Après relecture de la version HQ, il y a un seul changement à apporter dans mon script, sur une phrase dont je ne voyais pas bien le kanji
Au lieu de
"Lune: Même dans cet état de ruine, elles te demandent de rester."
C'est
"Lune: Même après que tu les aie violées, elles te demandent de rester."
Pour être plus précis le kanji en question veut dire "mettre dans la honte" ou "violer", mais selon ma femme, le registre de langage utilisé dans le chapitre est assez évocateur, et un lecteur japonais comprendra donc forcément le sens 'violer". Au moins, le côté malsain du petit rituel de Shion est clair
![[:lol]](http://forum.saintseiyapedia.com/Smileys/custom/lol.gif)
-------------------------
After rereading the HQ version, there is only one change to my previous srcipt, on a kanji I couldn't see very clearly
Instead of
Lune: Even in that state of ruin, they ask you to stay.
It's
Lune: Even after being raped by you, they ask you to stay.
More precisely, that kanji can mean either "put to shame" or "rape", but according ot my japanese wife, the words chosen through all the chapter clealry leads to a sexual meaning, and then a japanese reader will naturally understand it as "rape". So, no doubt that Teshirogi really want to show us that Shion's ritual is twisted
![[:lol]](http://forum.saintseiyapedia.com/Smileys/custom/lol.gif)