:58 »
Episode 4

Et bien du bon encore une fois,le doublage de Shoko est vraiment réussie,on peut dire que la comédienne y met vraiment de l énergie et de la conviction

Saori aussi la voix de ledieu à quand meme vieilli mais ça passe bien

Milo ma foi pas mal du tout.

Eris sympa,mais peut mieux faire,sa voix du serpent est beaucoup plus rageuse et tant mieux.

bien aimé aussi la musique de fin de l épisode
Mine de rien c est une petite série sympa,sans prétentions mais dommage avec une animation pas toujours à la hauteur.

Hors ligne Chernabog

Re : [Saintia Shô] diffusion française (à partir du 25 août 2019)
« Réponse #39 le: 15 septembre 2019 à 23:28:45 »
Episodes 7-8

Franck Daquin : Aldébaran (en mode grosse voix forcée assez laide, heureusement qu'il parle pas beaucoup, puis ça lui fait quand même 2 Golds !)

Erwan Grunspan double bien le Pope Shion ce qui achève de prêter à confusion... et David Manet double le faux Aiolos durant l'épisode 8 (alors que je suis quasi-certain que c'était bien le Seiyu d'Aiolos qui s'en chargeait logiquement en VO !). Les manipulations et déguisements de Saga ont visiblement complètement fait perdre la tête au directeur artistique, on va préférer en rire !  [:lol]

Maxime Donnay fait du très bon boulot sur Mû (dont le nom est prononcé "Mu" au passage), rien à dire. Alexandre Crepet (Aiolia) a pris de l'âge depuis l'époque des OAV Hadès et l'effet est clairement appréciable.

Ah et décidément, Eric Legrand n'aura jamais eu l'occasion de doubler la version animée de Seiya affrontant Saga dans la Chambre du Pope puis s'emparant du bouclier d'Athéna ((c'était Guy Chapelier qui le remplaçait dans ces épisodes dans la série de 86) ! On peut se consoler avec le jeu vidéo sur PS2 cela dit !  [:trollface] Blague à part, aussi regrettable que ce soit, son remplacement reste toujours plus qu'honorable.

Pour le reste, pas grand chose à dire vu qu'il n'y a plus trop de nouveaux personnage à ce stade. David Manet y va à fond sur Saga et est toujours aussi bouleversant sur le "bon côté" (mention spéciale aussi à Virginie Ledieu durant la scène de son suicide !).

L'adaptation est dans la lignée des autres épisodes. Y a beaucoup d'attaques en anglais ceci dit (avec notamment celles des Golds), ce qui fait toujours un peu bizarre...

Sinon, pour sortir un peu de la VF, le minable épisode 8 a été quand même pas mal retouché sur le plan graphique (c'est les versions retouchées qui sont diffusées). C'est encore loin d'être parfait mais ça reste bien moins vomitif que la version streaming !

Tags: